中信銀行天津市紅橋區(qū)2025秋招筆試英文行測高頻題含答案_第1頁
中信銀行天津市紅橋區(qū)2025秋招筆試英文行測高頻題含答案_第2頁
中信銀行天津市紅橋區(qū)2025秋招筆試英文行測高頻題含答案_第3頁
中信銀行天津市紅橋區(qū)2025秋招筆試英文行測高頻題含答案_第4頁
中信銀行天津市紅橋區(qū)2025秋招筆試英文行測高頻題含答案_第5頁
已閱讀5頁,還剩5頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

中信銀行天津市紅橋區(qū)2025秋招筆試英文行測高頻題含答案一、選詞填空(共5題,每題2分,共10分)以下句子中每空缺處有四個選項,請選擇最合適的單詞填入。1.Therapiddevelopmentoffintechhas__________thetraditionalbankingmodel,requiringfinancialinstitutionstoadapttonewtechnologies.A.revolutionizedB.standardizedC.simplifiedD.automated2.Inthecontextofcross-bordertrade,China'sBeltandRoadInitiativehas__________tradebarriersandfacilitatedglobaleconomicintegration.A.reducedB.eliminatedC.increasedD.maintained3.To__________financialrisks,banksmustimplementrobustriskmanagementsystemsandcomplywithregulatoryrequirements.A.mitigateB.exaggerateC.ignoreD.promote4.Thedigitaltransformationofthefinancialindustryhas__________theneedforefficientdataanalyticsandAI-drivensolutions.A.emphasizedB.diminishedC.overlookedD.delayed5.China'sbankingsectorplaysapivotalrolein__________economicgrowthbyprovidingliquidityandcreditsupport.A.obstructingB.sustainingC.disruptingD.neglecting二、閱讀理解(共4題,每題3分,共12分)閱讀以下短文,回答問題。Passage:Theriseofdigitalcurrencies,suchasChina'sdigitalyuan(e-CNY),hasreshapedthelandscapeofmonetarypolicy.Centralbanksworldwideareexploringthepotentialofdigitalcurrenciestoenhancepaymentefficiency,reducetransactioncosts,andimprovemonetarycontrol.However,challengessuchascybersecurity,privacyprotection,andregulatorycoordinationremainsignificant.InChina,thee-CNYpilotprogramhasdemonstrateditsabilitytostreamlinecross-borderpaymentsandsupportsmallbusinesses.Asdigitalcurrenciescontinuetoevolve,financialinstitutionsmustadapttheirstrategiestoremaincompetitiveinthedigitaleconomy.1.Whatistheprimarypurposeofthepassage?A.Tocriticizethelimitationsofdigitalcurrencies.B.Tohighlightthebenefitsofdigitalcurrenciesformonetarypolicy.C.Toargueagainsttheadoptionofdigitalcurrenciesbycentralbanks.D.Toproposenewregulationsfordigitalcurrencies.2.Accordingtothepassage,whatisonechallengeofdigitalcurrencies?A.Reducedliquidityinthebankingsystem.B.Cybersecurityandprivacyconcerns.C.Increasedcompetitionamongfinancialinstitutions.D.Lowertransactionefficiency.3.Whichofthefollowingstatementsissupportedbythepassage?A.Digitalcurrencieswillreplacetraditionalbankingsystemsentirely.B.China'se-CNYpilotprogramhasnoimpactoncross-borderpayments.C.Centralbanksarenotconcernedabouttheriseofdigitalcurrencies.D.Digitalcurrenciescanimprovepaymentefficiencyandsupportsmallbusinesses.4.Whatdoesthepassagesuggestaboutthefutureoffinancialinstitutions?A.Theywillbeirrelevantinthedigitaleconomy.B.Theymustadapttotheriseofdigitalcurrencies.C.Theyshouldfocussolelyontraditionalbankingservices.D.Theywillbenefitfromdigitalcurrencieswithoutanychanges.三、語法填空(共5題,每題2分,共10分)以下句子中有劃線部分,請根據(jù)語境和語法規(guī)則填入最合適的單詞。1.ThePeople'sBankofChinarecently__________(introduce)anewregulatoryframeworktooverseedigitalfinancialservices.2.BanksinTianjinare__________(encourage)toadoptgreenfinancepracticestosupportsustainabledevelopment.3.Therapidgrowthofonlinebankinghas__________(transform)howcustomersinteractwithfinancialinstitutions.4.To__________(mitigate)creditrisks,lendersmustconductthoroughbackgroundchecksonborrowers.5.TheWorldBank'sreporthighlightstheimportanceof__________(strengthen)financialinclusioninunderservedregions.四、改錯題(共4題,每題3分,共12分)以下句子中各有一處錯誤,請指出并改正。1.Theadoptionofblockchaintechnologyhassignificantlyimprovetheefficiencyoffinancialtransactions.→__________→__________2.Itisessentialforbankstoensurethattheircybersecuritymeasuresareup-to-dateandeffective.→__________→__________3.ManysmallbusinessesinTianjinhavebenefitedfromthegovernment'ssupportfordigitalpayments.→__________→__________4.Thecentralbankhasimplementedseveralpoliciestostimulateeconomicgrowth,includingreducinginterestrates.→__________→__________五、翻譯題(共3題,每題4分,共12分)請將以下中文句子翻譯成英文。1.中國的金融科技發(fā)展正在推動傳統(tǒng)銀行業(yè)向數(shù)字化轉(zhuǎn)型。2.天津市作為北方經(jīng)濟中心,對跨境貿(mào)易金融有巨大的需求。3.銀行在風(fēng)險管理中必須平衡創(chuàng)新與合規(guī)的關(guān)系。答案與解析一、選詞填空1.A.revolutionized解析:句意為“金融科技的快速發(fā)展徹底改變了傳統(tǒng)銀行模式”,revolutionized(革命化)最符合語境。2.A.reduced解析:BRI旨在降低貿(mào)易壁壘,reduced(減少)最貼切。3.A.mitigate解析:風(fēng)險管理旨在減輕風(fēng)險,mitigate(減輕)是固定搭配。4.A.emphasized解析:數(shù)字化轉(zhuǎn)型強調(diào)數(shù)據(jù)分析的重要性,emphasized(強調(diào))符合句意。5.B.sustaining解析:銀行支持經(jīng)濟增長,sustaining(維持)最合適。二、閱讀理解1.B解析:全文圍繞數(shù)字貨幣的優(yōu)勢展開,強調(diào)其對貨幣政策的影響。2.B解析:文中明確提到“cybersecurityandprivacyconcerns”是挑戰(zhàn)之一。3.D解析:文中提到e-CNY支持小企業(yè),improvepaymentefficiency。4.B解析:末句暗示金融機構(gòu)需適應(yīng)數(shù)字貨幣趨勢。三、語法填空1.introduced解析:動詞過去式,修飾recently。2.areencouraged解析:被動語態(tài),表示被鼓勵。3.hastransformed解析:現(xiàn)在完成時,強調(diào)對現(xiàn)狀的影響。4.mitigate解析:動詞原形,作目的狀語。5.strengthening解析:動名詞作賓語。四、改錯題1.improve→improved解析:過去分詞作定語修飾efficiency。2.無錯誤3.無錯誤4.implemented→implementing解析:現(xiàn)在分詞作狀語,表示伴隨動作。五、翻譯題1.Therapiddevelopmentoffintechi

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評論

0/150

提交評論