2025年大學(xué)《日語》專業(yè)題庫- 日語專業(yè)專業(yè)實踐與職業(yè)創(chuàng)新_第1頁
2025年大學(xué)《日語》專業(yè)題庫- 日語專業(yè)專業(yè)實踐與職業(yè)創(chuàng)新_第2頁
2025年大學(xué)《日語》專業(yè)題庫- 日語專業(yè)專業(yè)實踐與職業(yè)創(chuàng)新_第3頁
2025年大學(xué)《日語》專業(yè)題庫- 日語專業(yè)專業(yè)實踐與職業(yè)創(chuàng)新_第4頁
2025年大學(xué)《日語》專業(yè)題庫- 日語專業(yè)專業(yè)實踐與職業(yè)創(chuàng)新_第5頁
已閱讀5頁,還剩2頁未讀 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

2025年大學(xué)《日語》專業(yè)題庫——日語專業(yè)專業(yè)實踐與職業(yè)創(chuàng)新考試時間:______分鐘總分:______分姓名:______試題一請閱讀以下關(guān)于日本某地區(qū)推動方言保護的報道片段,并回答問題。>東海地方の方言を守るため、地元の小學(xué)校で「方言再生プロジェクト」がスタートしました。このプロジェクトは、子どもたちに地元の方言を自然に身につけさせることを目的としており、朝會で方言を使った挨拶や、國語の授業(yè)で方言の単語を取り入れるなど、學(xué)校全體で取り組んでいます。地元の高齢者の方々が子どもたちに方言の話し方を教え、伝統(tǒng)文化の継承に繋がることでしょう。プロジェクトの指導(dǎo)教師である田中先生は「子どもたちが方言を通じて地元の文化に愛情を持てるようになることが、最終目標(biāo)です」と話しています。問題:1.根據(jù)報道,該“方言再生プロジェクト”在學(xué)校層面采取了哪些具體措施?2.項目中提到讓“地元の高齢者の方々が子どもたちに方言の話し方を教える”,分析這一環(huán)節(jié)在跨文化溝通(在此情境下可理解為代際文化傳遞)方面可能發(fā)揮的作用。3.結(jié)合報道內(nèi)容和個人理解,談?wù)勀銓Α胺窖浴痹谌毡旧鐣幕械匚灰约斑M行“方言保護”的必要性的看法。試題二假設(shè)你是一家在中國經(jīng)營的一般貿(mào)易公司的日語翻譯,負(fù)責(zé)將以下商務(wù)郵件翻譯給日本合作公司:中文郵件原文:尊敬的株式會社エース代表様:您好!我公司近期推出一款新型環(huán)保材料,具有優(yōu)異的性能和廣闊的市場前景。該材料在降低生產(chǎn)成本和減少環(huán)境污染方面具有顯著優(yōu)勢。現(xiàn)誠邀貴公司參與我們的新品推介會,時間定于下月15日下午2點,地點在我公司會議室。如您有意向,請于日前回復(fù)確認(rèn)。期待與貴公司的合作![你的公司名稱]銷售部張三問題:請將上述郵件翻譯成日文。在翻譯時,請注意:1.保持商務(wù)信函的禮貌和正式語氣。2.準(zhǔn)確傳達(dá)郵件的核心信息(產(chǎn)品介紹、活動邀請、時間地點、回復(fù)要求)。3.考慮中日商務(wù)文化在溝通方式上的差異,進行必要的語意調(diào)整。試題三請就“日語專業(yè)人才在‘?dāng)?shù)字內(nèi)容創(chuàng)作’領(lǐng)域的職業(yè)發(fā)展?jié)摿Α边@一主題,撰寫一篇短文。要求:1.分析當(dāng)前“數(shù)字內(nèi)容創(chuàng)作”領(lǐng)域(如:日語區(qū)YouTube頻道、B站、推特、博客、網(wǎng)絡(luò)小說、游戲本地化等)對日語專業(yè)人才的需求特點。2.結(jié)合日語專業(yè)所培養(yǎng)的技能(如語言能力、文化理解、跨媒介表達(dá)能力等),論述日語專業(yè)人才在該領(lǐng)域具備哪些競爭優(yōu)勢。3.提出至少兩點日語專業(yè)人才要想在該領(lǐng)域取得成功,需要主動培養(yǎng)或提升的素質(zhì)或能力。試題四你是一名即將畢業(yè)的日語專業(yè)學(xué)生,計劃在日本某IT公司擔(dān)任日語客服或技術(shù)支持相關(guān)職位。請撰寫一份簡短的求職動機信,說明你為什么對這個職位感興趣,以及你認(rèn)為自己有哪些優(yōu)勢能夠勝任該職位。要求:1.表達(dá)清晰、簡潔,語氣專業(yè)。2.突出與職位相關(guān)的個人技能、知識儲備和職業(yè)興趣。3.展現(xiàn)你對該公司或該職位的了解(可結(jié)合你對日本IT行業(yè)或相關(guān)領(lǐng)域的認(rèn)知)。4.信件長度控制在300字左右。試卷答案試題一答案與解析問題1答案:學(xué)校層面的具體措施包括:在朝會中使用方言進行問候;在國語課教學(xué)中融入方言詞匯。解析思路:本題考查對閱讀材料細(xì)節(jié)信息的提取能力。題目要求回答“采取了哪些具體措施”,需要學(xué)生仔細(xì)閱讀報道正文,找到明確描述學(xué)校為推廣方言所做具體行動的句子。原文“朝會で方言を使った挨拶や、國語の授業(yè)で方言の単語を取り入れるなど”直接給出了答案。問題2答案:讓高齢者教方言的作用在于:①實現(xiàn)方言知識的代際傳遞,防止方言在年輕一代中流失;②高齢者作為方言的承載者,其親自傳授有助于增強子どもたち對方言的情感連接和文化認(rèn)同感;③促進不同代際之間的溝通與理解,鞏固社區(qū)文化紐帶。解析思路:本題考查跨文化溝通能力的分析。題目要求分析“高齢者教子ども方言”的作用,需超越字面意思,思考其在文化傳承和社會溝通層面的意義。學(xué)生應(yīng)結(jié)合文化背景,理解語言是文化的重要載體,老一輩的傳授是文化活態(tài)傳承的關(guān)鍵方式,并能分析這種互動對于年輕一代文化認(rèn)同及代際關(guān)系的影響。問題3答案:(示例性觀點,不限于此)看法1:方言是地域文化的重要標(biāo)識,承載著當(dāng)?shù)氐臍v史記憶和獨特生活方式,對其進行保護有助于維護文化的多樣性和豐富性。在全球化背景下,保護方言是對本土文化根脈的守護。看法2:然而,方言保護也面臨挑戰(zhàn),如普通話的普及、人口流動導(dǎo)致方言使用環(huán)境縮小等。保護不應(yīng)是簡單地“復(fù)古”,而應(yīng)探索與現(xiàn)代生活方式相融合的活態(tài)傳承方式,如將其融入教育、旅游、數(shù)字媒體等。日語專業(yè)人才可以在記錄、研究、推廣方言方面發(fā)揮專業(yè)作用。解析思路:本題考查對文化現(xiàn)象的理解和思辨能力。題目要求表達(dá)個人看法,需要學(xué)生結(jié)合報道內(nèi)容(方言保護項目)以及自身知識儲備,對“方言地位”和“保護必要性”進行論述。答案應(yīng)包含對方言文化價值的認(rèn)識,同時也要認(rèn)識到現(xiàn)實挑戰(zhàn),并提出建設(shè)性的觀點。解析思路在于引導(dǎo)學(xué)生從文化價值、社會現(xiàn)實、傳承方式等多個維度進行思考。試題二答案與解析翻譯答案:株式會社エース御中拝啓平素より大変お世話になっております。弊社では最近、新たな環(huán)境に配慮した素材を開発しました。その特性は優(yōu)秀で、市場への展開が期待されます。生産コストの低減と環(huán)境負(fù)荷の軽減という點で顕著なメリットがあります。つきましては、當(dāng)社の新製品紹介會にご參加いただきたく存じます。日時は來月15日(金)午後2時、場所は弊社會議室とお伝えいたします。ご都合がよろしければ、何卒早めにご返信いただけますと幸いです。末筆ながら、貴社との協(xié)力に期待申し上げます。敬具[你的公司名稱]銷售部張三解析思路:本題考查商務(wù)日語翻譯能力。翻譯時需注意:1.格式禮貌:采用標(biāo)準(zhǔn)的日本商務(wù)信函格式,包括稱謂(株式會社エース御中)、開頭敬語(拝啓...敬具)、結(jié)尾敬語。稱謂使用“御中”比直接寫代表者姓名更顯普遍和尊重。2.信息準(zhǔn)確:準(zhǔn)確翻譯產(chǎn)品特點(環(huán)境に配慮した素材、特性は優(yōu)秀、市場への展開が期待されます)、優(yōu)勢(生産コストの低減、環(huán)境負(fù)荷の軽減という點で顕著なメリット)以及活動邀請的核心要素(日時、場所)。時間用“來月15日(金)午後2時”明確具體,并標(biāo)注星期。3.語意調(diào)整:將中文的“誠邀”譯為“ご參加いただきたく存じます”,使用謙讓語表達(dá)邀請對方的意圖。將“日前回復(fù)”譯為“何卒早めにご返信いただけますと幸いです”,使用更委婉、禮貌的表達(dá)請求對方盡早回復(fù)。4.文化適配:整體語氣保持正式、謙遜,符合中日商務(wù)溝通的禮儀習(xí)慣。試題三答案與解析短文答案:(示例性內(nèi)容,不限于此)デジタルコンテンツ創(chuàng)作分野における日本語専門人才培養(yǎng)の潛在力は大きく、多様な機會が存在します?,F(xiàn)在、YouTubeやBilibili、Twitterなどで日本語コンテンツ需求が高まり、地元文化の紹介、ゲーム実況、教育情報、アニメ?漫畫関連コンテンツなど、多岐にわたるジャンルで活躍する日本語アーティストやクリエイターが増えています。これには、日本語の流暢さと正確性だけでなく、日本の文化?社會に深く理解を持ち、それを魅力的なストーリーやビジュアルに轉(zhuǎn)化する能力が求められます。日本語専攻は、これらの求められる能力を體系的に養(yǎng)います。まず、高度な日本語の聽解、読解、発話、筆記能力は、コンテンツ制作や配信の基盤となります。次に、日本の文學(xué)、歴史、社會、文化に関する幅広い知識は、コンテンツの深みと獨自性を生み出す源泉です。さらに、翻訳や実用文書作成など學(xué)んだスキルは、多様なコンテンツ形式への応用や、異文化間の橋渡しを可能にします。特に、日本語専攻者が持つ「日本通」であるという資質(zhì)は、他の言語圏の人々に日本の魅力を伝える上で大きな強みです。しかし、成功するためには、単なる言語力に留まらず、動畫編集、デザイン、マーケティング、SEOなどのデジタルスキルを自ら學(xué)び、クリエイティブな発想力、ターゲットオーディエンスの理解力、持續(xù)して新しいコンテンツを生み出すインスピレーションを保つことが求められます。日本語専攻の知識と技能を基盤とし、これらの要素を身につけることで、デジタルコンテンツ創(chuàng)作分野で注目される日本語専門人才になれるでしょう。解析思路:本題考查書面表達(dá)和職業(yè)認(rèn)知能力。寫作時需注意:1.分析需求特點:概述數(shù)字內(nèi)容創(chuàng)作領(lǐng)域(YouTube、B站等)對日語人才的需求現(xiàn)狀,提及內(nèi)容類型(文化介紹、游戲、教育等)和對人才能力的要求(語言、文化理解、轉(zhuǎn)化能力)。2.論述競爭優(yōu)勢:結(jié)合日語專業(yè)課程設(shè)置,具體分析所學(xué)技能(語言能力、文化知識、跨文化理解、寫作/翻譯技能)如何轉(zhuǎn)化為在數(shù)字內(nèi)容創(chuàng)作領(lǐng)域的優(yōu)勢。強調(diào)“日本通”的資質(zhì)是關(guān)鍵。3.提出提升方向:指出除了專業(yè)知識,還需要主動學(xué)習(xí)數(shù)字媒體相關(guān)技能(編輯、設(shè)計、營銷、SEO等)和軟技能(創(chuàng)意、用戶洞察、持續(xù)產(chǎn)出能力)。表明對職業(yè)發(fā)展的思考和學(xué)習(xí)意愿。4.邏輯結(jié)構(gòu):短文應(yīng)包含引言(領(lǐng)域概況)、主體(優(yōu)勢分析、能力對應(yīng))、結(jié)論(未來發(fā)展、所需素質(zhì))等部分,結(jié)構(gòu)清晰,論點明確。試題四答案與解析求職動機信答案:(示例性內(nèi)容,不限于此)拝啓株式會社〇〇様御中この度は、貴社の〇〇ポジション(または具體的な職種名)の採用情報を拝見し、大変興味を持ちました。私は〇〇大學(xué)日本語學(xué)科を卒業(yè)予定で、これまで4年間、日本語の言語能力を高める傍ら、日本の文化や社會を多角的に學(xué)んできました。特に、ビジネス日本語や異文化コミュニケーションに関する授業(yè)を通じて、実踐的なコミュニケーション能力を身につけたと自負(fù)しております。貴社は、日本の先進的なIT分野で高い評価を受けており、そのビジョンに共感を持つことができました。〇〇ポジションは、日本と中國という二つの文化や言語の間で架け橋となる役割を擔(dān)う?だと理解しており、私の強みである日本語力と文化理解力が活きる場だと考えております。また、IT分野における日本の技術(shù)や製品に対する関心も高く、その魅力を周知するという點でも、私の仕事のやりがいを感じます。私は、日本語を通じて情報を伝え、人とつながることに情熱を持っております。加えて、チームで協(xié)力し、目標(biāo)達(dá)成に向けて努力する姿勢は、これまでの活動を通じて培ってきたものです。もし機會がございましたら、貴社で働くことにより、日々進化するIT分野と日本語の世界を深く経験し、貢獻(xiàn)できることを楽しみにしております。何卒よろしくお願い申し上げます。敬具解析思路:本題考查求職信寫作能力。寫作時需注意:1.明確意圖:開頭直接點明寫信目的(申請哪個職位),并表達(dá)對該職位和公司的興趣。2.闡述優(yōu)勢:結(jié)合自身背景(日語專業(yè)、畢業(yè)時間),突出與職位相關(guān)的核心優(yōu)勢,如

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論