2025年大學(xué)《大學(xué)德語》專業(yè)題庫- 德語專業(yè)的文化交流活動(dòng)_第1頁
2025年大學(xué)《大學(xué)德語》專業(yè)題庫- 德語專業(yè)的文化交流活動(dòng)_第2頁
2025年大學(xué)《大學(xué)德語》專業(yè)題庫- 德語專業(yè)的文化交流活動(dòng)_第3頁
2025年大學(xué)《大學(xué)德語》專業(yè)題庫- 德語專業(yè)的文化交流活動(dòng)_第4頁
2025年大學(xué)《大學(xué)德語》專業(yè)題庫- 德語專業(yè)的文化交流活動(dòng)_第5頁
已閱讀5頁,還剩3頁未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

2025年大學(xué)《大學(xué)德語》專業(yè)題庫——德語專業(yè)的文化交流活動(dòng)考試時(shí)間:______分鐘總分:______分姓名:______一、閱讀以下關(guān)于在柏林組織一場中國書法藝術(shù)展的邀請函草稿,然后回答問題。SehrgeehrteFrauMüller,hiermitm?chtenwirSieherzlichzueinerAusstellungchinesischerSch?nschrifteinladen.DieAusstellungfindetam15.und16.AprilimkleinenKonzerthausamGendarmenmarktstatt.Wirwürdenunsfreuen,SieundIhreMitarbeiterinnenundMitarbeiterandiesemWochenendezubegrü?en.DieAusstellungzeigteineAuswahlvonArbeitenbekannterundwenigerbekannterchinesischerKünstlerinnenundKünstler.EshandeltsichumverschiedeneStilederSch?nschrift,wieKalligraphiemitPinselundTinteaufXuan-Papier.DieWerkesindvonderKünstlerinFrauLiausPekinggestiftetworden,dieselbstlangeZeitinDeutschlandgewohnthat.Wirsindüberzeugt,dassIhnendieAusstellunginteressierenwird,dasieeinenEinblickineinewichtigeundalteKunstformbietet,dieauchinDeutschlandimmermehrAufmerksamkeitfindet.DieEr?ffnungfindetamSamstag,den15.April,um18Uhrstatt.Wirwürdenunsfreuen,wennSiebeiderEr?ffnunganwesendseink?nntenundunsdieEr?ffnungsdankredehaltenwürden.BitteteilenSieunsmit,obSieanderAusstellunginteressiertsindundobSiebeiderEr?ffnungdabeiseink?nnen.MitfreundlichenGrü?enMaxMustermannKurator1.WeristderVerfasserderEinladung?2.WannundwofindetdieAusstellungstatt?3.WelcheKunstformwirdinderAusstellunggezeigt?4.WerhatdieWerkegestiftet?5.WarumistdieAusstellungnachMeinungdesVerfassersinteressant?6.UmwievielUhrfindetdieEr?ffnungstatt?7.WelcheAufgabewirdFrauMüllerbeiderEr?ffnunggestellt?二、假設(shè)你是德語專業(yè)學(xué)生,正在為大學(xué)德語專業(yè)社團(tuán)策劃一次面向全校的“德語國家音樂之夜”文化活動(dòng)。請撰寫一份簡要的活動(dòng)策劃書(約150-200詞),內(nèi)容包括:1.活動(dòng)名稱。2.活動(dòng)目的(至少兩條)。3.活動(dòng)時(shí)間、地點(diǎn)。4.活動(dòng)內(nèi)容(例如:德語歌曲演唱、德語電影片段欣賞、德國樂隊(duì)/歌手介紹等)。5.目標(biāo)參與者。三、閱讀以下關(guān)于德國“青年旅舍”(Jugendherberge)的信息,然后回答問題。DieJugendherbergeinDeutschlandisteinebeliebteOptionfürTouristen,diegünstigeUnterkünftesuchen.SiewerdeninverschiedenenOrteninDeutschlandgefunden,vondengro?enSt?dtenbiszudenl?ndlichenGebietenunddenBergen.DieJugendherbergenbieteninderRegeleinfacheingerichteteZimmeroderSchlafs?le,indenenGruppenodereinzelnePersonenunterkommenk?nnen.EsgibtmeisteineGemeinschaftsküche,einenGemeinschaftsraumundeineTerrasseodereinenGarten.DiePreisesindinderRegelsehrvernünftigunddeutlichgünstigeralsinHotels.FürJugendlicheundjungeErwachsenegibtesoftspezielleKategorienmitErm??igungen.AuchFamilienmitKindernsindwillkommen,undesgibtspezielleFamilienzimmer.DieJugendherbergenwerdenvonderDeutschenJugendherbergee.V.verwaltet,einerNon-Profit-Organisation,diesichderF?rderungdesTourismusundderJugendbildungwidmet.1.WassinddieHauptmerkmalederJugendherbergeninDeutschland?NennenSiemindestensdrei.2.WerverwaltetdieJugendherbergeninDeutschland?3.Warumk?nntenJugendherbergenfürjungeLeuteattraktivsein?4.WelchePersonenk?nntenvonspeziellenFamilienzimmernprofitieren?5.WasistdasHauptzielderDeutschenJugendherbergee.V.?四、請將以下中文句子翻譯成德語:1.我們計(jì)劃在學(xué)期中期舉辦一次德語角活動(dòng),以增進(jìn)同學(xué)之間的交流。2.了解德國的文化習(xí)俗對于跨文化溝通至關(guān)重要。3.參與文化交流活動(dòng)可以幫助我們拓寬視野,增長見識。4.在組織活動(dòng)時(shí),必須考慮到不同文化背景參與者的需求。5.我們希望這次活動(dòng)能夠促進(jìn)中德兩國青年之間的友誼。五、你剛剛從德國旅行回來,你的中國朋友很感興趣地詢問你在德國的文化體驗(yàn)。請用德語寫一段話(約100詞),向你的朋友描述一次你印象最深刻的文化體驗(yàn)。例如,你可以描述參觀一個(gè)博物館、參加一個(gè)當(dāng)?shù)毓?jié)日、品嘗一種特色食物或與當(dāng)?shù)厝说囊淮谓涣鞯?。重點(diǎn)描述你當(dāng)時(shí)的感受和學(xué)到的東西。試卷答案一、1.MaxMustermann*解析思路:根據(jù)正文末尾署名“MaxMustermann”以及“Kurator”可知。2.Am15.und16.AprilimkleinenKonzerthausamGendarmenmarkt*解析思路:根據(jù)正文第二段明確說明“Ausstellungfindetam15.und16.AprilimkleinenKonzerthausamGendarmenmarktstatt”。3.Sch?nschrift/Kalligraphie*解析思路:根據(jù)正文第二段“EshandeltsichumeineAuswahlvonArbeitenbekannterundwenigerbekannterchinesischerKünstlerinnenundKünstler.EshandeltsichumverschiedeneStilederSch?nschrift,wieKalligraphiemitPinselundTinteaufXuan-Papier”可知。4.FrauLiausPeking*解析思路:根據(jù)正文第二段“DieWerkesindvonderKünstlerinFrauLiausPekinggestiftetworden”可知。5.SiebieteteinenEinblickineinewichtigeundalteKunstform,dieauchinDeutschlandimmermehrAufmerksamkeitfindet.*解析思路:根據(jù)正文第四段“Wirsindüberzeugt,dassIhnendieAusstellunginteressierenwird,dasieeinenEinblickineinewichtigeundalteKunstformbietet,dieauchinDeutschlandimmermehrAufmerksamkeitfindet”可知。6.Um18Uhr*解析思路:根據(jù)正文第四段“DieEr?ffnungfindetamSamstag,den15.April,um18Uhrstatt”可知。7.FrauMüllerwirdgebeten,dieEr?ffnungsdankredebeiderEr?ffnungzuhalten.*解析思路:根據(jù)正文第四段“Wirwürdenunsfreuen,wennSiebeiderEr?ffnunganwesendseink?nntenundunsdieEr?ffnungsdankredehaltenwürden”可知。二、EinAbendmitdeutscherMusik–EinKulturfestivalanunsererUniversit?tZiel1:DieStudierendensollendiedeutscheMusikundKulturbesserkennenlernenundsichfürsiebegeistern.Ziel2:Eine平臺(píngtái-platform)fürdenAustauschunddieVernetzungderStudierendenschaffen,dieInteresseanDeutschlandhaben.Datum:[z.B.25.Mai],Zeit:19:00Uhr,Ort:Gro?erSaalderStudentenunionInhalt:deutschePop-undRockbandsderHochschuleauftreten,AufführungdeutscherFilmmusik,ScreeningeineskurzendeutschenFilms,kurzePr?sentationenüberdeutscheMusikrichtungenundKünstler,возможноeinkleinesTrinkgeld-Spielduell.Zielgruppe:AlleStudierendenderUniversit?t,insbesonderedieMitgliederdesGermanistikvereinsundalle,diesichfürdeutscheKulturinteressieren.*解析思路:根據(jù)題目要求,策劃書需包含活動(dòng)名稱、目的、時(shí)間地點(diǎn)、內(nèi)容、目標(biāo)參與者。內(nèi)容需圍繞“德語國家音樂之夜”展開,體現(xiàn)文化交流性質(zhì)。語言應(yīng)符合德語專業(yè)學(xué)生的水平,表達(dá)清晰、連貫。三、1.EinfacheEinrichtung(z.B.ZimmeroderSchlafs?le),oftGemeinschaftskücheundGemeinschaftsraum,vernünftigePreise,Erm??igungenfürJugendliche,willkommenfürFamilienmitKindern.*解析思路:根據(jù)文中第二段列舉的特征:“einfacheingerichteteZimmeroderSchlafs?le”,“Gemeinschaftsküche,einenGemeinschaftsraum”,“PreisesindinderRegelsehrvernünftig”,“Erm??igungenfürJugendliche”,“FamilienmitKindernsindwillkommen”。2.DieDeutscheJugendherbergee.V.*解析思路:根據(jù)文中最后一句明確指出:“DieJugendherbergenwerdenvonderDeutschenJugendherbergee.V.verwaltet”。3.SiesindsehrgünstigimVergleichzuHotels.*解析思路:根據(jù)文中第二段明確比較:“diePreisesindinderRegelsehrvernünftigunddeutlichgünstigeralsinHotels”。4.FamilienmitKindern.*解析思路:根據(jù)文中第二段明確提到:“AuchFamilienmitKindernsindwillkommen,undesgibtspezielleFamilienzimmer”。5.DieF?rderungdesTourismusundderJugendbildung.*解析思路:根據(jù)文中最后一句說明組織者的目標(biāo):“dieF?rderungdesTourismusundderJugendbildungwidmet”。四、1.Wirplanen,w?hrendderMittelstufedesSemesterseinendeutschenSprachkreiszuveranstalten,umdieKommunikationunterdenKommilitonenzuf?rdern.*解析思路:將“計(jì)劃”譯為“planen”,“學(xué)期中期”譯為“w?hrendderMittelstufedesSemesters”,“舉辦”譯為“veranstalten”,“德語角活動(dòng)”譯為“deutschenSprachkreis”,“增進(jìn)”譯為“f?rdern”,“同學(xué)之間”譯為“unterdenKommilitonen”,“交流”譯為“Kommunikation”。2.DasVerst?ndnisderdeutschenKulturbr?ucheistfürdieinterkulturelleKommunikationentscheidend.*解析思路:將“了解”譯為“dasVerst?ndnis”,“德國的文化習(xí)俗”譯為“deutschenKulturbr?uche”,“對于”譯為“für”,“跨文化溝通”譯為“interkulturelleKommunikation”,“至關(guān)重要”譯為“entscheidend”。3.DieTeilnahmeankulturellenAustauschaktivit?tenkannunshelfen,unserePerspektivenzuerweiternundunsereKenntnissezuvertiefen.*解析思路:將“參與”譯為“Teilnahmean”,“文化交流活動(dòng)”譯為“kulturellenAustauschaktivit?ten”,“可以幫助我們”譯為“kannunshelfen”,“拓寬視野”譯為“unserePerspektivenzuerweitern”,“增長見識”譯為“unsereKenntnissezuvertiefen”。4.BeimOrganisationvonAktivit?tenmussmandieBedürfnissederTeilnehmermitunterschiedlichenkulturellenHintergründenberücksichtigen.*解析思路:將“組織”譯為“OrganisationvonAktivit?ten”,“必須考慮到”譯為“mussman...berücksichtigen”,“不同文化背景參與者”譯為“TeilnehmermitunterschiedlichenkulturellenHintergründen”,“需求”譯為“Bedürfnisse”。5.Wirhoffen,dassdieseAktivit?tdieFreundschaftzwischendenjungenLeutenChinasundDeutschlandsf?rdernkann.*解析思路:將“希望”譯為“Wirhoffen”,“這次活動(dòng)”譯為“dieseAktivi

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評論

0/150

提交評論