2025年大學(xué)《越南語》專業(yè)題庫- 越南語專業(yè)的詞匯學(xué)研究_第1頁
2025年大學(xué)《越南語》專業(yè)題庫- 越南語專業(yè)的詞匯學(xué)研究_第2頁
2025年大學(xué)《越南語》專業(yè)題庫- 越南語專業(yè)的詞匯學(xué)研究_第3頁
2025年大學(xué)《越南語》專業(yè)題庫- 越南語專業(yè)的詞匯學(xué)研究_第4頁
2025年大學(xué)《越南語》專業(yè)題庫- 越南語專業(yè)的詞匯學(xué)研究_第5頁
已閱讀5頁,還剩3頁未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

2025年大學(xué)《越南語》專業(yè)題庫——越南語專業(yè)的詞匯學(xué)研究考試時(shí)間:______分鐘總分:______分姓名:______一、名詞解釋(每題5分,共20分)1.越南語語素2.詞義擴(kuò)大3.越南語前加字4.詞匯的歷時(shí)演變二、填空題(每空2分,共20分)1.越南語詞匯系統(tǒng)是一個(gè)復(fù)雜的系統(tǒng),它不僅包括__________,還包括__________和__________。2.構(gòu)成越南語單詞的最小意義單位是__________。3.越南語中,表示否定意義的詞綴主要有__________和__________。4.越南語中常見的構(gòu)詞方式有__________、__________和__________。5.語素可以分為__________和__________兩大類。三、判斷題(對的劃“√”,錯(cuò)的劃“×”,每題2分,共20分)1.所有的越南語詞都是復(fù)合詞。()2.越南語名詞沒有數(shù)和格的變化。()3.越南語的借詞主要來自漢語和法語。()4.詞根是詞中最能表達(dá)詞義的部分,越南語詞根通常是一個(gè)語素。()5.詞綴總是獨(dú)立的語素,不能單獨(dú)成詞。()6.越南語中,“ca”既可以作前加字,也可以作后加字。()7.語義場是指圍繞一個(gè)核心意義概念組織起來的詞語群。()8.任何兩個(gè)意義相關(guān)的詞都可以構(gòu)成反義詞。()9.越南語的詞義演變主要表現(xiàn)為詞義的縮小。()10.越南語中不存在一詞多義現(xiàn)象。()四、簡答題(每題10分,共30分)1.簡述越南語派生法的主要類型及其特點(diǎn)。2.簡述越南語中同音詞產(chǎn)生的原因及其危害。3.簡述社會因素對越南語詞匯發(fā)展的影響。五、論述題(15分)結(jié)合具體的越南語詞匯實(shí)例,論述越南語詞匯的借詞情況及其特點(diǎn)。試卷答案一、名詞解釋1.越南語語素:構(gòu)成越南語單詞的最小音義結(jié)合體,是具有獨(dú)立意義但不能獨(dú)立成詞的語言單位。語素是分析詞的內(nèi)部結(jié)構(gòu)的基礎(chǔ)。*解析思路:考察對語素基本概念的理解,強(qiáng)調(diào)其在越南語中的最小單位屬性和音義結(jié)合的特點(diǎn)。2.詞義擴(kuò)大:詞義范圍由窄變寬的現(xiàn)象。原來表示較窄范圍的概念,后來其意義擴(kuò)展到包含更廣泛的范圍。*解析思路:考察對詞義演變中常見類型(擴(kuò)大、縮小、轉(zhuǎn)移、消亡)的理解,明確詞義擴(kuò)大的定義。3.越南語前加字:加在詞根前面,起修飾、限制或改變詞義作用的語素,通常表示否定、程度、來源、時(shí)間等意義。如:`kh?ng`(不)、`c?`(都)、`t?ng`(曾經(jīng))、`m?i`(新)等。*解析思路:考察對越南語構(gòu)詞法中重要部件——前加字的理解,需知道其位置、功能及常見例子。4.詞匯的歷時(shí)演變:跟蹤詞匯在歷史發(fā)展過程中的變化規(guī)律和特點(diǎn),包括詞義、語音、形態(tài)、結(jié)構(gòu)等方面的變化。*解析思路:考察對詞匯學(xué)宏觀研究視角(歷時(shí)研究)的理解,強(qiáng)調(diào)時(shí)間維度對詞匯的影響。二、填空題1.詞匯,詞族,詞素*解析思路:考察對詞匯系統(tǒng)構(gòu)成層次的理解,包括基本單位(詞素)、詞匯單位(詞、詞族)。2.語素*解析思路:考察對詞內(nèi)部最小單位概念的掌握。3.`kh?ng`,`v?`*解析思路:考察對越南語中兩個(gè)最常見否定前加字的掌握。4.派生法,復(fù)合法,重疊法*解析思路:考察對越南語三種主要構(gòu)詞方式的理解。5.成分語素,自由語素*解析思路:考察對語素分類(按能否自由組合)的理解。三、判斷題1.×*解析思路:越南語詞匯構(gòu)成復(fù)雜,既有派生詞、復(fù)合詞,也有大量的單純詞(由單個(gè)語素構(gòu)成)。2.√*解析思路:這是越南語的基本語法特征之一,名詞沒有像英語那樣的數(shù)(單復(fù)數(shù))和格(主賓格等)變化。3.√*解析思路:漢語和法語是歷史上對越南語言文化影響最大的兩種語言,是越南借詞的主要來源。4.√*解析思路:詞根是承載核心意義的部分,在越南語中,一個(gè)詞根通常由一個(gè)語素構(gòu)成,如`?n`(吃),`m?`(開)。5.√*解析思路:詞綴是依附于詞根構(gòu)成新詞的語素,本身一般不能獨(dú)立使用。6.√*解析思路:`ca`是越南語中功能多樣的前加字,可表示否定(如`c?ca`不)、時(shí)間(如`các?`剛才)、程度(如`c?ca`非常)等。7.√*解析思路:語義場是詞匯學(xué)中根據(jù)特定意義關(guān)系劃分的詞語集合概念。8.×*解析思路:構(gòu)成反義詞需要滿足特定條件,如意義相對、范圍相同、語法功能一致等,并非任意相關(guān)詞都可構(gòu)成。9.×*解析思路:詞義演變是復(fù)雜的,包括擴(kuò)大、縮小、轉(zhuǎn)移等多種情況,并非只有縮小。10.×*解析思路:越南語中存在大量一詞多義現(xiàn)象,一個(gè)詞根據(jù)語境可以表達(dá)不同的含義。四、簡答題1.越南語派生法主要有以下幾種類型及其特點(diǎn):*前加法(Prefixation):在詞根前加前加字構(gòu)成新詞。特點(diǎn)是能改變詞義性質(zhì)(如否定、時(shí)間、程度)或增添新義,是越南語構(gòu)詞中非常重要和活躍的方式。常見前加字有`kh?ng`(不)、`c?`(都)、`t?ng`(曾經(jīng))、`m?i`(新)等。*后加法(Suffixation):在詞根后加后加字構(gòu)成新詞。后加字在越南語中相對前加字較少,功能也較單一,常用于構(gòu)成動詞(如`-fputs`,`-???c`)、形容詞或使動/被動意義等。例如,`n??c`(水)+`-men`(后加字,表動作完成)→`n??cmen`(喝完了)。*中加法(Infixation):在詞根內(nèi)部插入語素構(gòu)成新詞。這在越南語中比較少見,主要是一些特定的后加字形式,如`-i-`,`-u-`等,用于構(gòu)成某些動詞或改變詞性。*重疊法(Reduplication):將詞根本身重疊構(gòu)成新詞或改變詞性。名詞重疊通常表示“每”或“全體”,動詞重疊表示動作次數(shù)或短暫。例如,`ng??i`(人)+`ng??i`→`ng??ing??i`(個(gè)人,大家);`m?`(開)+`m?`→`m?m?`(開一下)。*解析思路:要求系統(tǒng)梳理越南語派生法的類型,并簡要說明每種類型的主要特點(diǎn),特別是前加法和后加法,結(jié)合實(shí)例說明。2.越南語中同音詞產(chǎn)生的原因及其危害:*原因:*語音差異:越南語聲調(diào)的存在使得很多詞只有聲調(diào)不同,聽感上相似甚至相同,但意義不同。例如,`màu`(高)[低平聲]vs`m?`(打)[高升調(diào)]。*詞義演變:隨著時(shí)間推移,一些詞的詞義發(fā)生了變化,甚至完全相反,導(dǎo)致原本不同的詞因詞義變得相近或相同。*借詞影響:從其他語言(如漢語、法語、英語)借來的詞,可能與越南固有詞匯在語音上相同或相近。*書寫系統(tǒng):越南語使用喃字和拉丁字母(國語字)兩種書寫系統(tǒng),有時(shí)兩種系統(tǒng)對同一語音的不同記錄方式也可能產(chǎn)生混淆。*危害:*交際障礙:在口語交流中容易造成誤解,接收者無法準(zhǔn)確理解說話者的意圖。*學(xué)習(xí)困難:對學(xué)習(xí)者來說,辨認(rèn)和記憶同音詞是一個(gè)難點(diǎn),容易混淆。*寫作錯(cuò)誤:在書面語中,如果不加注意,容易寫錯(cuò)字,導(dǎo)致表達(dá)不準(zhǔn)確。*解析思路:要求分析同音詞產(chǎn)生的多方面原因(語音、語義、借用等),并闡述其對語言交際和學(xué)習(xí)可能帶來的負(fù)面影響。3.社會因素對越南語詞匯發(fā)展的影響:*政治變革:政治制度、政策的變化會催生新的詞匯或使某些詞匯消失。例如,越南民主共和國成立后,出現(xiàn)了大量與政治體制相關(guān)的術(shù)語;舊社會的一些等級稱謂詞匯逐漸消失。*經(jīng)濟(jì)發(fā)展:隨著經(jīng)濟(jì)發(fā)展和對外開放,大量與經(jīng)濟(jì)活動、科技、商業(yè)、生活方式相關(guān)的詞匯被創(chuàng)造或引入。例如,`th??ngm?i`(商業(yè))、`tàichính`(金融)、`internet`(互聯(lián)網(wǎng))、`th??nghi?u`(品牌)等。*文化交流:與其他國家和地區(qū)的文化交流(如學(xué)習(xí)、旅游、宗教傳播)會帶來相應(yīng)的借詞。例如,從中國傳入的詞語(古詞和新詞)、從法國傳入的詞語(如`bánhmì`面包、`càphê`咖啡)、從英語傳入的詞語(如`computer`電腦、`software`軟件)。*科技進(jìn)步:新技術(shù)的出現(xiàn)會不斷產(chǎn)生新的詞匯來描述這些技術(shù)或應(yīng)用。例如,與信息技術(shù)、互聯(lián)網(wǎng)、移動通信相關(guān)的詞匯。*社會生活變遷:生活方式、價(jià)值觀念、社會習(xí)俗的變化也會反映在詞匯上。例如,家庭稱謂、婚喪嫁娶習(xí)俗、流行文化等方面的詞匯變化。*解析思路:要求從政治、經(jīng)濟(jì)、文化、科技、社會生活等多個(gè)社會層面,論述社會變遷如何驅(qū)動詞匯的產(chǎn)生、演變和更替。五、論述題結(jié)合具體的越南語詞匯實(shí)例,論述越南語詞匯的借詞情況及其特點(diǎn)。越南語詞匯的借詞現(xiàn)象非常普遍且歷史悠久,這是越南語言文化交流的必然結(jié)果,也深刻反映了越南歷史發(fā)展的軌跡。其主要來源和特點(diǎn)如下:1.主要來源:*漢語:這是越南借詞最古老、最多量的來源。歷史上越南長期使用漢字(喃字),漢語對越南詞匯的影響深遠(yuǎn),涉及政治、法律、哲學(xué)、文化、宗教等方方面面。大量漢語借詞(越南稱“漢越詞”)在越南語中經(jīng)過語音和語義的適應(yīng),已完全融入越南語詞匯系統(tǒng)。例如:`nhandan`(人民)、`chínhph?`(政府)、`thànhph?`(城市)、`th?i??i`(時(shí)代)、`t?do`(自由)等,這些詞在越南語中的發(fā)音已完全越南化,且詞義可能與漢語原詞有所差異。*法語:19世紀(jì)中葉至20世紀(jì)中期,法國殖民統(tǒng)治越南近百年,法語成為越南上層社會和行政教育的通用語言,帶來了大量法語借詞,主要集中在政治、法律、教育、科技、外交、飲食等領(lǐng)域。例如:`bánhmì`(法式面包)、`càphê`(咖啡)、`b?máy`(機(jī)器)、`lu?tpháp`(法律)、`h?cvi?n`(學(xué)院)等。這些借詞大多在越南語中保留了接近原詞的發(fā)音。*英語:自20世紀(jì)末以來,隨著全球化和越南對外開放,英語借詞的數(shù)量顯著增加,尤其是在科技、經(jīng)濟(jì)、流行文化、時(shí)尚等領(lǐng)域。這些借詞通常是音譯或音譯加意譯結(jié)合,有時(shí)會根據(jù)越南語語音習(xí)慣進(jìn)行調(diào)整。例如:`computer`(電腦,越南語讀作`c?mphút`)、`software`(軟件,越南語讀作`sofware`)、`email`(電子郵件,越南語讀作`ee-may`)、`internet`(互聯(lián)網(wǎng),越南語讀作`in-t?-nét`)、`show`(秀,越南語讀作`x?`)等。2.主要特點(diǎn):*歷史悠久,漢語借詞占比較大:漢語借詞是越南語詞匯的基礎(chǔ)部分,歷史積淀深厚。*來源多樣,近代以來外來語增多:除了漢語和法語,近年來英語及其他語言(如日語、韓語)的借詞也逐漸增多。*語音適應(yīng)性:借詞進(jìn)入越南語后,其語音系統(tǒng)會根據(jù)越南語的聲調(diào)、聲母、韻母系統(tǒng)進(jìn)行調(diào)整,以適應(yīng)越南人的發(fā)音習(xí)慣。例如,法語詞`bureau`在越南語中讀作`bêrwè`。*語義變遷:很多借詞在進(jìn)入越南語后,其詞義可能會發(fā)生引申、窄化或與原詞不同的變化,以適應(yīng)越南社會的文化語境。例如,`máinhà`(屋頂

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論