2025年大學《波斯語》專業(yè)題庫- 波斯語文學與電影改編研究_第1頁
2025年大學《波斯語》專業(yè)題庫- 波斯語文學與電影改編研究_第2頁
2025年大學《波斯語》專業(yè)題庫- 波斯語文學與電影改編研究_第3頁
2025年大學《波斯語》專業(yè)題庫- 波斯語文學與電影改編研究_第4頁
2025年大學《波斯語》專業(yè)題庫- 波斯語文學與電影改編研究_第5頁
全文預覽已結束

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

2025年大學《波斯語》專業(yè)題庫——波斯語文學與電影改編研究考試時間:______分鐘總分:______分姓名:______一、名詞解釋(每題5分,共20分)1.瑪卡姆(MAQAM)2.視覺詩學(VisualPoetics)3.文化折扣(CulturalDiscount)4.互文性(Intertextuality)二、簡答題(每題10分,共40分)1.簡述魯米詩歌在波斯文學及世界文學中的地位和影響。2.概述波斯古典時期(費爾多西至哈菲茲)文學的主要特征。3.簡述“一千零一夜”中一個你熟悉的故事,并分析其文化內涵。4.簡要介紹伊朗電影黃金時代及其代表導演。三、論述題(每題15分,共30分)1.以某一部具體的波斯文學作品(如《沙?!吩蚰巢恐≌f)為例,論述將其改編成電影所面臨的主要挑戰(zhàn)和改編策略。2.探討波斯(或伊朗)電影是如何反映其社會變遷和文化身份的。結合具體影片進行分析。四、案例分析題(20分)閱讀以下波斯語(或翻譯成中文的)文學片段(或電影評論片段,此處假設為文學片段):*片段假設:*“夜幕降臨,古城的巴扎顯得格外熱鬧。香料、絲綢和陶瓷的香氣彌漫在空氣中。一個年輕的旅人走進一家茶館,要了一杯甜茶。他看著窗外來來往往的人群,心中充滿了對遠方的思念和對未來的迷茫。他想起家鄉(xiāng)的山水,想起親人的叮嚀,也想起那首古老的歌謠……”結合你對該作家或作品的理解,以及文學改編的相關理論,分析這段文字可能被改編成電影時,導演在視覺呈現(xiàn)、敘事節(jié)奏和情感表達上可能采取的策略。試卷答案一、名詞解釋1.瑪卡姆(MAQAM):指波斯古典音樂中的調式或曲調,也引申為詩歌和文學中表達某種情感或思想模式的規(guī)范、格律或風格。在文學中,瑪卡姆代表了一種特定的審美范式和情感表達方式,常見于魯米等蘇菲派詩人的作品中,用以傳達復雜的哲學和靈性思想。**解析思路:*考察對波斯音樂與文學關聯(lián)以及文學中“瑪卡姆”概念的理解。需要解釋其詞源、核心含義(音樂調式、文學風格/規(guī)范)、在文學中的作用(表達情感、思想、審美范式),并最好能聯(lián)系具體作家(如魯米)。2.視覺詩學(VisualPoetics):指研究文學文本如何被視覺化呈現(xiàn),以及視覺藝術(尤其是電影)如何體現(xiàn)文學的詩意和美學。它關注文本的意象、隱喻、結構等如何轉化為視覺畫面、鏡頭語言、色彩、聲音等電影元素,以及這種轉化如何影響觀眾的感知和解讀。**解析思路:*考察對跨媒介研究理論的理解。需要解釋“視覺”與“詩學”(文學性、美學)的結合,明確其研究對象的兩個層面(文本到影像的轉化、影像本身的詩意),以及其核心關注點(視覺元素、轉化策略、觀眾感知)。3.文化折扣(CulturalDiscount):指在跨文化翻譯或改編過程中,由于文化背景、價值觀、習俗、語言習慣等方面的差異,導致原作的意義、風格或情感在轉換過程中部分或全部丟失,使目標語讀者/觀眾無法完全體驗原作的全部價值。這種“折扣”體現(xiàn)了文化差異帶來的溝通障礙。**解析思路:*考察對翻譯和跨文化傳播理論中關鍵概念的理解。需要解釋“文化折扣”的現(xiàn)象、原因(文化差異)、表現(xiàn)(意義丟失、風格改變、情感削弱),并點明其核心是溝通效果的不完整性。4.互文性(Intertextuality):指文學作品之間存在相互影響、相互參照的關系。一個文本會隱含或顯性地引用、模仿、改寫、評論其他文本(包括同代或不同代的文學作品、文化現(xiàn)象等)?;ノ男岳碚搹娬{文本并非孤立存在,而是處于一個復雜的文本網絡中,閱讀需要考慮這種互文關系。**解析思路:*考察對文學理論中核心概念的理解。需要解釋“互文性”的基本定義(文本間的關系),說明其關系類型(隱含/顯性、引用/模仿等),并強調其核心觀點(文本非孤立、互文網絡、閱讀需考慮參照)。二、簡答題1.簡述魯米詩歌在波斯文學及世界文學中的地位和影響。*魯米(JalaluddinRumi)是中世紀波斯(今土耳其東部)最偉大的詩人之一,其作品以豐富的想象、熾熱的情感和深刻的蘇菲主義思想著稱。在波斯文學中,他代表了神秘主義詩歌的巔峰,其詩歌語言優(yōu)美,富有音樂性,融合了波斯語言精華,并對后世波斯文學產生了深遠影響。在世界文學中,魯米被譽為“最偉大的精神詩人之一”,其作品超越了文化和國界,被翻譯成多種語言,深受全球讀者喜愛,其關于愛、宇宙一體、自我超越的思想為現(xiàn)代人提供了深刻的啟示和精神慰藉。**解析思路:*考察對重要文學人物及其作品的理解。需要回答其在波斯文學史上的地位(高峰、代表),其詩歌的主要特點(風格、內容),以及對波斯文學和世界文學的具體影響(國內影響、國際傳播、思想價值)。2.概述波斯古典時期(費爾多西至哈菲茲)文學的主要特征。*波斯古典時期(約10世紀至14世紀)文學成就輝煌,主要特征包括:一是史詩與敘事文學占據(jù)重要地位,以費爾多西的《列王紀》(Shahnameh)為代表,保存了大量神話傳說、英雄故事和歷史記憶;二是抒情詩高度發(fā)達,出現(xiàn)了如魯米、哈菲茲、內扎米等偉大詩人,他們創(chuàng)作了形式多樣(格律詩、頌歌等)、內容豐富(愛情、自然、神秘主義、人生哲理等)的詩歌;三是蘇菲主義文學影響深遠,詩人通過詩歌表達對神的愛、靈魂的凈化和對宇宙奧秘的探索;四是文學語言趨于成熟和精煉,吸收了阿拉伯語詞匯,形成了典雅的波斯語文學語言。**解析思路:*考察對特定文學時期的整體把握。需要概述該時期的主要文學體裁(史詩、抒情詩),列舉代表性作家及其代表作,總結該時期文學的主題思想(歷史、愛情、神秘主義等),并提及語言和風格上的特點。3.簡要介紹波斯(或伊朗)電影黃金時代及其代表導演。*波斯(伊朗)電影黃金時代通常指20世紀90年代中期至21世紀初,以阿巴斯·基亞羅斯塔米(AbbasKiarostami)、賈法爾·帕納希(JafarPanahi)和馬基德·馬基迪(MajidMajidi)等導演為代表。這一時期的伊朗電影以其獨特的現(xiàn)實主義風格、對個體困境和社會現(xiàn)實的關注、創(chuàng)新的敘事手法和紀實美學而享譽國際,多次在國際電影節(jié)上獲獎。電影主題常涉及日常生活、邊緣人物、社會變革、家庭倫理等,并常常帶有對自由和溝通的渴望以及對僵化體制的含蓄批判。帕納希和馬基迪尤為突出,帕納希以電影詩般的風格和對禁忌題材的探索聞名,馬基迪則更關注普通人的生存狀態(tài)和道德困境。**解析思路:*考察對電影史重要階段和代表人物的理解。需要界定“黃金時代”的時間范圍(大致時期),點明其國際聲譽和特點(風格、主題、手法、獲獎情況),并列舉最具代表性的導演及其風格特色。4.簡要介紹“一千零一夜”中一個你熟悉的故事,并分析其文化內涵。*以《阿里巴巴與四十大盜》為例:故事講述了貧窮的阿里巴巴偶然發(fā)現(xiàn)了強盜們藏寶的洞穴,并憑借母親的教誨和智慧(“芝麻,打開;芝麻,關閉”)成功守護了寶藏,最終獲得財富和幸福。這個故事蘊含著豐富的文化內涵:一是強調了智慧、謹慎和守信的重要性,突顯了人類理性戰(zhàn)勝貪婪和暴力的可能性;二是反映了阿拉伯社會對財富的普遍渴望,以及獲取財富所需付出的努力和智慧;三是體現(xiàn)了民間故事中常見的善惡對立、巧合情節(jié)和英雄敘事模式,具有普遍的娛樂性和教育意義;四是“芝麻,打開;芝麻,關閉”的咒語作為一種文化符號,增添了故事的奇幻色彩,也暗示了知識或秘密的開啟與隱藏。**解析思路:*考察對經典文學作品的具體理解和分析能力。需要選擇一個熟悉的故事進行概述,重點分析其情節(jié)梗概,并深入挖掘故事所蘊含的主題思想(如智慧、誠信、善惡、命運等)、社會文化背景(價值觀、習俗)以及敘事模式(民間故事特征)。三、論述題1.以某一部具體的波斯文學作品(如《沙?!吩蚰巢恐≌f)為例,論述將其改編成電影所面臨的主要挑戰(zhàn)和改編策略。*以瑪赫穆德·塔吉扎德的《沙?!罚⊿hahsan)為例。這部小說以其宏大的歷史背景、復雜的家族關系、深刻的人物內心挖掘和象征性的敘事結構著稱。將其改編成電影面臨的主要挑戰(zhàn)包括:一是如何處理小說龐大的敘事規(guī)模和眾多的人物關系,在有限的片長內有效呈現(xiàn)故事脈絡和人物塑造;二是如何將小說中細膩的心理描寫和象征性語言轉化為具體、生動的視覺畫面和鏡頭語言;三是如何平衡歷史真實與藝術虛構,尤其是在涉及神話傳說和歷史事件的部分;四是《沙?!分刑N含的關于權力、命運、信仰和人性的深刻主題,如何通過影像形式傳達給觀眾,引發(fā)思考。針對這些挑戰(zhàn),導演可能采取的改編策略有:簡化或重組部分情節(jié),突出核心人物線;運用象征性視覺元素(如色彩、構圖、象征物)來表現(xiàn)人物心理和主題;采用非線性敘事或閃回等手法來呈現(xiàn)復雜時空;選擇合適的演員來詮釋人物性格;通過音樂、音效和剪輯來強化情感表達和氛圍營造;在保持故事內核的基礎上,進行必要的藝術加工和現(xiàn)代化改編,以適應電影媒介的特性。**解析思路:*考察綜合運用文學和電影知識進行深度分析的能力。需要選擇一個具體作品(此處選用《沙?!纷鳛槭纠R別其文學特點(規(guī)模、人物、心理、象征),分析改編過程中必然遇到的核心問題(敘事濃縮、心理視覺化、歷史藝術化、主題影像化),并提出具有針對性的、符合電影媒介特性的解決方案(敘事策略、視覺策略、表現(xiàn)手法等),展現(xiàn)對兩者差異和融合的理解。2.探討波斯(或伊朗)電影是如何反映其社會變遷和文化身份的。結合具體影片進行分析。*波斯電影,特別是自阿巴斯、帕納希等人以來,深刻地反映了伊朗社會在近幾十年的巨大變遷及其文化身份的復雜面貌。電影常常聚焦于社會邊緣群體(如兒童、女性、底層民眾)的生活,描繪他們在政治高壓、經濟困難、傳統(tǒng)與現(xiàn)代沖突下的生存狀態(tài)和精神世界。例如,阿巴斯的《何處是我家》通過一對偷車賊父子在德黑蘭的逃亡之旅,展現(xiàn)了戰(zhàn)后伊朗的貧困、社會失序以及普通人的無奈與溫情,反映了經濟衰退和社會動蕩對個體命運的影響。帕納希的《白象》則聚焦于戰(zhàn)后創(chuàng)傷、家庭破裂以及年輕一代對未來的迷茫,通過孩子的視角揭示了社會變遷帶來的個體失落感和文化斷裂。這些電影不僅記錄了社會現(xiàn)實,也探討了伊朗的文化身份,如家庭觀念、宗教習俗、性別角色、身份認同等在時代變革中的演變。它們常常帶有一種詩意現(xiàn)實主義的美學,既有對社會問題的敏銳洞察,又蘊含著對普通人情感的關懷和對人性的普遍關注,從而在展現(xiàn)特定國

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論