2025年大學《菲律賓語》專業(yè)題庫- 菲律賓語的外來語影響_第1頁
2025年大學《菲律賓語》專業(yè)題庫- 菲律賓語的外來語影響_第2頁
2025年大學《菲律賓語》專業(yè)題庫- 菲律賓語的外來語影響_第3頁
2025年大學《菲律賓語》專業(yè)題庫- 菲律賓語的外來語影響_第4頁
2025年大學《菲律賓語》專業(yè)題庫- 菲律賓語的外來語影響_第5頁
已閱讀5頁,還剩2頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)

文檔簡介

2025年大學《菲律賓語》專業(yè)題庫——菲律賓語的外來語影響考試時間:______分鐘總分:______分姓名:______一、選擇題(每題2分,共20分)1.菲律賓語中,字母"K"的使用很大程度上是哪種語言影響的結(jié)果?A.漢語B.西班牙語C.英語D.馬來語2.下列哪個詞是典型的來自西班牙語的菲律賓語動詞?A.*maganda*(美麗的)B.*sabik*(渴望的)C.*binhi*(孩子)D.*comer*(吃)3.菲律賓語中的"Chavacano"語言通常被認為是哪兩種語言長期接觸的產(chǎn)物?A.西班牙語和英語B.西班牙語和馬來語C.英語和馬來語D.日語和西班牙語4.菲律賓語中"Indio"詞源上來自西班牙語,但在菲律賓社會語境中曾主要指代哪類人群?A.殖民者B.原住民C.華人D.被征服的本地居民5.英語對現(xiàn)代菲律賓語詞匯的影響最顯著地體現(xiàn)在哪些領(lǐng)域?A.宗教術(shù)語B.日常生活詞匯C.古代歷史名稱D.法律術(shù)語6.菲律賓語中保留了西班牙語的聲調(diào)系統(tǒng),這體現(xiàn)了外來語影響中的哪種特點?A.完全取代B.局部吸收C.結(jié)構(gòu)重塑D.語音層面的顯著滲透7.西班牙語詞匯*cabeza*(頭)在菲律賓語中演變?yōu)?kabayo*(馬)的說法是錯誤的,因為*kabayo*實際上是馬來語借詞,這個例子說明了什么?A.借詞的語義漂變B.借詞的語音同化C.菲律賓人用馬來語借詞“修正”了西班牙語借詞D.語言接觸導致詞匯混淆8.菲律賓語中的*sikat*(著名的)和英語的*famous*在詞源上毫無關(guān)系,這主要歸因于菲律賓語同時吸收了多種語言的影響,這句話是否正確?A.正確B.錯誤9.在菲律賓,星期五被稱為*Biyernes*,這個名稱直接來源于哪種語言?A.菲律賓語本土語言B.西班牙語C.英語D.馬來語10.分析外來語對菲律賓語的影響有助于理解菲律賓的什么方面?A.獨特的文化身份B.經(jīng)濟發(fā)展模式C.政治制度歷史D.以上所有二、填空題(每空2分,共20分)1.西班牙殖民時期對菲律賓語最大的貢獻之一是引入了字母。2.菲律賓語中常用的數(shù)字如*dos*(二),*tres*(三)等源自_______語。3.英語借詞*computer*在菲律賓語中通常被音譯為_______。4.西班牙語影響下,菲律賓家庭中父親和母親的稱謂*ama*和*ina*可能與馬來語稱謂*pangalan*(名字)存在語義上的關(guān)聯(lián)。5.除了詞匯和語音,外來語也通過宗教儀式等途徑影響了菲律賓語的_______方面。三、名詞解釋(每題5分,共20分)1.借詞2.語言接觸3.克里奧爾語4.皮欽語四、簡答題(每題10分,共30分)1.簡述西班牙語對菲律賓語音系統(tǒng)的主要影響。2.列舉五個來自英語對現(xiàn)代菲律賓語詞匯有重要貢獻的領(lǐng)域,并各舉一個例子。3.簡要說明菲律賓語中“外來語借詞”和“本土詞創(chuàng)新”之間可能存在的互動關(guān)系。五、論述題(15分)結(jié)合具體的詞匯或語音例子,論述外來語(西班牙語和英語)對菲律賓語形成獨特語言面貌所起到的關(guān)鍵作用,并分析這種影響在不同歷史時期和社會階層中的表現(xiàn)差異。試卷答案一、選擇題1.B2.D3.B4.D5.B6.D7.C8.A9.B10.D二、填空題1.西班牙2.馬來3.kompyuter4.文化5.文化三、名詞解釋1.借詞:指一個語言從另一個語言中吸收并使用的詞語。在菲律賓語中,大量借詞來自西班牙語和英語。2.語言接觸:指兩種或多種語言在時間或空間上發(fā)生接觸,相互影響的過程。菲律賓語的發(fā)展是語言接觸的典型例證,特別是與西班牙語和英語的長期接觸。3.克里奧爾語:指在語言接觸中,由兩種或多種語言混合而成,并最終在某個社群中獨立發(fā)展成為一種完整的、自然的母語。菲律賓的一些地方方言或混合語可能帶有克里奧爾語的特征。4.皮欽語:指在語言接觸中,由不同語言元素混合而成的一種簡化、混合的語言變體,通常用于特定社群之間的交流,并非作為母語使用。它在形成克里奧爾語之前可能出現(xiàn)。四、簡答題1.西班牙語對菲律賓語音系統(tǒng)的主要影響:*引入新音素:西班牙語帶來了菲律賓語原本沒有的音素,如清輔音/t?/(ch,如*chavacano*)、/f/、/v/,以及特定的元音/?/(如*cabeza*)。這些音素被菲律賓語吸收,豐富了其音系。*改變發(fā)音方式:雖然大部分西班牙語音素被近似地模仿,但也發(fā)生了一些變化。例如,西班牙語的重音通常在字首或中間,而受影響的菲律賓語詞匯有時會調(diào)整重音位置以適應(yīng)其音節(jié)結(jié)構(gòu)。*影響聲調(diào)感知:雖然菲律賓語保留了其原有的聲調(diào)系統(tǒng),但西班牙語缺乏聲調(diào)的語言環(huán)境可能在一定程度上影響了人們對聲調(diào)細微差別的感知和使用。2.英語對現(xiàn)代菲律賓語詞匯有重要貢獻的領(lǐng)域及例子:*科技領(lǐng)域:*computer*(電腦),*internet*(互聯(lián)網(wǎng)),*email*(電子郵件)*政治經(jīng)濟領(lǐng)域:*president*(總統(tǒng)),*election*(選舉),*government*(政府),*economy*(經(jīng)濟)*教育領(lǐng)域:*university*(大學),*student*(學生),*teacher*(老師)*日常用品/文化:*T-shirt*(T恤),*Jeans*(牛仔褲),*softdrinks*(軟飲料)*體育:*basketball*(籃球),*volleyball*(排球),*baseball*(棒球)3.外來語借詞與本土詞創(chuàng)新之間的互動關(guān)系:*借詞填充新概念:當外來文化引入新的概念或事物時(如現(xiàn)代科技、政治制度),如果缺乏對應(yīng)的本土詞,人們傾向于直接借用或音譯外來詞(如*internet*,*demokrasi*[democracy])。*借詞與本土詞的競爭與融合:有時,外來詞會與本土詞在表達相同意義時形成競爭。長期使用可能導致某些外來詞本土化(如音變、詞義調(diào)整),或者本土詞通過組合等方式表達復雜概念,從而適應(yīng)新的語義場。*語義借用與引申:外來詞進入菲律賓語后,其語義可能發(fā)生引申或被賦予本土化的色彩,這與本土語言環(huán)境和文化理解相互作用。*構(gòu)詞法影響:外來詞(尤其是英語借詞)的存在可能影響本土構(gòu)詞法,例如,人們可能借鑒英語的構(gòu)詞模式(如詞綴加成)來創(chuàng)造新詞。五、論述題外來語,特別是西班牙語和英語,對菲律賓語的形成起到了塑造其獨特面貌的關(guān)鍵作用。這種影響體現(xiàn)在語音、詞匯、語法乃至文化等多個層面,并且在不同時期和階層中表現(xiàn)出差異。語音層面,西班牙語引入了新的音素,如/t?/,/f/,/v/,豐富了菲律賓語的音系庫存。同時,雖然大部分外來音素被近似模仿,但也發(fā)生了一些適應(yīng)性的變化,如發(fā)音方式上的調(diào)整。這種語音層面的顯著滲透是外來語影響最直觀的體現(xiàn)之一。詞匯層面,這是外來語影響最顯著的領(lǐng)域。西班牙語帶來了大量詞匯,涉及宗教(*simba*[教會],*dios*[上帝])、行政(*gobyerno*[政府],*muna*[市鎮(zhèn)])、社會結(jié)構(gòu)(*indio*[原住民/被征服者],*espanyol*[西班牙人])以及日常生活的方方面面。英語則在近現(xiàn)代,特別是在殖民時期之后,對科技、政治、經(jīng)濟、教育、文化等領(lǐng)域貢獻了大量詞匯,如*kompyuter*,*internet*,*senado*,*president*,*T-shirt*等。這些詞匯極大地擴展了菲律賓語的表達能力,使其能夠描述現(xiàn)代社會的復雜現(xiàn)象。語法和文化層面,雖然菲律賓語的基本語法結(jié)構(gòu)相對穩(wěn)定,但外來語的影響也體現(xiàn)在

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論