2025年大學(xué)《梵語(yǔ)巴利語(yǔ)》專業(yè)題庫(kù)- 巴利語(yǔ)詞匯運(yùn)用分析_第1頁(yè)
2025年大學(xué)《梵語(yǔ)巴利語(yǔ)》專業(yè)題庫(kù)- 巴利語(yǔ)詞匯運(yùn)用分析_第2頁(yè)
2025年大學(xué)《梵語(yǔ)巴利語(yǔ)》專業(yè)題庫(kù)- 巴利語(yǔ)詞匯運(yùn)用分析_第3頁(yè)
2025年大學(xué)《梵語(yǔ)巴利語(yǔ)》專業(yè)題庫(kù)- 巴利語(yǔ)詞匯運(yùn)用分析_第4頁(yè)
2025年大學(xué)《梵語(yǔ)巴利語(yǔ)》專業(yè)題庫(kù)- 巴利語(yǔ)詞匯運(yùn)用分析_第5頁(yè)
已閱讀5頁(yè),還剩1頁(yè)未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

2025年大學(xué)《梵語(yǔ)巴利語(yǔ)》專業(yè)題庫(kù)——巴利語(yǔ)詞匯運(yùn)用分析考試時(shí)間:______分鐘總分:______分姓名:______一、單詞釋義請(qǐng)將下列巴利語(yǔ)單詞及其最貼切的中文釋義寫在答題紙上。1.dhamma2.cakkhu3.atthi4.sabbhū5.sīgha6.bodhi7.mettā8.khanda9.sa?khāra10.vi??ā?a二、語(yǔ)境理解請(qǐng)閱讀下列巴利語(yǔ)句子,并解釋加粗詞匯在具體語(yǔ)境中的含義。1.Aya?vācattāriāyatanāniappamāno‘picakho,tevāappa?ipassīdanticatevāappasatica.Kasmāteappamāno‘piattanovāappa?ipassīsivāappasissativā?Appamāno‘pikhoattanovāappa?ipassīsi,attanīcaappasissati.Appamāno‘picakhoattanovāappasissati,attanīcaappa?ipassīsi.Appamānoappamāno,attanovāappa?ipassīsi,attanīcaappasissati.(注:`appa?ipassī`可能是`appa?ipassimā`的省略形式,意為“感到苦澀/不悅”)請(qǐng)解釋第一句中`appa?ipassī`的含義,以及第二、三句中`appamāno`的具體指代。2.Yassakhokhona?vaca?pa??āyahoti,asikkhāyahoti,appamādehoti,asamādehoti,attanodhamma?vādītivā....tassakhona?vaca?pa??āyahoti...請(qǐng)解釋第一句中`appamāde`和`asamāde`的含義,并說(shuō)明它們與`appamāno`在語(yǔ)境上的聯(lián)系。三、詞匯選用請(qǐng)從括號(hào)提供的巴利語(yǔ)詞匯中選擇最合適的詞填入下列句中,并簡(jiǎn)要說(shuō)明選擇理由(理由寫在答題紙上,句子寫在下面)。1.Sa?sārevācāgārevā...hoti,nacatetvetassa?vāappa?ipassati.(a)dakkhi?a?(b)dakkhīna?(c)dakkhāna?(d)dakkhena?理由:2.Bhu?jasi...bhojana?,naca...bhojaye.(a)tehi?sa?(b)tehi?sa?pi(c)tehisamā(d)tehisamāpi理由:3.A??āyena...bхāsayati,nacame...etadavasādo.(a)vācāya(b)vācāyena(c)vācāpi(d)vācāsamā理由:四、翻譯請(qǐng)將下列巴利語(yǔ)短句翻譯成中文。1.Saticapassati,vācācapacchādi,cetocavācāyanikkhamati.2.Evameta?vaca?bhagavānikkhema?.3.Kilesācevaajjhatta?upādāyalokocadu?khāyadhammāyacasattati.4.Yassakhokhona?vaca?pa??āyahoti,...tassakhona?vaca?pa??āyahoti.五、詞匯辨析與改錯(cuò)請(qǐng)判斷下列巴利語(yǔ)句子中的詞匯使用是否正確,若不正確,請(qǐng)指出錯(cuò)誤并給出修改后的正確形式(或說(shuō)明理由)。1.Aha?...sīdāmi.(a)na(b)hi(c)tena(d)idha判斷與修改/理由:2.Tassakho...akāseajjhatta?viharati.(a)rūpe(b)rūpam(c)arūpe(d)arūpam判斷與修改/理由:3.Bhi??a?vācāya?...bā?īkha?oti.(a)na(b)api(c)ca(d)etad判斷與修改/理由:試卷答案一、單詞釋義1.dhamma:法;教法;真理;事物2.cakkhu:眼;視覺(jué)3.atthi:有;存在;是4.sabbhū:世間;一切眾生;所有5.sīgha:快速;迅速;敏捷6.bodhi:覺(jué)悟;覺(jué)悟者7.mettā:仁慈;慈愛(ài);友善8.khanda:部門;五蘊(yùn);聚9.sa?khāra:行;造作;心所法;萬(wàn)物10.vi??ā?a:覺(jué)知;意識(shí);認(rèn)識(shí)二、語(yǔ)境理解1.`appa?ipassī`在此處的含義為“感到苦澀、不悅、厭惡”。第一句意為:“這四種處(感官及意門所緣),即使現(xiàn)在也是令人不悅的,并且(人們)對(duì)此也會(huì)感到厭惡?!盽appamāno`在此處的具體指代是“令人不悅的、令人厭惡的(事物)”,即指代前文提到的“四種處”以及它們的“結(jié)果”(即苦)。第二、三句是佛陀進(jìn)一步闡釋這種感受,無(wú)論是對(duì)自身感受苦,還是對(duì)他人感受苦,都應(yīng)了知其本質(zhì)。2.`appamāde`和`asamāde`的含義分別為“懶惰”、“懈怠”和“不精進(jìn)”、“不努力”。它們與`appamāno`(懶惰)意思相近,共同描述了缺乏正知、正念、正勤等品質(zhì)的狀態(tài)。第一句意為:“如果一個(gè)人的言語(yǔ)、戒律、心智、意志都不懶惰、不懈怠,并且能了知自性(的實(shí)相)或他性(的實(shí)相)……”這句話強(qiáng)調(diào)了戒定慧的重要性,與懶惰的狀態(tài)形成對(duì)比。三、詞匯選用1.(b)dakkhīna?理由:`dakkhīna?`意為“右邊的”,在佛教語(yǔ)境中常指“右面”,與“施”(dakkhina)相關(guān)。句意為:“無(wú)論是(施)右邊還是(施)左邊,你都不會(huì)對(duì)此感到苦澀?!贝颂帒?yīng)選表示方向的`dakkhīna?`。2.(b)tehi?sa?pi理由:`tehi?sa?pi`意為“也吃”,表示在“吃”這個(gè)動(dòng)作之外,再加進(jìn)“也”的意思。句意為:“你吃那(食物),也吃這個(gè)?!盽api`也有“也”的意思,但`tehi?sa?pi`更常用于連接并列的動(dòng)作,并帶有強(qiáng)調(diào)“同樣也”的意味。3.(b)vācāyena理由:`vācāyena`是`vācāya`的instrumentalcase(工具格),意為“用言語(yǔ);憑借言語(yǔ)”。句意為:“他用言語(yǔ)(來(lái))表達(dá),(但)我也不(那樣)回應(yīng)?!边@里需要一個(gè)表示方式或工具的格,`vācāyena`符合句法結(jié)構(gòu)。四、翻譯1.常常觀照,常常說(shuō)話,常常依言語(yǔ)而造作(或:常常遷流)。2.這樣的話語(yǔ),佛陀已說(shuō)。3.某些煩惱,從內(nèi)部生起,也生于世間,并生于苦法。4.如果一個(gè)人的言語(yǔ)、戒律、心智、意志都不懶惰、不懈怠,……如果一個(gè)人的言語(yǔ)、戒律、心智、意志都不懶惰、不懈怠,……五、詞匯辨析與改錯(cuò)1.(a)na判斷與修改:錯(cuò)誤。應(yīng)為`na`。理由:`sīdāmi`意為“我站住/住下”。句意為:“我不住下?!痹诜穸ň渲?,特別是以第一人稱`aham`開(kāi)頭時(shí),通常使用`na`(不)來(lái)否定動(dòng)詞,而非`hi`(確實(shí),也)、`tena`(在那時(shí))、`idha`(在這里)。2.(d)arūpam判斷與修改:錯(cuò)誤。應(yīng)為`arūpam`。理由:`ajjhatta?`意為“內(nèi)部”,是屬格。根據(jù)屬格與名詞的搭配規(guī)則,`rūpa`(色)的屬格形式為`rūpam`。句意為:“他在(色)的(所緣)內(nèi)部住?!睉?yīng)選用`arūpam`(非色的屬格),如果句子是關(guān)于非色境的。3.(c)ca判斷與修

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論