版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡介
學(xué)校________________班級(jí)____________姓名____________考場____________準(zhǔn)考證號(hào)學(xué)校________________班級(jí)____________姓名____________考場____________準(zhǔn)考證號(hào)…………密…………封…………線…………內(nèi)…………不…………要…………答…………題…………第1頁,共3頁湖北警官學(xué)院《文體與翻譯》2024-2025學(xué)年第一學(xué)期期末試卷題號(hào)一二三四總分得分一、單選題(本大題共20個(gè)小題,每小題1分,共20分.在每小題給出的四個(gè)選項(xiàng)中,只有一項(xiàng)是符合題目要求的.)1、在翻譯過程中,文化因素的處理常常影響翻譯的質(zhì)量。比如在翻譯“春節(jié)”這個(gè)詞時(shí),以下哪種翻譯更恰當(dāng)?()A.SpringFestivalB.TheFestivalofSpringC.TheSpringCelebrationD.以上都不準(zhǔn)確2、翻譯句子“Thecityisfamousforitsbeautifulscenery.”,以下準(zhǔn)確的是?()A.這座城市以其美麗的風(fēng)景而聞名B.這個(gè)城市因它美麗的景色而出名C.這座城市因其漂亮的風(fēng)景而著名D.該城市以其優(yōu)美的風(fēng)光聞名3、在翻譯商務(wù)合同文本時(shí),對(duì)于“forcemajeure(不可抗力)”這個(gè)術(shù)語,以下翻譯選項(xiàng)中,不準(zhǔn)確的是?()A.不可抗拒的力量B.不可抗力因素C.無法預(yù)見、無法避免且無法克服的客觀情況D.以上都不對(duì)4、在翻譯氣象學(xué)文章時(shí),對(duì)于天氣現(xiàn)象和氣象術(shù)語的翻譯要專業(yè)準(zhǔn)確?!袄妆背R姷挠⑽谋硎鍪??()A.ThunderstormB.LightningstormC.ThunderboltstormD.Thunderandlightningstorm5、在旅游文本的翻譯中,對(duì)于景點(diǎn)名稱和特色介紹的翻譯,以下哪種方式更好?()A.采用音譯,讓讀者感受異國文化B.意譯,使讀者能直接理解其含義C.音譯加意譯,并補(bǔ)充相關(guān)背景信息D.不翻譯,保留原文6、對(duì)于文學(xué)作品中修辭手法豐富的語句,以下哪種翻譯策略能更好地再現(xiàn)其藝術(shù)效果?()A.盡量保留原修辭B.轉(zhuǎn)換為目標(biāo)語常見的修辭C.忽略修辭,注重內(nèi)容D.對(duì)修辭進(jìn)行簡化處理7、在翻譯“She'sarealchatterbox.”時(shí),以下哪個(gè)翻譯是錯(cuò)誤的?()A.她真是個(gè)話匣子B.她是個(gè)真正的喋喋不休的人C.她是個(gè)實(shí)實(shí)在在的嘮叨鬼D.她是個(gè)真正的聊天盒子8、在翻譯文化類散文時(shí),對(duì)于文化元素和地域特色的體現(xiàn),以下做法不正確的是()A.進(jìn)行注釋和解釋B.直接采用源語詞匯C.融入目標(biāo)語文化元素D.忽略文化差異,進(jìn)行通用翻譯9、翻譯中要注意不同語言的語氣強(qiáng)度差異,以下哪個(gè)例子體現(xiàn)了語氣強(qiáng)度差異?()A.“中文里說‘非常好’,英文里說‘verygood’,語氣強(qiáng)度相同?!盉.“中文里說‘太棒了’,英文里說‘great’,語氣強(qiáng)度相同?!盋.“中文里說‘很生氣’,英文里說‘veryangry’,語氣強(qiáng)度相同?!盌.“中文里的語氣詞和感嘆詞通常比英文里的語氣強(qiáng)度更強(qiáng)。”10、翻譯“Absencemakestheheartgrowfonder.”,以下哪個(gè)選項(xiàng)最能表達(dá)其含義?()A.小別勝新婚B.離別使心更親密C.距離產(chǎn)生美D.缺席讓心更喜愛11、對(duì)于翻譯哲學(xué)思辨性的語句,以下哪種翻譯方法更能體現(xiàn)思維的深度和邏輯性?()A.準(zhǔn)確翻譯關(guān)鍵概念B.遵循原文的論證結(jié)構(gòu)C.運(yùn)用目標(biāo)語中的哲學(xué)詞匯D.以上都是12、在新聞報(bào)道翻譯中,對(duì)于一些特定的政治術(shù)語,翻譯要嚴(yán)謹(jǐn)?!耙粠б宦贰背h,以下哪種翻譯是官方認(rèn)可的?()A.TheBeltandRoadInitiativeB.TheOneBeltOneRoadInitiativeC.TheBeltandRoadProjectD.TheOneBeltOneRoadProject13、在翻譯游戲攻略時(shí),對(duì)于游戲規(guī)則和操作技巧的描述要簡單易懂。比如“Collectallthepower-upstoenhanceyourabilities.”以下翻譯,不太容易理解的是?()A.收集所有的能量提升道具來增強(qiáng)你的能力。B.把所有的能力增強(qiáng)道具都收集起來以提升你的本領(lǐng)。C.收集全部的能量補(bǔ)充物品來提高你的實(shí)力。D.采集所有的加能物品來強(qiáng)化你的能力14、對(duì)于一些中國傳統(tǒng)哲學(xué)思想的翻譯,要忠實(shí)反映其思想精髓?!疤烊撕弦弧背R姷挠⒄Z表述是?()A.TheUnityofHeavenandManB.TheHarmonybetweenHeavenandManC.TheIntegrationofHeavenandManD.TheCongruityofHeavenandMan15、在翻譯歷史小說時(shí),對(duì)于歷史事件和人物的還原,以下哪種處理方式不太恰當(dāng)()A.查閱相關(guān)歷史資料進(jìn)行考證B.對(duì)歷史進(jìn)行虛構(gòu)和改編C.忠實(shí)于歷史事實(shí)D.遵循歷史小說的寫作風(fēng)格16、在翻譯“Shehasatalentformusicandpainting.”時(shí),以下哪個(gè)選項(xiàng)最準(zhǔn)確?()A.她有音樂和繪畫的天賦B.她在音樂和繪畫方面有才華C.她具備音樂與繪畫的才能D.她擁有音樂和繪畫方面的天賦才能17、在新聞報(bào)道翻譯中,要注意語言的簡潔和準(zhǔn)確?!巴话l(fā)新聞”用英語可以表達(dá)為?()A.SuddenNewsB.UnexpectedNewsC.BreakingNewsD.SurprisingNews18、在翻譯“Sheistooyoungtogotoschool.”時(shí),以下最合適的是?()A.她太小了以至于不能上學(xué)B.她太年幼不能去上學(xué)C.她年齡太小去不了學(xué)校D.她太年輕不能去學(xué)校19、關(guān)于新聞報(bào)道的翻譯,以下對(duì)于時(shí)效性和準(zhǔn)確性的平衡,哪一項(xiàng)是正確的?()A.優(yōu)先保證時(shí)效性,準(zhǔn)確性可以適當(dāng)降低B.準(zhǔn)確性是首要的,即使?fàn)奚鼤r(shí)效性也在所不惜C.同等重視時(shí)效性和準(zhǔn)確性,根據(jù)具體情況靈活調(diào)整D.既不關(guān)注時(shí)效性,也不關(guān)注準(zhǔn)確性20、在翻譯美食評(píng)論時(shí),對(duì)于菜品的描述和口感的表達(dá),以下哪種翻譯方式不太恰當(dāng)()A.運(yùn)用形象生動(dòng)的詞匯B.采用比喻、擬人等修辭手法C.過于直白簡單地描述D.參考目標(biāo)語中類似的美食描述二、簡答題(本大題共5個(gè)小題,共25分)1、(本題5分)對(duì)于涉及到不同宗教信仰和習(xí)俗的文本,翻譯時(shí)應(yīng)注意哪些問題?2、(本題5分)翻譯地理探險(xiǎn)類文章時(shí),如何生動(dòng)地描繪探險(xiǎn)過程中的艱險(xiǎn)和發(fā)現(xiàn),讓讀者仿佛身臨其境?3、(本題5分)當(dāng)源語和目標(biāo)語在語法結(jié)構(gòu)上存在較大差異時(shí),怎樣進(jìn)行調(diào)整和轉(zhuǎn)換以使譯文通順自然?4、(本題5分)商務(wù)郵件中的道歉語翻譯應(yīng)注意哪些方面?舉例說明。5、(本題5分)翻譯科普?qǐng)D書時(shí),如何將復(fù)雜的科學(xué)原理用通俗易懂的方式解釋給讀者?三、實(shí)踐題(本大題共5個(gè)小題,共25分)1、(本題5分)“農(nóng)業(yè)現(xiàn)代化是實(shí)現(xiàn)鄉(xiāng)村振興的重要途徑,包括農(nóng)業(yè)技術(shù)創(chuàng)新、農(nóng)業(yè)產(chǎn)業(yè)升級(jí)和農(nóng)村基礎(chǔ)設(shè)施建設(shè)等方面?!闭?qǐng)翻譯成英語。2、(本題5分)把以下這段對(duì)中國古代文學(xué)作品《紅樓夢》的評(píng)價(jià)翻譯成英文:《紅樓夢》是中國古典文學(xué)的巔峰之作,以其豐富的人物形象、復(fù)雜的情節(jié)和深刻的社會(huì)洞察而聞名于世,對(duì)中國文學(xué)和文化產(chǎn)生了深遠(yuǎn)的影響。3、(本題5分)把下面這段對(duì)城市規(guī)劃的分析翻譯成英文:合理的城市規(guī)劃對(duì)于提高城市居民的生活質(zhì)量至關(guān)重要。它需要考慮交通設(shè)施、公共服務(wù)、綠化空間等多個(gè)方面的因素,以打造宜居、宜業(yè)、宜游的城市環(huán)境。4、(本題5分)“體育賽事不僅是運(yùn)動(dòng)員展示實(shí)力的舞臺(tái),也是促進(jìn)國際交流、增進(jìn)友誼的重要契機(jī)?!闭?qǐng)翻譯成英語。5、(本題5分)“文化自信是一個(gè)國家和民族對(duì)自身文化價(jià)值的充分肯定和積極踐行,是推動(dòng)文化繁榮發(fā)展的重要?jiǎng)恿??!闭?qǐng)翻譯成英語。四、論述題(本大題共3個(gè)小題,共30分)1、(本題10分)科技翻譯對(duì)于推動(dòng)科技知識(shí)的傳播和創(chuàng)新具有重要意義。請(qǐng)全面論述科技翻譯中專業(yè)術(shù)語的翻譯、長難句的處理、圖表和公式的翻譯等方面的問題,探討科技翻譯工作者應(yīng)具備的知識(shí)和技能,以及
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 某音效設(shè)計(jì)工作室直播活動(dòng)管理計(jì)劃
- (2026年)膽囊炎患者護(hù)理課件
- (2026年)疤痕子宮順產(chǎn)患者護(hù)理查房課件
- 園林綠化苗木種植安全技術(shù)交底模板
- 印制電路鍍覆工安全生產(chǎn)能力模擬考核試卷含答案
- 2025至2030中國免稅品消費(fèi)市場調(diào)研及政策放寬預(yù)期與渠道投資戰(zhàn)略研究報(bào)告
- 催化汽油吸附脫硫裝置操作工安全技能測試競賽考核試卷含答案
- 2025至2030中國咖啡連鎖品牌區(qū)域競爭及消費(fèi)者畫像分析報(bào)告
- 超重型汽車列車司機(jī)安全素養(yǎng)知識(shí)考核試卷含答案
- 糖汁中和工安全素養(yǎng)強(qiáng)化考核試卷含答案
- 同等學(xué)力申碩公共管理真題及答案
- 規(guī)上工業(yè)企業(yè)指標(biāo)課件
- 2025初三英語中考英語滿分作文
- 2025云南保山電力股份有限公司招聘(100人)筆試歷年參考題庫附帶答案詳解
- 鋼結(jié)構(gòu)施工及安裝專項(xiàng)方案
- 解析卷蘇科版八年級(jí)物理下冊《物質(zhì)的物理屬性》單元測試試題(含解析)
- 血管導(dǎo)管相關(guān)血流感染預(yù)防與控制指南2025年版
- 名校探秘-魏縣一中全面提升教學(xué)質(zhì)量的成功秘籍
- 辦公室文員日常辦公技能提升方案
- 餐飲業(yè)服務(wù)員管理制度
- 孕期梅毒課件
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論