版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)
文檔簡介
2025年大學(xué)《比斯拉馬語》專業(yè)題庫——比斯拉馬語知識產(chǎn)權(quán)翻譯考試時間:______分鐘總分:______分姓名:______第一部分:比斯拉馬語語言知識與知識產(chǎn)權(quán)術(shù)語directions:下列每題給出了三個比斯拉馬語選項,其中只有一個是該英文詞匯或短語的準確翻譯,請選出正確的選項。1.copyrighta)yotisb)plesinc)laifon2.patenta)klesinb)woklifc)klosipat3.trademarka)markb)blikc)loka4.inventiona)feleseb)praisinc)wena5.disclosea)yuvib)ronc)poka6.licensea)iotb)risinc)brevis7.infringementa)woklifb)laifonc)klosipat8.jurisdictiona)rekonb)gavmanc)fesel9.intellectualpropertya)laifonb)klosipatc)plesin10.agreementa)samanb)kontric)iotdirections:下列每題給出了一個比斯拉馬語選項,請選出其對應(yīng)的英文詞匯或短語。11.yotisa)agreementb)inventionc)copyright12.pokaa)discloseb)jurisdictionc)invention13.laifona)trademarkb)infringementc)jurisdiction14.klosipata)inventionb)patentc)agreement15.marka)trademarkb)licensec)jurisdiction第二部分:比斯拉馬語知識產(chǎn)權(quán)文本翻譯directions:請將以下比斯拉馬語段落翻譯成流暢、準確的中文,注意保持法律術(shù)語的準確性和句意的完整性。1.Wiyuviseyotisbilongtaemigat,moibingatrisinlonggatyotissaik.Longdispelakelfesbilongyotis,yunoplesingatwoklifbilongdaemigatyotislongtaeminogatrisin.directions:請將以下中文段落翻譯成規(guī)范、地道的比斯拉馬語,注意使用恰當?shù)姆尚g(shù)語和句式結(jié)構(gòu)。2.根據(jù)雙方簽訂的許可協(xié)議,被許可方在許可有效期內(nèi),有權(quán)在其指定的商品或服務(wù)上使用授權(quán)商標,但不得將其用于任何可能損害授權(quán)商標聲譽或造成消費者混淆的場合。directions:請將以下比斯拉馬語段落翻譯成流暢、準確的中文。3.Ewenaigatlaifonbilongwenaibinpokalongtaeminogatklesin.Daemigatfeleselongwenainogatrisinlongfeleselaifonbilongtaem.directions:請將以下中文段落翻譯成規(guī)范、地道的比斯拉馬語。4.任何單位或個人,未經(jīng)專利權(quán)人許可,不得以生產(chǎn)經(jīng)營為目的制造、使用、許諾銷售、銷售或進口其專利產(chǎn)品,或者使用其專利方法以及使用、許諾銷售、銷售或進口依照該專利方法直接獲得的產(chǎn)品。directions:請將以下比斯拉馬語段落翻譯成流暢、準確的中文。5.Taeminogatsamanlongwoklifbilongmarkbilongem.Emigatwokliflongmarknaigatlaifonlongdispelawoklif.Yunoplesingatfeleselongmarkemigatwokliflong.---試卷答案第一部分:比斯拉馬語語言知識與知識產(chǎn)權(quán)術(shù)語1.a)yotis解析思路:yotis是比斯拉馬語中“版權(quán)”的對應(yīng)詞匯。2.c)klosipat解析思路:klosipat是比斯拉馬語中“專利”的對應(yīng)詞匯。3.a)mark解析思路:mark是比斯拉馬語中“商標”的常用對應(yīng)詞匯。4.a)felese解析思路:felese是比斯拉馬語中“發(fā)明”的對應(yīng)詞匯。5.c)poka解析思路:poka是比斯拉馬語中“披露”的對應(yīng)詞匯。6.a)iot解析思路:iot是比斯拉馬語中“許可”的對應(yīng)詞匯。7.b)laifon解析思路:laifon是比斯拉馬語中“侵權(quán)”的對應(yīng)詞匯。8.b)gavman解析思路:gavman是比斯拉馬語中“政府/管轄權(quán)”的對應(yīng)詞匯。9.c)plesin解析思路:plesin是比斯拉馬語中“知識產(chǎn)權(quán)”的對應(yīng)詞匯。10.a)saman解析思路:saman是比斯拉馬語中“協(xié)議”的對應(yīng)詞匯。第二部分:比斯拉馬語知識產(chǎn)權(quán)文本翻譯1.中文譯文:如果你披露了屬于某人但該人未獲得許可的版權(quán),那么該人就獲得了該版權(quán)的許可。在版權(quán)的這種權(quán)利下,你不允許未經(jīng)許可使用該屬于某人的版權(quán)。解析思路:首先理解原文“如果……披露了……版權(quán),那么……獲得了許可”的邏輯關(guān)系,明確“披露”和“許可”的對象。接著處理“屬于某人但該人未獲得許可”這一限定條件。然后翻譯“權(quán)利下”,對應(yīng)原文的“l(fā)ongdispelakelfes”。最后翻譯“你不允許未經(jīng)許可使用”,表達原文的禁止性含義?!皩儆谀橙说陌鏅?quán)”需準確翻譯為“屬于某人的版權(quán)”。2.比斯拉馬語譯文:Baisamanibinsignlongdaemi,gatrisinlongwoklifmarkbilongemlongtaeminogatrisinlongtaembilongdispelasaman.Longdispelarisin,yunoplesingatwoklifmarkbilongdaemigatlongtaeminogatrisin,longdaemigatwoklifmarksaik.解析思路:先翻譯協(xié)議的背景“根據(jù)雙方簽訂的許可協(xié)議”。然后明確“被許可方”對應(yīng)“gatrisinlongwoklifmark”,將其置于句中合適位置。處理“在許可有效期內(nèi)”通常譯為“l(fā)ongtaeminogatrisinlongtaem”。接著翻譯核心內(nèi)容“有權(quán)在其指定的商品或服務(wù)上使用授權(quán)商標”,注意“授權(quán)商標”譯為“woklifmarkbilongem”。最后翻譯“但不得將其用于任何可能損害……或造成……的場合”,使用“noplesingatwoklif……long……”結(jié)構(gòu),并準確傳達“損害聲譽”和“造成混淆”的含義。3.中文譯文:一項發(fā)明如果被他人未經(jīng)許可披露,那么發(fā)明人就不能獲得該發(fā)明的許可。一項發(fā)明如果被他人使用,且該發(fā)明人未獲得許可,那么該發(fā)明人就不能獲得該發(fā)明的許可。解析思路:分析原文兩個“如果……披露/使用……許可”的句式結(jié)構(gòu)。第一個句子強調(diào)“披露”在前,“許可”在后,且發(fā)明人處于“不能獲得”的狀態(tài)。第二個句子結(jié)構(gòu)相似,但增加了“且該發(fā)明人未獲得許可”的條件,同樣導(dǎo)致發(fā)明人“不能獲得許可”的后果。翻譯時需注意保持這種邏輯關(guān)系和并列結(jié)構(gòu)。4.比斯拉馬語譯文:Anyunitorindividual,withoutpermissionfromthepatentholder,shallnotmanufacture,use,offerforsale,sell,orimportitspatentedproductforbusinesspurposes,oruseitspatentedmethod,aswellasuse,offerforsale,sell,orimportproductsdirectlyobtainedbymeansofthepatentedmethod,withoutpermissionfromthepatentholder.解析思路:這是一個典型的法律條文翻譯,需要使用正式、嚴謹?shù)恼Z言。首先處理主語“任何單位或個人”,在法律語境下常譯為“Anyunitorindividual”。然后是核心的“未經(jīng)許可”,法律常用“withoutpermission”。接著逐項列出禁止行為“制造、使用、許諾銷售、銷售或進口”,使用“shallnot+動詞原形”的規(guī)范結(jié)構(gòu)。區(qū)分“以生產(chǎn)經(jīng)營為目的”和“依照該專利方法直接獲得的產(chǎn)品”,并準確翻譯。最后確保整個句式符合法律條文的嚴謹性和完整性。5.中文譯文:該主體沒有使用他人已經(jīng)
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 2026中國科學(xué)院聲學(xué)研究所專項項目管理辦公室崗位招聘2人參考考試題庫附答案解析
- 2026年臺州三門農(nóng)商銀行招聘15人參考考試題庫附答案解析
- 2026江西吉安市吉州區(qū)樟山衛(wèi)生院招募就業(yè)見習(xí)人員2人備考考試試題附答案解析
- 食材安全生產(chǎn)制度范本
- 農(nóng)業(yè)生產(chǎn)部規(guī)章管理制度
- 客運站生產(chǎn)安全管理制度
- 生產(chǎn)車間巡檢工作制度
- 工程安全生產(chǎn)調(diào)度制度
- 土地生產(chǎn)要素分配制度
- 2026浙江溫州市洞頭區(qū)東屏新農(nóng)村發(fā)展有限公司第一分公司半屏油罐咖啡公園招聘3人(店長、咖啡師)參考考試試題附答案解析
- 2026年維修工崗位面試題庫含答案
- 2026年溫州市1.5模高三語文試題作文題目解析及3篇范文:打扮自己與打扮大地
- 2026年湘西民族職業(yè)技術(shù)學(xué)院單招職業(yè)技能筆試參考題庫含答案解析
- 2025-2026學(xué)年教科版(新教材)小學(xué)科學(xué)三年級下冊《昆蟲的一生》教學(xué)設(shè)計
- 2025年12月福建廈門市鷺江創(chuàng)新實驗室管理序列崗位招聘8人參考題庫附答案
- 化工工藝安全管理與操作手冊
- 規(guī)范外匯交易管理制度
- 高考英語讀后續(xù)寫技巧總結(jié)
- 2025年下半年河南鄭州市住房保障和房地產(chǎn)管理局招聘22名派遣制工作人員重點基礎(chǔ)提升(共500題)附帶答案詳解
- 維修事故協(xié)議書
- 2025ESC+EAS血脂管理指南要點解讀課件
評論
0/150
提交評論