江蘇省南京市部分中學(xué)2026屆高三一模語文試題及參考答案_第1頁
江蘇省南京市部分中學(xué)2026屆高三一模語文試題及參考答案_第2頁
江蘇省南京市部分中學(xué)2026屆高三一模語文試題及參考答案_第3頁
江蘇省南京市部分中學(xué)2026屆高三一模語文試題及參考答案_第4頁
江蘇省南京市部分中學(xué)2026屆高三一模語文試題及參考答案_第5頁
已閱讀5頁,還剩13頁未讀 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

江蘇省南京市部分中學(xué)2026屆高三一模語文試題及參考答案一、現(xiàn)代文閱讀(19分+16分)閱讀下面的文字,完成下面小題。材料一:中國學(xué)者進(jìn)入典籍英譯領(lǐng)域時(shí)間相對較晚,據(jù)現(xiàn)有漢學(xué)書目統(tǒng)計(jì),中國典籍譯本絕大多數(shù)是由西方漢學(xué)家或獨(dú)立、或在中國合作者幫助下完成的。傳教士以來的西方譯者為中國典籍的異域傳播做出了不可磨滅的貢獻(xiàn),但以往的西方譯者翻譯中國文化典籍時(shí),大多采取迎合譯語讀者的翻譯策略,翻譯過程中曲解、誤譯中國文化之處比比皆是。此外,中國古代經(jīng)典文本的語言具有語義的渾圓性、語法的意合性和修辭的空靈性這三大特點(diǎn),使得絕大多數(shù)外國學(xué)習(xí)者難以在較短的時(shí)間內(nèi)觸及中華文化的內(nèi)核。然而,典籍英譯的主要目的,是向西方世界介紹真正的中國傳統(tǒng)文化,促進(jìn)中西文化交流和發(fā)展,讓西方了解真正的中國。我們應(yīng)當(dāng)客觀、公正地看待中國典籍翻譯實(shí)踐和接受之間的窘?jīng)r與差距,從典籍翻譯大家身上汲取翻譯的智慧,獲取前行的指導(dǎo)和力量。在這方面,對楊憲益、戴乃迭(英國籍)合譯的與英國人霍克斯翻譯的《紅樓夢》譯本的比較,是一個(gè)值得我們靜下心來認(rèn)真思考的課題。這兩個(gè)譯本于20世紀(jì)70年代出版,三位譯者皆因此獲得巨大聲譽(yù),也同時(shí)掀起了翻譯界此后對兩種譯本經(jīng)久不息的對比研究熱潮。在這過程中,我們應(yīng)深入了解中國典籍的外譯事實(shí),客觀分析兩種譯本的優(yōu)長與不足,將中國的本土經(jīng)驗(yàn)和理論與西方翻譯理論相結(jié)合,取其精華,讓中國的翻譯研究與實(shí)踐在傳承和發(fā)展的良性循環(huán)中獲得升華,在實(shí)踐中不斷培養(yǎng)和提高我們講述中國故事、構(gòu)建中國話語體系的時(shí)代能力。(摘編自辛紅娟《中國典籍“誰來譯”》)材料二:翻譯思想是決定譯者翻譯行為和翻譯結(jié)果的主因,只有通過其翻譯思想,讀者才能理解其翻譯過程中所采取的種種策略,也才能對這些策略所產(chǎn)生的譯文進(jìn)行更客觀的評價(jià)。從霍克思的譯本中可見,他對原文采取了大多時(shí)候“忠實(shí)不渝”、間或背信棄“意”的態(tài)度。為證此言,舉個(gè)背信棄“意”的例子?!都t樓夢》第一回中,曹雪芹用了一個(gè)較長的段落交代自己的寫作目的,并說明選用“甄士隱”和“賈雨村”作為人物姓名的緣由,為讀者理解整部小說進(jìn)行鋪墊?;艨怂荚谄渥g本中大膽地省卻了這段文字的翻譯,直接從“列位看官:你道此書從何而來?”譯起?;艨怂嫉氖∽g,顯然不是漏譯或者不能譯,最有可能的原因,是霍克思對其譯本藝術(shù)性的考量。為了實(shí)現(xiàn)譯本與原著在藝術(shù)性方面的等值或者說最大程度的接近,霍克思將“忠實(shí)”的對象定位于篇章層面。楊憲益的翻譯可以稱之為“臨摹式翻譯”?!芭R摹”是初學(xué)書畫之法,就是照著一幅書法或者繪畫描其形而逮其神,最終達(dá)到與原作的惟妙惟肖。臨摹者往往會(huì)將忠實(shí)原作視為自己對藝術(shù)的全部追求,楊憲益翻譯的《紅樓夢》正是這樣一件藝術(shù)性高超的臨摹作品。(摘編自黨爭勝《霍克思與楊憲益的翻譯思想芻議》)材料三:從當(dāng)下國際學(xué)界關(guān)于兩百年《紅樓夢》翻譯史及諸種譯本的研究來看,大多數(shù)學(xué)者對楊譯本和霍譯本給予了充分的認(rèn)可,學(xué)界就這兩種譯本的翻譯技術(shù)性問題有著相當(dāng)細(xì)致的討論。然而我所感興趣的不是翻譯的技術(shù)性問題,而是這兩位譯家及兩種譯本的語言修辭、文化身份、翻譯立場與翻譯策略的差異性等問題。楊憲益譯本的翻譯立場與翻譯策略更注重推動(dòng)英語貼著漢語文化觀念的地面行走,所以楊譯本不可遏制地透露出把中國文化傳統(tǒng)及其風(fēng)俗觀念直輸給西方讀者的翻譯立場,這也是楊譯本失去西方英語讀者的重要原因之一。不同于楊譯本,霍譯本的翻譯立場與翻譯策略超越了漢語《紅樓夢》的字面意義,而旨在探求漢英雙語背后兩種異質(zhì)文化觀念之間相互理解與解釋的適應(yīng)性。他使用西方本土讀者諳熟且可以接受的地道的英語及其文化、風(fēng)俗等觀念,以此來創(chuàng)造性、補(bǔ)充性與生成性地重構(gòu)《石頭記》,從而完成了兩種異質(zhì)文化觀念之間的轉(zhuǎn)換生成。(摘編自楊乃喬《(紅樓夢)與TheStoryoftheStone——談異質(zhì)文化觀念的不可通約性及其翻譯的創(chuàng)造性》)1.下列對材料相關(guān)內(nèi)容的梳理,正確的一項(xiàng)是()A.B.C.D.2.下列對材料相關(guān)內(nèi)容的概括和分析,正確的一項(xiàng)是()A.現(xiàn)有漢學(xué)書目的統(tǒng)計(jì)表明中國學(xué)者作為典籍翻譯主體的比例并不高,這與我國學(xué)者進(jìn)入典籍英譯領(lǐng)域的時(shí)間相對較晚有關(guān)。B.中國翻譯界應(yīng)該增加典籍翻譯的數(shù)量,改變我國典籍主要由國外學(xué)者翻譯的局面,這樣才能增強(qiáng)構(gòu)建中國話語體系的能力。C.學(xué)界對楊譯本和霍譯本的比較并不在翻譯的技術(shù)性層面,而主要集中在其翻譯立場與翻譯策略的差異性問題上。D.近年來中國文化“走出去”所遇到的障礙,讓本土的翻譯經(jīng)驗(yàn)與西方翻譯理論孰優(yōu)孰劣成為一個(gè)學(xué)者們競相討論的問題。3.下列對材料相關(guān)內(nèi)容的分析和評價(jià),正確的一項(xiàng)是()A.材料一分析了楊譯本的長處和不足,指出應(yīng)當(dāng)客觀公正地看待中國典籍翻譯實(shí)踐和接受之間的窘?jīng)r與差距。B.材料二使用“臨摹”的概念,意在強(qiáng)調(diào)楊譯本對于《紅樓夢》的絕對忠實(shí),這與霍譯本的間或背信棄“意”形成了對比。C.材料三認(rèn)為只有完成兩種異質(zhì)文化觀念轉(zhuǎn)換生成的翻譯者,才有可能創(chuàng)造性、補(bǔ)充性與生成性地重構(gòu)《石頭記》。D.材料一提綱挈領(lǐng),從總體述說中國典籍“誰來譯”的問題,材料二和材料三則分而論之,三則材料呈現(xiàn)出總分的結(jié)構(gòu)。4.請根據(jù)材料二,簡要說明楊憲益與霍克思對譯文藝術(shù)性的理解有何不同。5.評價(jià)一部中國典籍譯本是否優(yōu)秀,可以有哪些標(biāo)準(zhǔn)?請結(jié)合材料進(jìn)行概括。閱讀下面的文字,完成下面小題。文本一:支隊(duì)政委(節(jié)選)王愿堅(jiān)我做了一個(gè)夢,夢見我像是負(fù)了傷,正在爬一個(gè)崖頭,怎么也爬不上去。忽然,老胡來了,他變得跟棵老黃松似的,又高又大,伸出小葵扇那么大的一只手,拉住了我……一睜眼,可不是,我的手正在他手里攥著呢。見我醒了,他把我的手捏緊了,突然問我:“老黃,我求你個(gè)事成不成?”“怎么不成!”我奇怪地看了他一眼。他的臉被拂曉時(shí)的月光一照,更是蒼白,簡直像是塊白石頭刻出來的。“我讓你干什么你干什么?”“一定!”他扭身戳了戳正在酣睡的林大富。小伙子一骨碌爬起來,愣眉愣眼地問:“政委,要出發(fā)?”“不,有任務(wù)!”老胡說著抓起一個(gè)挎包,對我說:“咱們到那邊竹林里去?!蔽乙梢苫蠡蟮乇称鹚?,來到了那片竹林邊上。這時(shí),啟明星賊亮賊亮的,東方已經(jīng)現(xiàn)出魚肚白了。老胡四下里看了看,選了一棵大毛竹,靠在上面坐下來,又問了我一句:“真的叫你干啥你干啥?”“真的,快說吧!”我被他弄得又糊涂又心焦?!昂?!”他伸手從挎包里掏出兩根繩子,“噗”的一聲扔在我面前,然后兩手往竹子后面一背,厲聲說:“把我綁起來!”“該不是叫傷口疼得他神經(jīng)錯(cuò)亂了吧?”我想,本想不干,無奈已經(jīng)有言在先了,我一面綁,一面問“這是干啥?你瘋啦?”他沒搭我的腔,只是一個(gè)勁叫著:“綁緊點(diǎn),綁緊點(diǎn)!”等我們把他兩手綁好,他又把那條傷腿伸開,蹬住了另一棵竹子:“把這也綁?。 蔽覀円舱辙k了。看看我們都弄妥了,他咬咬牙說:“來,使勁擠它!”直到這時(shí),我才明白他的意思,我叫過小林,輕經(jīng)地打開了他傷口上的布帶子。傷口,像個(gè)發(fā)得過了火的開花饅頭,又紅又腫,沒有器械,沒有麻藥,硬是把膿血從傷口里擠出來,這痛苦……“快,快下手哇!”他在催我?!拔遥腋刹粊?!”我痛苦地說。“你答應(yīng)過我嘛,黃興和同志!”他哀求似地說,“你總不能瞪著眼看我受罪呀,是不是?俗話說‘傷口出了膿,比不長還受用’,幫我擠擠就好了。好了,那不給隊(duì)上減少了個(gè)累贅?又可以多幫你干點(diǎn)工作?!睂ξ艺f完軟的,又對小林來硬的:“林大富同志,‘三大紀(jì)律’頭一條就是服從命今,我命令你:擠!”我橫了橫心:“干!”便讓小林抱住他的腿,我兩手握著傷口按下去。隨著手勁,我覺得手底下他的肌肉猛地哆嗦了一下。我問:“老胡,怎么樣?”“沒關(guān)系,你,你別管我!”我繼續(xù)用力擠著傷口,這會(huì)兒我真想看看他是不是吃得消,卻又不敢看。為了分散他的注意,減少些痛苦,我故意把話岔開來:“老胡,你看今天敵人還會(huì)不會(huì)再跟上來?”“說……說不上…”他低聲回答。他把“上”字說成了“?!保牭贸鲈捠菑难揽p里擠出來的?!霸僮飞蟻碓趺崔k呢?”我又問?!班拧彼偷囟读艘幌拢莾芍曛褡右哺魉鞯囟兑魂??!耙钦鎭砹?,咱就再干他一下,好不好?”“嗯……”他又是一陣猛抖。一連兩次問話沒有回答,我心慌了,扭頭向他望了望,只見他兩手緊緊摳住地面,那被痛苦扭歪了的臉上,汗水順著那濃黑的眉毛和鬢角,一串串地流著。我費(fèi)了好大的勁才壓下想住手的打算,火辣辣地喊了聲小林:“快,快去化杯鹽水來!”驀地,竹子劇烈地顫動(dòng)了一下,兩片硬硬的小碎骨片跳到了我的手上,然后滑過指縫掉落到腳下的草叢里。我停住了手。這才覺得自己的脊背一陣發(fā)冷,原來衣服不知什么時(shí)候已經(jīng)被汗水濕透了。我倆把他的傷口用鹽水洗凈,包扎好了,然后解開繩子,扶他在草地上平躺下來。他緊閉著眼,像睡著了似的。我撩把野草擦著手,坐到他的身邊,小林正在掰著他的手指,他手里緊握著一把潮濕的泥土。太陽已經(jīng)出來了。陽光淡淡地灑在他的險(xiǎn)上。他無力地睜開了眼,深深地吸了口氣,說:“老黃,痛——??!”汗珠映著陽光,晶亮晶亮的。我覺得自己的眼睛仿佛被這晶亮的反光刺得發(fā)痛,一滴咸咸的東西滾下來,流到了嘴角上。(有刪改)文本二:長征:前所未聞的故事(節(jié)選)[美]哈里森·索爾茲伯里陳毅的傷口始終愈合不了,到了1935年6月,他已不能行走。游擊隊(duì)缺醫(yī)少藥,只有四種成藥:八公丹、萬金油、人丹和濟(jì)公水。陳毅把萬金油涂在傷口上,再換上新紗布。不久,傷口情況有所好轉(zhuǎn)。①夏天,陳毅還能一瘸一拐地走路,可是到了9月,傷口變得疼痛難忍,腿也腫了起來,為了去南雄開會(huì),他不得不拄著拐棍,腳步蹣跚地翻山越嶺。這時(shí)他決定徹底治療一下他的腿傷。他叫警衛(wèi)員把他傷口中的膿擠出去。警衛(wèi)員看到陳毅痛得臉色發(fā)白,急忙停下手來。陳毅命令他繼續(xù)擠,警衛(wèi)員說他下不了手。陳毅已經(jīng)痛得渾身發(fā)抖,“好吧,”他說,“用繩子把我捆起來,這樣我就不會(huì)發(fā)抖了。”警衛(wèi)員把陳毅的腿捆在樹上又繼續(xù)擠,直到把膿擠凈并擠出了一片碎骨頭才停下。然后,用鹽水沖洗了傷口,用涂過萬金油的干凈布包扎好。陳毅痛得像得了舞蹈病似地渾身發(fā)抖,但不久就恢復(fù)了自制力,笑著說:“這回它不會(huì)再反攻了?!钡拇_如此,傷口徹底愈合了,再也沒有發(fā)作。②[注]①見陳丕顯回憶錄《贛南三年游擊戰(zhàn)爭》。②材料來自1984年3月23日對胡華的采訪。(過家鼎等譯,有刪改)6.下列對文本相關(guān)內(nèi)容和藝術(shù)特色的分析鑒賞,不正確的一項(xiàng)是()A.文本一依次寫到“月光一照”“啟明星賊亮賊亮的”“太陽已經(jīng)出來了”,既推進(jìn)了情節(jié)發(fā)展,也暗示了主人公心理的變化。B.文本一中的老黃是小說敘述者,也是“手術(shù)”的實(shí)施者,小說通過描寫他不敢下手、不敢看等情形,烘托了老胡的剛毅。C.文本二中陳毅“術(shù)”后笑著說“這回它不會(huì)再反攻了”,這樣的話語既帶著戰(zhàn)爭年代的特定色彩,也表現(xiàn)出陳毅的樂觀與幽默。D.通過對老胡和陳毅戰(zhàn)勝身體痛苦的描寫,兩個(gè)文本不僅寫出了戰(zhàn)斗生活的艱苦卓絕,更寫出了革命信仰的巨大力量。7.老胡這一人物形象有哪些特點(diǎn)?請結(jié)合文本一簡要分析。8.這兩個(gè)內(nèi)容相近的文本文體不同,因而藝術(shù)表現(xiàn)也有差異。請比較并簡要分析。二、古代詩文閱讀(20分)閱讀下面的文言文,完成下面小題。材料一:愔字方回。性至孝,居父母憂,殆將滅性。時(shí)吳郡守闋,欲以愔為太守。愔自以資望少,不宜超蒞大郡,朝議嘉之,轉(zhuǎn)為臨海太守。在郡優(yōu)游,頗稱簡默,與姊夫王羲之、高士許詢并有邁世之風(fēng)。及帝踐阼,就加鎮(zhèn)軍、都督浙江東五郡軍事。久之,以年老乞骸骨,因居會(huì)稽。三子:超、融、沖。超最知名。超字景興,一字嘉賓。少卓犖不羈,有曠世之度,交游士林,每存勝拔,善談?wù)摚x理精微。愔又好聚斂,積錢數(shù)千萬,嘗開庫,任超所取。超性好施,一日中散與親故都盡,其任心獨(dú)詣皆此類也?;笢乇贋檎魑鞔髮④娹颉剡w大司馬,又轉(zhuǎn)為參軍。時(shí)愔在北府①,溫恒云“京口酒可飲,兵可用”,深不欲愔居之。而愔暗于事機(jī),遣箋詣溫,欲共獎(jiǎng)王室,修復(fù)園陵。超取視,寸寸毀裂,乃更作箋,自陳老病,甚不堪人間,乞閑地自養(yǎng)。溫得箋大喜,即轉(zhuǎn)愔為會(huì)稽太守。溫懷不軌,欲立霸王之基,超為之謀。謝安與王坦之嘗詣溫論事,溫令超帳中臥聽之,風(fēng)動(dòng)帳開,安笑曰:“郗生可謂入幕之賓矣?!奔榷蜏厮蓿唬骸懊鞴染又厝?,天下之責(zé)將歸于公矣,若不能行廢立大事,不足鎮(zhèn)壓四海,震服宇內(nèi),豈可不深思哉!”溫既素有此計(jì)深納其言遂定廢立超始謀也。年四十二,先愔卒。(節(jié)選自《晉書·郗鑒傳》)材料二:郗超雖為桓溫腹心,以其父愔忠于王室,不知之。將死,出一箱付門生,曰:“本欲焚之,恐公年尊,必以相傷為斃。我死后,公若大損眠食,可呈此箱,不爾便燒之?!睈趾蠊У砍杉?,門生以指呈之,則悉與溫往反密計(jì)。愔大怒曰:“小子死晚矣!”更不復(fù)哭矣。若方回者,可謂忠臣矣,當(dāng)與石碏②比。然超謂之不孝,可乎?使超知君子之孝,則不從溫矣。東坡先生曰:超,小人之孝也。(節(jié)選自蘇軾《東坡志林·人物》)[注]①北府:東晉時(shí)京口的別稱。②石碏:春秋時(shí)衛(wèi)國人,能大義滅親。9.材料一畫波浪線的部分有三處需要斷句,請用鉛筆將答題卡上相應(yīng)位置的答案標(biāo)號涂黑,每涂對一處給1分,涂黑超過三處不給分。溫既素有此A計(jì)B深納C其言D遂定E廢F立G超H始謀也。10.下列對材料中加點(diǎn)的詞語及相關(guān)內(nèi)容的解說,不正確的一項(xiàng)是()A.殆,幾乎,與《論語·為政》中“思而不學(xué)則殆”的“殆”意思不相同。B.暗,糊涂,與《琵琶行》中“尋聲暗問彈者誰”的“暗”意思不相同。C.獎(jiǎng),輔助,與《出師表》中“當(dāng)獎(jiǎng)率三軍,北定中原”的“獎(jiǎng)”意思相同。D.指,同“旨”,與《陳涉世家》中“卜者知其指意”的“指”意思相同。11.下列對材料有關(guān)內(nèi)容的概述,不正確的一項(xiàng)是()A.郗愔極為孝順,為父母服喪,悲痛欲絕。為官悠然自處,頗為簡靜安寧,和他的姐夫王羲之、高士許詢一樣都有超凡脫俗之風(fēng)。B.郗超少年時(shí)卓越超群,不受約束,交游廣泛,他的父親曾打開家中庫房,任郗超隨意取用,結(jié)果他一天之中就把錢財(cái)全部散給親戚故舊了。C.郗愔曾給桓溫寫信,郗超取信閱畢,不認(rèn)可父親書信中的主張,便撕毀了原信,以自己的口吻重寫了一封信,說父親年老多病,應(yīng)予閑官休養(yǎng)。D.郗愔原先并不知道郗超曾與桓溫圖謀不軌,郗超去世后,郗愔悲痛成疾,在看到郗超與桓溫的密計(jì)后,十分憤怒,從此不再為他的去世而落淚。12.把材料中畫橫線的句子翻譯成現(xiàn)代漢語。(1)溫恒云“京口酒可飲,兵可用”,深不欲愔居之。(2)公若大損眠食,可呈此箱,不爾便燒之。13.根據(jù)材料,說說東坡先生所論“君子之孝”“小人之孝”的內(nèi)涵分別是什么。三、古代詩歌閱讀(9分)閱讀下面這首宋詞,完成下面小題。鵲橋仙·贈(zèng)鷺鷥辛棄疾溪邊白鷺,來吾告汝:“溪里魚兒堪數(shù)。主人憐汝汝憐魚,要物我欣然一處。白沙遠(yuǎn)浦,青泥別渚,剩有蝦跳鰍舞。聽君飛去飽時(shí)來,看頭上風(fēng)吹一縷。”14.下列對這首詞的理解與賞析,不正確的一項(xiàng)是()A.上闋結(jié)尾句“要物我欣然一處”,表達(dá)了人與自然和諧共處的美好愿望。B.因“溪里魚兒堪數(shù)”,故作者建議鷺鷥?nèi)ノr鰍較多的“遠(yuǎn)浦”“別渚”。C.本詞將鷺鷥作為題贈(zèng)對象,以“汝”“君”相稱,營造出輕松親切的氛圍。D.詞末從聽覺和視覺上分別書寫了鷺鷥飽食后心滿意足的狀態(tài),活靈活現(xiàn)。15.這首詞的語言特色鮮明,請簡要分析。四、名篇名句默寫(6分)16.補(bǔ)寫出下列句子中的空缺部分。(1)同學(xué)們到郊外春游,陽光下樹木蔥郁,水流淙淙,小慧不禁想起了陶淵明《歸去來兮辭》中的文句:“,。”(2)快過年了,于老師牽掛在成都旅行的女兒,給她發(fā)短信息時(shí)用了李白《蜀道難》中的詩句“,”,希望她不要貪玩,早點(diǎn)兒回家。(3)古代詩人在寫離情時(shí),經(jīng)常在詩的上下兩句中分別表達(dá)離別雙方的情思,如唐詩“,”就是如此。五、語言文字運(yùn)用(20分)閱讀下面的文字,完成下面小題??丛扑坪跏呛芏啾本┤说娜粘?,自到了北京,我也入鄉(xiāng)隨了俗,經(jīng)常看起云來。那天是周六,我和幾個(gè)朋友在一家書店閑聊,因?yàn)橐恢绷粢庵巴獾脑?,聊天時(shí)我有些心不在焉。書店是整幅的玻璃幕墻,大大小小的云在窗框里,如畫一般,還帶有特別隨意任性的毛邊兒。帶著流蘇一樣的大毛邊兒的大塊云和帶著細(xì)絲一樣的小毛邊兒的小塊云都主打一個(gè)飄逸輕盈。哪怕再高妙的丹青手,也畫不出來那個(gè)勁兒,實(shí)在是美翻了。云這么好看,卻也不妨礙它下雨。那天,我們在宋莊的街道上閑逛,走著走著雨就來了。雨來了,云還在,太陽也還在。這就是名副其實(shí)的太陽雨了吧?淋著這雨,我們都沒有打傘。打傘會(huì)覺得辜負(fù)了這云的,也會(huì)辜負(fù)這雨,不是嗎?17.文中畫線處是個(gè)長句,請改成幾個(gè)較短的語句,可以改變語序,少量增刪詞語,但不得改變原意。18.文章結(jié)尾處的“不是嗎?”是個(gè)問句,卻并不表疑問,它起到了什么作用?六、作文(60分)19.閱讀下面的材料,根據(jù)要求寫作。吹滅別人的燈,并不會(huì)讓自己更加光明;阻擋別人的路,也不會(huì)讓自己行得更遠(yuǎn)。“一花獨(dú)放不是春,百花齊放春滿園。”如果世界上只有一種花朵,就算這種花朵再美,那也是單調(diào)的。以上兩則材料出自習(xí)近平總書記的講話,以生動(dòng)形象的語言說出了普遍的道理。請據(jù)此寫一篇文章,體現(xiàn)你的認(rèn)識與思考。要求:選準(zhǔn)角度,確定立意,明確

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評論

0/150

提交評論