雙語借款協(xié)議合同范文_第1頁
雙語借款協(xié)議合同范文_第2頁
雙語借款協(xié)議合同范文_第3頁
雙語借款協(xié)議合同范文_第4頁
雙語借款協(xié)議合同范文_第5頁
已閱讀5頁,還剩3頁未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

雙語借款協(xié)議合同范文借款協(xié)議是明確借貸雙方權(quán)利義務(wù)、防范資金往來糾紛的核心法律文件。本范文提供中英雙語版本,適用于境內(nèi)外個人或企業(yè)間的借貸場景(注:實(shí)際使用時需結(jié)合具體情形調(diào)整條款,并建議由法律專業(yè)人士審核)。借款協(xié)議(LoanAgreement)甲方(借款人)/PartyA(Borrower):姓名/名稱:____________________身份證號/統(tǒng)一社會信用代碼:____________________聯(lián)系地址:____________________乙方(貸款人)/PartyB(Lender):姓名/名稱:____________________身份證號/統(tǒng)一社會信用代碼:____________________聯(lián)系地址:____________________第一條定義(Article1Definitions)本協(xié)議中,“借款人”指甲方,“貸款人”指乙方;“借款”指乙方依本協(xié)議向甲方提供的資金,“還款”指甲方依本協(xié)議向乙方償付的本息及其他費(fèi)用。ForthepurposeofthisAgreement,"Borrower"meansPartyA,"Lender"meansPartyB;"Loan"meansthefundsprovidedbyPartyBtoPartyAhereunder,and"Repayment"meanstheprincipal,interestandotherexpensesrepaidbyPartyAtoPartyBhereunder.第二條借款金額、期限與利息(Article2LoanAmount,TermandInterest)1.借款金額:乙方向甲方提供借款人民幣____元整(小寫:¥____)。LoanAmount:PartyBshallprovidealoanofRMB____(inwords:____Yuanonly)toPartyA.2.借款期限:自____年____月____日起至____年____月____日止,共計____個月/年(可約定“自本協(xié)議簽訂且乙方放款之日起算”以避免日期沖突)。3.借款利息:年利率為____%(或月利率____%),利息按____(年/月)結(jié)算,自借款發(fā)放之日起計息。逾期還款的,逾期部分按約定利率的____%計收罰息。InterestonLoan:Theannualinterestrateis____%(ormonthlyinterestrate____%).Interestshallbesettledona____(annual/monthly)basisandcalculatedfromthedateofloandisbursement.Incaseofoverduerepayment,theoverdueamountshallbechargedwithapenaltyinterestat____%oftheagreedinterestrate.第三條還款方式(Article3RepaymentMethod)甲方應(yīng)按以下方式還款:(可選擇:一次性還款/分期還款)若為一次性還款:甲方應(yīng)于____年____月____日前,將全部借款本息一次性支付至乙方指定賬戶(賬戶信息:____________________)。若為分期還款:甲方應(yīng)自____年____月起,每月____日前償還本金____元及當(dāng)期利息,最后一期于____年____月____日前結(jié)清剩余本息。PartyAshallrepaytheloaninthefollowingmanner:(Optional:Lump-sumRepayment/InstallmentRepayment)IfLump-sumRepayment:PartyAshallpaytheentireprincipalandinteresttotheaccountdesignatedbyPartyB(AccountInformation:____________________)onorbefore____.IfInstallmentRepayment:PartyAshallrepaytheprincipalofRMB____andthecurrentperiod’sinterestbeforethe____dayofeachmonthstartingfrom____,andsettletheremainingprincipalandinterestbefore____.第四條雙方權(quán)利與義務(wù)(Article4RightsandObligationsofBothParties)(一)借款人(甲方)的義務(wù)(ObligationsofBorrower(PartyA))1.按本協(xié)議約定用途使用借款,不得挪作他用;2.按時足額償還借款本息及其他應(yīng)付款項(xiàng);3.向貸款人如實(shí)提供與借款相關(guān)的資料及信息。1.Usetheloanforthepurposeagreedhereinandshallnotdivertittootheruses;2.Repaytheprincipal,interestandotherpayableamountsinfullandontime;3.TruthfullyprovidePartyBwithmaterialsandinformationrelatedtotheloan.(二)貸款人(乙方)的義務(wù)(ObligationsofLender(PartyB))1.按本協(xié)議約定時間、金額向甲方發(fā)放借款;2.對甲方提供的個人/商業(yè)信息承擔(dān)保密義務(wù)(法律法規(guī)要求披露的除外)。1.DisbursetheloantoPartyAinaccordancewiththetimeandamountagreedherein;第五條違約責(zé)任(Article5LiabilityforBreach)1.若甲方未按約還款,每逾期一日,應(yīng)按逾期金額的____%向乙方支付違約金;逾期超過____日的,乙方有權(quán)要求甲方一次性償還全部剩余借款本息,并承擔(dān)乙方為實(shí)現(xiàn)債權(quán)而產(chǎn)生的合理費(fèi)用(如律師費(fèi)、訴訟費(fèi)等)。IfPartyAfailstorepayasagreed,itshallpayliquidateddamagesat____%oftheoverdueamounttoPartyBforeachoverdueday.Iftheoverdueperiodexceeds____days,PartyBshallhavetherighttorequirePartyAtorepayallremainingprincipalandinterestinonelumpsum,andbearthereasonableexpensesincurredbyPartyBforrealizingthecreditor’srights(suchasattorneyfees,litigationfees,etc.).2.若乙方未按約放款,每逾期一日,應(yīng)按借款金額的____%向甲方支付違約金;給甲方造成損失的,還應(yīng)賠償實(shí)際損失。第六條爭議解決(Article6DisputeResolution)本協(xié)議履行過程中發(fā)生爭議,雙方應(yīng)協(xié)商解決;協(xié)商不成的,按以下第____種方式解決:1.提交____仲裁委員會,按其屆時有效的仲裁規(guī)則進(jìn)行仲裁,仲裁裁決為終局性的,對雙方均有約束力;2.向有管轄權(quán)的人民法院提起訴訟。本協(xié)議適用____法律(如中國法律)。IncaseofdisputesarisingfromtheperformanceofthisAgreement,bothpartiesshallresolvethemthroughnegotiation;ifnegotiationfails,thedisputeshallberesolvedinthe____wayasfollows:ThisAgreementshallbegovernedbythelawsof____(e.g.,thelawsofChina).第七條其他條款(Article7Miscellaneous)1.本協(xié)議自雙方簽字(或蓋章)之日起生效,一式____份,甲乙雙方各執(zhí)____份,具有同等法律效力。2.本協(xié)議的修改、補(bǔ)充須經(jīng)雙方書面協(xié)商一致。2.AnyamendmentorsupplementtothisAgreementshallbesubjecttothewrittenagreementofbothparties.甲方(借款人)簽字/蓋章:____________________日期:____年____月____日PartyA(Borrower)’sSignature/Seal:____________________Date:____乙方(貸款人)簽字/蓋章:____________________日期:____年____月____日PartyB(Lender)’sS

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評論

0/150

提交評論