跨文化交際中漢英問(wèn)候語(yǔ)的語(yǔ)用差異對(duì)比研究答辯_第1頁(yè)
跨文化交際中漢英問(wèn)候語(yǔ)的語(yǔ)用差異對(duì)比研究答辯_第2頁(yè)
跨文化交際中漢英問(wèn)候語(yǔ)的語(yǔ)用差異對(duì)比研究答辯_第3頁(yè)
跨文化交際中漢英問(wèn)候語(yǔ)的語(yǔ)用差異對(duì)比研究答辯_第4頁(yè)
跨文化交際中漢英問(wèn)候語(yǔ)的語(yǔ)用差異對(duì)比研究答辯_第5頁(yè)
已閱讀5頁(yè),還剩27頁(yè)未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

第一章跨文化交際與問(wèn)候語(yǔ)的重要性第二章漢英問(wèn)候語(yǔ)的基本分類與特點(diǎn)第三章漢英問(wèn)候語(yǔ)在語(yǔ)用策略上的差異第四章漢英問(wèn)候語(yǔ)差異的文化根源第五章跨文化交際中的應(yīng)對(duì)策略第六章總結(jié)與展望101第一章跨文化交際與問(wèn)候語(yǔ)的重要性第1頁(yè)緒論:跨文化交際的背景與問(wèn)候語(yǔ)的作用全球化與跨文化交際跨文化交際的背景問(wèn)候語(yǔ)的重要性跨文化交際中的問(wèn)候語(yǔ)使用問(wèn)候語(yǔ)反映的文化價(jià)值觀問(wèn)候語(yǔ)在跨文化交際中的作用具體場(chǎng)景分析文化價(jià)值觀與問(wèn)候語(yǔ)3第2頁(yè)研究現(xiàn)狀:國(guó)內(nèi)外對(duì)漢英問(wèn)候語(yǔ)的研究國(guó)內(nèi)研究現(xiàn)狀中國(guó)學(xué)者對(duì)漢英問(wèn)候語(yǔ)的研究外國(guó)學(xué)者對(duì)漢英問(wèn)候語(yǔ)的研究問(wèn)卷調(diào)查和語(yǔ)料分析不同研究方法的優(yōu)缺點(diǎn)國(guó)外研究現(xiàn)狀具體數(shù)據(jù)支持研究方法對(duì)比4第3頁(yè)研究目的與意義:明確研究范圍與預(yù)期成果研究目的明確研究范圍和目標(biāo)為跨文化交際提供理論依據(jù)論文和教學(xué)材料驗(yàn)證理論假設(shè)和數(shù)據(jù)支持研究意義預(yù)期成果實(shí)證研究與理論假設(shè)5第4頁(yè)研究方法:采用的理論框架與數(shù)據(jù)來(lái)源理論框架語(yǔ)用學(xué)理論的應(yīng)用語(yǔ)料庫(kù)和問(wèn)卷調(diào)查定量分析和定性分析理論和實(shí)踐的結(jié)合數(shù)據(jù)來(lái)源分析方法研究方法的優(yōu)勢(shì)602第二章漢英問(wèn)候語(yǔ)的基本分類與特點(diǎn)第5頁(yè)第1頁(yè)漢語(yǔ)問(wèn)候語(yǔ)的分類與常見(jiàn)形式漢語(yǔ)問(wèn)候語(yǔ)的分類時(shí)間相關(guān)問(wèn)候語(yǔ)狀態(tài)相關(guān)問(wèn)候語(yǔ)漢語(yǔ)問(wèn)候語(yǔ)的使用場(chǎng)景漢語(yǔ)問(wèn)候語(yǔ)的文化背景漢語(yǔ)問(wèn)候語(yǔ)的常見(jiàn)形式具體場(chǎng)景分析文化解釋8第6頁(yè)第2頁(yè)英語(yǔ)問(wèn)候語(yǔ)的分類與常見(jiàn)形式英語(yǔ)問(wèn)候語(yǔ)的分類通用問(wèn)候語(yǔ)狀態(tài)相關(guān)問(wèn)候語(yǔ)英語(yǔ)問(wèn)候語(yǔ)的使用場(chǎng)景英語(yǔ)問(wèn)候語(yǔ)的文化背景英語(yǔ)問(wèn)候語(yǔ)的常見(jiàn)形式具體場(chǎng)景分析文化解釋9第7頁(yè)第3頁(yè)漢英問(wèn)候語(yǔ)在形式上的對(duì)比形式對(duì)比疑問(wèn)句與陳述句漢英問(wèn)候語(yǔ)的使用差異漢英問(wèn)候語(yǔ)的文化差異對(duì)跨文化交際的影響具體場(chǎng)景分析文化解釋形式差異的影響10第8頁(yè)第4頁(yè)?漢英問(wèn)候語(yǔ)在功能上的對(duì)比功能對(duì)比建立社交關(guān)系漢英問(wèn)候語(yǔ)的功能差異漢英問(wèn)候語(yǔ)的文化差異對(duì)跨文化交際的影響具體場(chǎng)景分析文化解釋功能差異的影響1103第三章漢英問(wèn)候語(yǔ)在語(yǔ)用策略上的差異第9頁(yè)第5頁(yè)語(yǔ)用策略:直接與間接的問(wèn)候方式直接與間接問(wèn)候方式漢語(yǔ)問(wèn)候語(yǔ)英語(yǔ)問(wèn)候語(yǔ)漢英問(wèn)候語(yǔ)的文化差異對(duì)跨文化交際的影響具體場(chǎng)景分析文化解釋語(yǔ)用策略的影響13第10頁(yè)第6頁(yè)語(yǔ)用策略:正式與非正式的問(wèn)候方式正式與非正式問(wèn)候方式漢語(yǔ)問(wèn)候語(yǔ)英語(yǔ)問(wèn)候語(yǔ)漢英問(wèn)候語(yǔ)的文化差異對(duì)跨文化交際的影響具體場(chǎng)景分析文化解釋語(yǔ)用策略的影響14第11頁(yè)第7頁(yè)語(yǔ)用策略:文化背景下的問(wèn)候禁忌文化背景下的問(wèn)候禁忌漢語(yǔ)問(wèn)候語(yǔ)英語(yǔ)問(wèn)候語(yǔ)漢英問(wèn)候語(yǔ)的文化差異對(duì)跨文化交際的影響具體場(chǎng)景分析文化解釋語(yǔ)用策略的影響15第12頁(yè)第8頁(yè)語(yǔ)用策略:話題選擇的差異話題選擇的差異漢語(yǔ)問(wèn)候語(yǔ)英語(yǔ)問(wèn)候語(yǔ)漢英問(wèn)候語(yǔ)的文化差異對(duì)跨文化交際的影響具體場(chǎng)景分析文化解釋語(yǔ)用策略的影響1604第四章漢英問(wèn)候語(yǔ)差異的文化根源第13頁(yè)第9頁(yè)文化根源:集體主義與個(gè)人主義集體主義與個(gè)人主義漢語(yǔ)文化英語(yǔ)文化漢英問(wèn)候語(yǔ)的文化差異對(duì)跨文化交際的影響具體場(chǎng)景分析文化解釋語(yǔ)用策略的影響18第14頁(yè)第10頁(yè)文化根源:高語(yǔ)境與低語(yǔ)境高語(yǔ)境與低語(yǔ)境漢語(yǔ)文化英語(yǔ)文化漢英問(wèn)候語(yǔ)的文化差異對(duì)跨文化交際的影響具體場(chǎng)景分析文化解釋語(yǔ)用策略的影響19第15頁(yè)第11頁(yè)文化根源:等級(jí)觀念與平等觀念等級(jí)觀念與平等觀念漢語(yǔ)文化英語(yǔ)文化漢英問(wèn)候語(yǔ)的文化差異對(duì)跨文化交際的影響具體場(chǎng)景分析文化解釋語(yǔ)用策略的影響20第16頁(yè)第12頁(yè)文化根源:對(duì)隱私的關(guān)注程度對(duì)隱私的關(guān)注程度漢語(yǔ)文化英語(yǔ)文化漢英問(wèn)候語(yǔ)的文化差異對(duì)跨文化交際的影響具體場(chǎng)景分析文化解釋語(yǔ)用策略的影響2105第五章跨文化交際中的應(yīng)對(duì)策略第17頁(yè)第13頁(yè)應(yīng)對(duì)策略:了解文化背景了解文化背景跨文化交際的重要性實(shí)際應(yīng)用漢英問(wèn)候語(yǔ)的文化差異對(duì)跨文化交際的影響具體場(chǎng)景分析文化解釋語(yǔ)用策略的影響23第18頁(yè)第14頁(yè)應(yīng)對(duì)策略:使用通用問(wèn)候語(yǔ)使用通用問(wèn)候語(yǔ)跨文化交際的實(shí)用策略實(shí)際應(yīng)用漢英問(wèn)候語(yǔ)的文化差異對(duì)跨文化交際的影響具體場(chǎng)景分析文化解釋語(yǔ)用策略的影響24第19頁(yè)第15頁(yè)應(yīng)對(duì)策略:避免直接詢問(wèn)敏感話題避免直接詢問(wèn)敏感話題跨文化交際的實(shí)用策略實(shí)際應(yīng)用漢英問(wèn)候語(yǔ)的文化差異對(duì)跨文化交際的影響具體場(chǎng)景分析文化解釋語(yǔ)用策略的影響25第20頁(yè)第16頁(yè)應(yīng)對(duì)策略:靈活調(diào)整問(wèn)候方式靈活調(diào)整問(wèn)候方式跨文化交際的實(shí)用策略實(shí)際應(yīng)用漢英問(wèn)候語(yǔ)的文化差異對(duì)跨文化交際的影響具體場(chǎng)景分析文化解釋語(yǔ)用策略的影響2606第六章總結(jié)與展望第21頁(yè)第17頁(yè)總結(jié):研究成果回顧研究成果回顧漢英問(wèn)候語(yǔ)差異的對(duì)比分析問(wèn)卷調(diào)查和語(yǔ)料分析漢英問(wèn)候語(yǔ)的文化差異對(duì)跨文化交際的影響具體數(shù)據(jù)支持文化解釋語(yǔ)用策略的影響28第22頁(yè)第18頁(yè)總結(jié):研究意義與影響研究意義跨文化交際的理論依據(jù)問(wèn)卷調(diào)查和語(yǔ)料分析漢英問(wèn)候語(yǔ)的文化差異對(duì)跨文化交際的影響具體數(shù)據(jù)支持文化解釋語(yǔ)用策略的影響29第23頁(yè)第19頁(yè)展望:未來(lái)研究方向未來(lái)研究方向擴(kuò)大研究范圍問(wèn)卷調(diào)查和語(yǔ)料分析漢英問(wèn)候語(yǔ)的文化差異對(duì)跨文化交際的影響具體數(shù)據(jù)支持文化解

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論