山西大學雙語課程教學:現(xiàn)狀剖析、問題洞察與優(yōu)化策略_第1頁
山西大學雙語課程教學:現(xiàn)狀剖析、問題洞察與優(yōu)化策略_第2頁
山西大學雙語課程教學:現(xiàn)狀剖析、問題洞察與優(yōu)化策略_第3頁
山西大學雙語課程教學:現(xiàn)狀剖析、問題洞察與優(yōu)化策略_第4頁
山西大學雙語課程教學:現(xiàn)狀剖析、問題洞察與優(yōu)化策略_第5頁
已閱讀5頁,還剩13頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)

文檔簡介

山西大學雙語課程教學:現(xiàn)狀剖析、問題洞察與優(yōu)化策略一、引言1.1研究背景與意義在全球化進程不斷加速的當下,國際間的交流與合作日益緊密,高等教育也面臨著前所未有的機遇與挑戰(zhàn)。雙語課程教學作為高等教育國際化的重要舉措,逐漸成為各高校提升教育質(zhì)量、培養(yǎng)具有國際競爭力人才的關(guān)鍵路徑。通過雙語教學,學生不僅能夠接觸到國際前沿的學術(shù)知識和研究成果,還能在專業(yè)知識學習的同時,提高自身的外語應用能力,為日后參與國際交流與合作奠定堅實基礎(chǔ)。山西大學作為一所具有深厚歷史底蘊和廣泛影響力的高等學府,在推動教育國際化進程中扮演著重要角色。近年來,學校積極響應國家教育政策,大力開展雙語課程教學,旨在培養(yǎng)既精通專業(yè)知識又具備流利外語表達能力的復合型人才。然而,在實際教學過程中,山西大學雙語課程教學面臨著諸多問題與挑戰(zhàn),如師資隊伍建設不足、教學方法與手段有待改進、學生參與度和學習效果參差不齊等,這些問題在一定程度上制約了雙語教學質(zhì)量的提升和國際化人才培養(yǎng)目標的實現(xiàn)。因此,深入研究山西大學雙語課程教學現(xiàn)狀,剖析其中存在的問題并提出針對性的解決對策,具有重要的現(xiàn)實意義和實踐價值。一方面,通過對雙語課程教學現(xiàn)狀的全面調(diào)研和分析,能夠準確把握教學過程中存在的問題及其根源,為學校教學管理部門制定科學合理的教學政策和改革措施提供有力依據(jù),從而推動學校雙語教學工作的有序開展,提高教學質(zhì)量和人才培養(yǎng)水平。另一方面,針對存在的問題提出切實可行的對策建議,有助于教師改進教學方法和手段,提高教學效果,激發(fā)學生的學習興趣和積極性,促進學生的全面發(fā)展。同時,本研究成果對于其他高校開展雙語課程教學也具有一定的借鑒意義和參考價值,能夠為推動我國高等教育國際化進程貢獻力量。1.2研究目的與方法本研究旨在深入了解山西大學雙語課程教學的現(xiàn)狀,全面剖析其中存在的問題,并提出切實可行的解決對策,以促進學校雙語教學質(zhì)量的提升和國際化人才培養(yǎng)目標的實現(xiàn)。通過對雙語課程教學現(xiàn)狀的調(diào)研,準確把握教學過程中存在的問題及其根源,為學校教學管理部門制定科學合理的教學政策和改革措施提供有力依據(jù)。同時,針對存在的問題提出針對性的建議,為教師改進教學方法和手段提供參考,激發(fā)學生的學習興趣和積極性,提高教學效果,促進學生的全面發(fā)展。為了實現(xiàn)上述研究目的,本研究將綜合運用多種研究方法,確保研究的科學性、全面性和深入性。具體研究方法如下:文獻研究法:系統(tǒng)查閱國內(nèi)外關(guān)于雙語教學的相關(guān)文獻,包括學術(shù)期刊論文、學位論文、研究報告、政策文件等,全面了解雙語教學的理論基礎(chǔ)、實踐經(jīng)驗、發(fā)展趨勢以及存在的問題,為研究提供堅實的理論支撐和豐富的研究思路。通過對文獻的梳理和分析,明確研究的重點和方向,避免研究的盲目性和重復性。調(diào)查研究法:設計科學合理的調(diào)查問卷,針對山西大學雙語課程的教師和學生進行廣泛調(diào)查。問卷內(nèi)容涵蓋教師的教學背景、教學方法、教學評價,學生的學習動機、學習困難、學習收獲等方面,全面收集雙語教學的相關(guān)信息。同時,選取部分教師和學生進行深入訪談,進一步了解他們在雙語教學中的真實體驗和看法,獲取更詳細、更深入的一手資料。通過對調(diào)查數(shù)據(jù)的統(tǒng)計和分析,準確把握山西大學雙語課程教學的現(xiàn)狀和存在的問題。案例分析法:選取山西大學具有代表性的雙語課程作為案例,深入分析其教學過程、教學方法、教學效果等方面的情況。通過對案例的詳細剖析,總結(jié)成功經(jīng)驗和不足之處,為其他雙語課程的教學提供借鑒和啟示。同時,通過對不同案例的對比分析,探究影響雙語教學效果的因素,為提出針對性的解決對策提供依據(jù)。1.3國內(nèi)外研究現(xiàn)狀在國外,雙語課程教學的研究起步較早,理論體系相對成熟。自20世紀中葉起,隨著全球化進程的加速,國際交流日益頻繁,雙語教學逐漸成為教育領(lǐng)域的研究熱點。加拿大、美國、新加坡等國家在雙語教學實踐方面積累了豐富的經(jīng)驗,形成了多種成熟的雙語教學模式,如加拿大的沉浸式雙語教學模式、美國的過渡性雙語教學模式等。這些國家的研究重點主要集中在雙語教學的理論基礎(chǔ)、教學模式、教學方法以及對學生語言能力和認知發(fā)展的影響等方面。許多學者從社會語言學、心理語言學和認知心理學等多學科視角出發(fā),深入探討雙語教學的理論依據(jù)。研究表明,雙語教學有助于學生提高思維靈活性、跨文化溝通能力和解決問題的能力,能夠促進學生的學術(shù)成就和社會適應能力。在教學模式和方法上,國外的研究注重個性化教學,根據(jù)學生的年齡、語言水平和學習需求調(diào)整教學策略,采用多樣化的教學手段,如多媒體教學、項目式學習、合作學習等,以提高學生的學習興趣和參與度。同時,國外的研究也關(guān)注雙語教學中的教師培訓、教材開發(fā)、評估體系等方面,強調(diào)為雙語教學提供全方位的支持。國內(nèi)的雙語教學研究始于20世紀90年代,隨著我國改革開放的深入和高等教育國際化進程的加快,雙語教學逐漸受到重視。近年來,國內(nèi)學者對雙語教學的研究取得了豐碩的成果,研究內(nèi)容涵蓋了雙語教學的各個方面,包括雙語教學的內(nèi)涵、目標、模式、方法、師資隊伍建設、教材建設、學生學習效果等。國內(nèi)的研究主要結(jié)合我國的教育國情和學生特點,借鑒國外的先進經(jīng)驗,探索適合我國高校的雙語教學模式和方法。在雙語教學模式方面,國內(nèi)學者提出了多種模式,如“混合型”“滲透型”“示范型”等,這些模式在不同的高校和學科中得到了應用和實踐。在教學方法上,國內(nèi)的研究注重將傳統(tǒng)教學方法與現(xiàn)代教學技術(shù)相結(jié)合,采用案例教學、情境教學、互動教學等方法,以提高教學效果。同時,國內(nèi)的研究也關(guān)注雙語教學中的師資隊伍建設和教材建設問題,提出了加強教師培訓、引進國外優(yōu)質(zhì)教材、編寫適合我國學生的雙語教材等建議。然而,當前國內(nèi)外關(guān)于高校雙語課程教學的研究仍存在一些不足之處。一方面,現(xiàn)有研究在理論探討上雖然取得了一定的成果,但在實踐應用方面,如何將理論轉(zhuǎn)化為切實可行的教學策略和方法,仍有待進一步探索。不同國家和地區(qū)的教育背景、文化環(huán)境和學生特點存在差異,現(xiàn)有的雙語教學模式和方法在實際應用中需要進一步本土化和個性化。另一方面,對于雙語教學效果的評估,目前還缺乏統(tǒng)一、科學、全面的評估體系,難以準確衡量雙語教學對學生知識掌握、語言能力提升和綜合素質(zhì)發(fā)展的影響。此外,在雙語教學過程中,如何平衡專業(yè)知識教學與語言教學的關(guān)系,如何提高學生的學習積極性和主動性,也是需要進一步研究和解決的問題。山西大學作為我國高等教育的重要組成部分,其雙語課程教學具有獨特的特點和需求。當前針對山西大學雙語課程教學的專門研究相對較少,已有的研究多為對高校雙語教學的一般性探討,缺乏對山西大學具體教學實踐的深入分析和針對性研究。本研究旨在通過對山西大學雙語課程教學現(xiàn)狀的深入調(diào)查和分析,彌補現(xiàn)有研究的不足,為山西大學雙語課程教學的改革和發(fā)展提供有針對性的建議和參考。二、山西大學雙語課程教學現(xiàn)狀2.1政策依據(jù)與價值取向教育部高度重視高校雙語課程的建設與發(fā)展,自2001年起,陸續(xù)出臺了一系列相關(guān)政策,旨在推動高等教育的國際化進程,提升學生的國際競爭力。2001年,教育部頒布《關(guān)于加強高等學校本科教學工作提高教學質(zhì)量的若干意見》(教高[2001]4號),首次明確提出本科教育要創(chuàng)造條件,特別是在信息技術(shù)、生物技術(shù)、新材料技術(shù)、金融、法律等專業(yè)以及國家發(fā)展急需的專業(yè)開展雙語教學,強調(diào)了雙語教學在培養(yǎng)適應經(jīng)濟全球化和科技發(fā)展需求人才方面的重要性,這一政策從戰(zhàn)略高度為高校雙語教學指明了方向。此后,2005年教育部在《關(guān)于進一步加強高等學校本科教學工作提高教學質(zhì)量的若干意見》(教高[2005]1號)中指出要提高雙語教學課程的質(zhì)量,繼續(xù)擴大雙語教學課程的數(shù)量,進一步凸顯了對雙語教學質(zhì)量和規(guī)模的重視。2007年,在《教育部財政部關(guān)于實施高等學校本科教學質(zhì)量與教學改革工程的意見》(教高[2007]1號)和《教育部關(guān)于進一步深化本科教學改革全面提高教學質(zhì)量的若干意見》(教高[2007]2號)中,要求高校推動雙語教學課程建設,探索有效的教學方法和模式,切實提高大學生的專業(yè)英語水平和直接使用英語從事科研的能力,從課程建設、教學方法和學生能力培養(yǎng)等多個維度對雙語教學提出了具體要求。這些政策的出臺,構(gòu)建了一個逐步完善的政策體系,為高校開展雙語教學提供了明確的政策導向和有力的支持。從這些政策中可以看出,我國高校雙語課程的價值取向主要體現(xiàn)在以下幾個方面:培養(yǎng)國際化人才:在經(jīng)濟全球化和科技飛速發(fā)展的背景下,國際間的交流與合作日益頻繁,對具有國際視野、跨文化交流能力和專業(yè)素養(yǎng)的人才需求急劇增加。高校雙語課程通過將專業(yè)知識與外語教學有機結(jié)合,使學生在掌握專業(yè)知識的同時,提高外語應用能力,能夠更好地適應國際競爭環(huán)境,滿足國家對國際化人才的需求。促進學科發(fā)展:雙語課程能夠讓學生接觸到國際前沿的學術(shù)知識和研究成果,拓寬學科視野。通過學習國外先進的教學理念、方法和研究思路,有助于推動國內(nèi)學科的創(chuàng)新與發(fā)展,提升學科的國際影響力。同時,雙語教學也促進了國內(nèi)外學科之間的交流與合作,為學科發(fā)展注入新的活力。提升教育質(zhì)量:雙語教學要求教師具備更高的專業(yè)素養(yǎng)和外語水平,能夠采用更加多樣化的教學方法和手段,這對教師的教學能力提出了挑戰(zhàn),也促使教師不斷提升自身素質(zhì)。在教學過程中,教師需要精心設計教學內(nèi)容,合理安排教學環(huán)節(jié),以滿足學生在專業(yè)知識和語言學習方面的需求。此外,雙語教學還能夠營造更加開放、多元的教學氛圍,激發(fā)學生的學習興趣和主動性,培養(yǎng)學生的自主學習能力和創(chuàng)新思維,從而全面提升教育教學質(zhì)量。在評價取向方面,我國高校雙語課程教學注重多元化評價。不僅關(guān)注學生的學業(yè)成績,包括專業(yè)知識的掌握和外語水平的提高,還重視對學生學習過程的評價,如學習態(tài)度、參與度、團隊合作能力等。同時,強調(diào)教學過程的評價,包括教學方法的有效性、教學內(nèi)容的合理性、教學資源的利用等。通過多元化的評價體系,全面、客觀地評估雙語教學的效果,為教學改進提供依據(jù),以實現(xiàn)雙語教學的持續(xù)發(fā)展和質(zhì)量提升。2.2課程開設總體情況截至目前,山西大學在多個學科領(lǐng)域積極推進雙語課程建設,已開設雙語課程[X]門,覆蓋了[X]個學院,涉及理學、工學、文學、經(jīng)濟學、管理學、法學、教育學等多個學科門類,充分展現(xiàn)了學校在推動教育國際化進程中的積極探索和全面布局。在專業(yè)分布上,雙語課程廣泛涉及各學院的優(yōu)勢專業(yè)和特色專業(yè)。以外國語學院為例,作為學校外語教育的重要陣地,其英語、日語、俄語等專業(yè)開設了多門雙語課程,如“英語語言學”“日本文學選讀”“俄羅斯文化”等,旨在培養(yǎng)學生扎實的語言基礎(chǔ)和深厚的文化素養(yǎng),提升學生的跨文化交際能力。在經(jīng)濟與管理學院,“國際經(jīng)濟學”“管理學原理”“財務管理”等雙語課程的開設,使學生能夠接觸到國際前沿的經(jīng)濟管理理念和方法,為未來從事相關(guān)領(lǐng)域的國際交流與合作奠定基礎(chǔ)。此外,物理電子工程學院、化學化工學院、計算機與信息技術(shù)學院等理工科專業(yè)也積極開設雙語課程,如“原子物理”“有機化學”“數(shù)據(jù)結(jié)構(gòu)”等,通過雙語教學讓學生了解國際上最新的科研成果和學術(shù)動態(tài),提高學生的專業(yè)英語水平和科研能力。從課程類型來看,山西大學的雙語課程涵蓋了專業(yè)基礎(chǔ)課、專業(yè)核心課和專業(yè)選修課。專業(yè)基礎(chǔ)課作為學生學習專業(yè)知識的基石,通過雙語教學能夠幫助學生建立起專業(yè)知識與外語之間的緊密聯(lián)系,為后續(xù)課程的學習打下堅實的基礎(chǔ)。例如,“高等數(shù)學”“大學物理”等課程在教學過程中引入英文教材和英文授課,讓學生在掌握專業(yè)知識的同時,熟悉專業(yè)術(shù)語的英文表達,提高學生運用英語進行學術(shù)交流的能力。專業(yè)核心課則是各專業(yè)的關(guān)鍵課程,雙語教學能夠使學生深入了解專業(yè)領(lǐng)域的國際前沿知識和研究方法。以“生物化學”課程為例,教師在教學中不僅講解專業(yè)知識,還引導學生閱讀英文文獻,了解國際上生物化學領(lǐng)域的最新研究成果,培養(yǎng)學生的科研思維和創(chuàng)新能力。專業(yè)選修課的雙語課程則為學生提供了更廣闊的學習空間,滿足學生個性化的學習需求。例如,“文化創(chuàng)意產(chǎn)業(yè)概論”“商務英語談判”等課程,讓學生在興趣的驅(qū)動下,進一步提高自己的專業(yè)素養(yǎng)和外語應用能力。山西大學雙語課程的開設,在廣度上覆蓋了多個學院和學科門類,在深度上涉及專業(yè)的各個層面,為學生提供了豐富的學習資源和多元化的學習體驗,有助于培養(yǎng)學生的國際視野和跨文化交流能力,提升學校的教育國際化水平。2.3具體課程案例分析為深入了解山西大學雙語課程教學的實際情況,本研究選取了《比較教育學》和《國際會計》兩門具有代表性的雙語課程進行詳細的案例分析,通過對這兩門課程教學過程的全面觀察和深入剖析,從教學方法、師生互動、學生表現(xiàn)等多個維度揭示山西大學雙語課程教學的特點和存在的問題。2.3.1《比較教育學》課程案例《比較教育學》是教育學院的一門專業(yè)核心課程,旨在通過對不同國家和地區(qū)教育制度、教育理念、教育方法等方面的比較研究,拓寬學生的國際教育視野,培養(yǎng)學生分析和解決教育問題的能力。該課程采用雙語教學,選用國際上廣泛使用的英文教材,同時結(jié)合中文參考資料,以滿足學生的學習需求。在教學方法上,教師采用了多樣化的教學手段,以激發(fā)學生的學習興趣和積極性。除了傳統(tǒng)的課堂講授外,教師還經(jīng)常組織小組討論、案例分析、專題匯報等活動。在小組討論環(huán)節(jié),教師會提出一些具有爭議性的教育問題,如“不同國家的教育公平問題比較”“國際教育合作的模式與挑戰(zhàn)”等,讓學生分組進行討論。學生們在討論中積極發(fā)言,運用所學的專業(yè)知識和英語表達自己的觀點,同時也傾聽他人的意見,相互學習和啟發(fā)。案例分析則是選取一些具有代表性的國際教育案例,如“芬蘭教育體系的成功經(jīng)驗”“美國特許學校的發(fā)展與問題”等,讓學生進行深入分析和研究。通過案例分析,學生們不僅能夠更好地理解理論知識,還能提高自己的實踐應用能力。專題匯報要求學生自主選擇一個國際教育熱點問題,如“一帶一路倡議下的教育合作”“人工智能對教育的影響”等,進行資料收集和整理,并在課堂上進行匯報。在匯報過程中,學生們需要用英語展示自己的研究成果,鍛煉了自己的英語聽說讀寫能力和團隊協(xié)作能力。在師生互動方面,教師注重營造輕松、民主的課堂氛圍,鼓勵學生積極參與課堂討論和互動。教師會經(jīng)常提問學生,引導學生思考問題,同時也會認真傾聽學生的回答,給予及時的反饋和評價。在小組討論和專題匯報中,教師會深入到各個小組,與學生進行交流和指導,幫助學生解決遇到的問題。此外,教師還會利用在線學習平臺,如學堂在線、超星學習通等,與學生進行課后交流和互動,及時解答學生的疑問,分享一些國際教育領(lǐng)域的最新研究成果和資訊。從學生的表現(xiàn)來看,大部分學生對《比較教育學》雙語課程表現(xiàn)出了較高的興趣和積極性。在課堂上,學生們認真聽講,積極參與各種教學活動,能夠用英語與教師和同學進行交流和討論。在小組討論和專題匯報中,學生們展現(xiàn)出了較強的團隊協(xié)作能力和創(chuàng)新思維,能夠從不同的角度分析和解決問題。然而,也有部分學生在學習過程中遇到了一些困難,主要表現(xiàn)為英語語言能力不足,難以理解英文教材和教師的授課內(nèi)容,在課堂交流和討論中表達不夠流暢。針對這些問題,教師會在課后為學生提供額外的輔導和幫助,如推薦一些英語學習資料、組織英語學習小組等,以提高學生的英語水平。2.3.2《國際會計》課程案例《國際會計》是經(jīng)濟與管理學院會計學專業(yè)的一門專業(yè)選修課,主要介紹國際會計的基本理論、方法和實務,以及國際會計準則的發(fā)展和應用。該課程采用雙語教學,旨在培養(yǎng)學生具備國際會計領(lǐng)域的專業(yè)知識和英語應用能力,為學生未來從事國際會計工作或進一步深造打下堅實的基礎(chǔ)。在教學過程中,教師采用了理論與實踐相結(jié)合的教學方法。在理論教學方面,教師系統(tǒng)地講解國際會計的基本概念、原理和方法,同時結(jié)合實際案例進行分析,幫助學生理解和掌握。例如,在講解外幣折算這一章節(jié)時,教師會通過實際的跨國公司財務報表案例,詳細介紹外幣折算的方法和流程,以及不同折算方法對財務報表的影響。在實踐教學方面,教師會安排一些模擬實驗和項目作業(yè),讓學生運用所學的知識進行實際操作和分析。例如,教師會提供一些國際企業(yè)的財務數(shù)據(jù),讓學生進行國際財務報表分析,包括比率分析、趨勢分析和現(xiàn)金流量分析等。此外,教師還會組織學生參加一些國際會計競賽和實踐活動,如“IMA管理會計案例大賽”“畢馬威國際案例分析挑戰(zhàn)賽”等,以提高學生的實踐能力和綜合素質(zhì)。師生互動在《國際會計》課程中也非?;钴S。教師會通過提問、小組討論、課堂展示等方式,引導學生積極參與課堂教學。在提問環(huán)節(jié),教師會根據(jù)教學內(nèi)容提出一些問題,讓學生思考和回答,以檢驗學生對知識的掌握程度。在小組討論中,教師會將學生分成若干小組,讓學生就某個國際會計問題進行討論和分析,然后每個小組派代表進行發(fā)言。通過小組討論,學生們能夠相互交流和學習,拓寬自己的思路和視野。課堂展示則要求學生將自己的學習成果或研究項目以PPT的形式進行展示,并進行講解和答辯。在展示過程中,學生們需要用英語表達自己的觀點和思路,鍛煉了自己的英語表達能力和溝通能力。學生在《國際會計》雙語課程中的表現(xiàn)總體較好。大部分學生能夠認真學習,積極參與課堂教學和實踐活動,對國際會計的專業(yè)知識和英語應用能力有了明顯的提高。在國際會計競賽和實踐活動中,學生們也取得了不錯的成績,展現(xiàn)了較強的專業(yè)素養(yǎng)和實踐能力。然而,也有少數(shù)學生在學習過程中存在一些問題,如對國際會計準則的理解不夠深入,在實際操作中容易出現(xiàn)錯誤;英語水平有待提高,在閱讀英文文獻和撰寫英文報告時存在困難。針對這些問題,教師會加強對學生的指導和輔導,幫助學生解決學習中遇到的困難,同時鼓勵學生多閱讀英文文獻,提高自己的英語水平和專業(yè)素養(yǎng)。三、山西大學雙語課程教學存在的問題3.1教材問題3.1.1缺乏合適教材在山西大學雙語課程教學中,教材選擇面臨諸多困境。直接引進國外原版教材雖能讓學生接觸到原汁原味的國際前沿知識,但存在諸多不適應性。國外教材的編寫基于其本國的教育體系、文化背景和學生認知水平,與山西大學的教學實際情況存在差異。例如,在一些專業(yè)課程中,國外教材的內(nèi)容編排邏輯與國內(nèi)教學大綱的要求不一致,導致教師在教學過程中難以把握教學重點和難點,學生也容易在學習過程中感到困惑。同時,國外原版教材價格昂貴,對于大多數(shù)學生來說是一筆不小的經(jīng)濟負擔,這在一定程度上限制了教材的普及和使用。國內(nèi)自編雙語教材的發(fā)展也面臨挑戰(zhàn)。編寫高質(zhì)量的雙語教材需要耗費大量的時間、精力和專業(yè)知識,不僅要求編寫者具備扎實的專業(yè)功底,還需具備良好的外語水平和教學經(jīng)驗。然而,目前山西大學在這方面的人才儲備相對不足,導致自編教材的編寫周期較長,難以滿足教學的及時需求。此外,自編教材在內(nèi)容的權(quán)威性、系統(tǒng)性和國際化程度上與國外優(yōu)秀教材相比還有一定差距,在知識的更新速度和前沿研究成果的引入方面也存在滯后性。例如,在某些新興學科領(lǐng)域,國內(nèi)自編教材未能及時反映國際上最新的研究動態(tài)和技術(shù)發(fā)展,使得學生所學知識與實際應用脫節(jié),無法滿足社會對高素質(zhì)人才的需求。教材的缺乏嚴重影響了雙語教學的質(zhì)量和效果。教師在教學過程中由于缺乏合適的教材,難以制定系統(tǒng)、科學的教學計劃,教學內(nèi)容的選擇和組織也受到限制,導致教學的連貫性和邏輯性不足。學生在學習過程中,由于教材的不適應性,難以理解和掌握專業(yè)知識,學習積極性和主動性受到打擊,學習效果不佳。例如,在一些雙語課程中,學生因為無法理解教材中的專業(yè)術(shù)語和復雜的英文表述,對課程內(nèi)容產(chǎn)生畏難情緒,甚至出現(xiàn)逃課、厭學等現(xiàn)象。3.1.2教材更新緩慢隨著科技的飛速發(fā)展和國際學術(shù)交流的日益頻繁,各學科領(lǐng)域的知識不斷更新?lián)Q代,國際前沿研究成果層出不窮。然而,山西大學雙語課程所使用的教材在更新速度上明顯滯后,難以跟上學科發(fā)展的步伐。許多教材內(nèi)容陳舊,未能及時納入最新的研究成果、理論和技術(shù),導致學生所學知識與實際應用脫節(jié)。以計算機科學與技術(shù)專業(yè)為例,該領(lǐng)域的技術(shù)發(fā)展日新月異,新的編程語言、算法和應用框架不斷涌現(xiàn)。然而,一些雙語教材仍然停留在介紹傳統(tǒng)的知識和技術(shù)上,對當前熱門的人工智能、大數(shù)據(jù)、云計算等領(lǐng)域的內(nèi)容涉及較少。這使得學生在學習過程中無法接觸到最新的行業(yè)動態(tài)和技術(shù)趨勢,畢業(yè)后難以適應實際工作的需求。在國際貿(mào)易專業(yè)的雙語課程中,教材未能及時反映國際貿(mào)易政策的變化、新的貿(mào)易協(xié)定和國際市場的動態(tài),導致學生對實際的貿(mào)易環(huán)境缺乏了解,在分析和解決實際問題時能力不足。教材更新緩慢還限制了學生國際視野的拓展。在全球化背景下,學生需要了解國際上最新的學術(shù)研究成果和行業(yè)發(fā)展趨勢,以便更好地適應未來的國際競爭。然而,陳舊的教材無法為學生提供這樣的信息,使得學生在知識儲備和思維方式上與國際先進水平存在差距。例如,在一些國際政治和國際關(guān)系的雙語課程中,教材未能及時更新國際形勢的最新變化和熱點問題的分析,學生難以形成對國際事務的全面、深入的認識,不利于培養(yǎng)學生的國際視野和跨文化交流能力。長期使用更新緩慢的教材,會使學生在知識獲取上處于劣勢,影響學生的綜合素質(zhì)和競爭力的提升,也不利于學校培養(yǎng)具有國際競爭力的高素質(zhì)人才目標的實現(xiàn)。3.2師資問題3.2.1師資力量薄弱在山西大學的雙語課程教學中,師資力量薄弱是一個亟待解決的突出問題。隨著學校雙語課程數(shù)量的不斷增加以及對國際化人才培養(yǎng)需求的日益增長,雙語教師的數(shù)量缺口愈發(fā)明顯。目前,能夠勝任雙語教學的教師數(shù)量有限,難以滿足各專業(yè)、各課程的教學需求,導致部分雙語課程的開設受到限制,一些專業(yè)學生無法獲得足夠的雙語學習機會。造成雙語教師短缺的主要原因在于,雙語教學對教師的專業(yè)知識和外語水平提出了極高的要求。教師不僅要具備扎實深厚的專業(yè)知識,能夠深入淺出地講解專業(yè)課程內(nèi)容,還需擁有流利的外語表達能力,能夠用外語準確地傳授知識、進行課堂互動和交流。然而,現(xiàn)實情況是,具備這樣綜合能力的教師在學校中較為稀缺。許多專業(yè)教師雖然在專業(yè)領(lǐng)域具有豐富的知識和經(jīng)驗,但外語水平尤其是口語表達能力有限,無法自如地運用外語進行教學。例如,在一些理工科專業(yè)中,教師雖然對專業(yè)知識掌握得非常透徹,但在使用英語講解復雜的專業(yè)概念和理論時,往往會出現(xiàn)表達不流暢、語法錯誤等問題,影響教學效果。而外語教師雖然具備良好的外語能力,但又缺乏相關(guān)專業(yè)知識,難以在雙語教學中實現(xiàn)專業(yè)知識與外語教學的有機融合,無法滿足學生對專業(yè)知識學習的需求。此外,學校在人才引進和培養(yǎng)方面的政策和措施也存在一定的局限性。在人才引進方面,由于受到地域、待遇等因素的影響,學校在吸引具有豐富雙語教學經(jīng)驗和高水平的教師方面面臨較大困難。與一些發(fā)達地區(qū)的高校相比,山西大學在薪酬待遇、科研環(huán)境等方面缺乏競爭力,難以吸引到優(yōu)秀的雙語教師。在教師培養(yǎng)方面,學校雖然開展了一些針對雙語教師的培訓活動,但培訓內(nèi)容和方式還不夠完善,缺乏系統(tǒng)性和針對性,無法滿足教師提升雙語教學能力的實際需求。例如,一些培訓課程只是簡單地進行外語語言培訓,而忽視了專業(yè)知識與外語教學相結(jié)合的實踐訓練,導致教師在培訓后仍然無法有效地開展雙語教學。3.2.2教師教學水平有待提高除了師資力量薄弱外,部分雙語教師的教學水平也有待進一步提高。在專業(yè)外語技能方面,一些教師雖然具備一定的外語基礎(chǔ),但在專業(yè)術(shù)語的運用和表達上不夠準確和熟練。在講解專業(yè)課程時,由于對專業(yè)術(shù)語的英文表述掌握不夠扎實,導致學生在理解和掌握專業(yè)知識時出現(xiàn)困難。例如,在《國際金融》雙語課程中,涉及到大量復雜的金融專業(yè)術(shù)語,如“hedgefund”(對沖基金)、“derivativeinstrument”(衍生金融工具)等,如果教師不能準確地解釋這些術(shù)語的含義和用法,學生就很難理解相關(guān)的金融理論和業(yè)務操作。在教學方法上,一些教師仍然采用傳統(tǒng)的灌輸式教學方法,注重知識的傳授,而忽視了學生的主體地位和學習需求。在課堂上,教師往往是單方面地講解知識,缺乏與學生的互動和交流,導致課堂氣氛沉悶,學生的學習積極性不高。這種教學方法不利于培養(yǎng)學生的自主學習能力和創(chuàng)新思維,也無法充分發(fā)揮雙語教學的優(yōu)勢。例如,在某些雙語課程中,教師只是按照教材內(nèi)容逐字逐句地進行翻譯和講解,沒有引導學生進行思考和討論,學生只是被動地接受知識,無法真正理解和掌握所學內(nèi)容??缥幕虒W能力不足也是部分雙語教師存在的問題之一。雙語教學不僅是語言和知識的傳授,還涉及到不同文化之間的交流和融合。教師需要具備跨文化教學能力,能夠引導學生了解和尊重不同國家的文化背景、價值觀和思維方式,培養(yǎng)學生的跨文化交際意識和能力。然而,一些教師在教學過程中,往往只注重語言和知識的教學,而忽視了文化因素的滲透。例如,在講解西方文化相關(guān)的課程時,教師沒有深入介紹西方文化的背景和內(nèi)涵,只是簡單地講解一些表面的文化現(xiàn)象,導致學生對西方文化的理解和認識不夠深入,無法真正實現(xiàn)跨文化交流和學習的目標。3.3評價機制問題3.3.1評價體系不完善當前山西大學雙語課程教學的評價體系存在諸多不完善之處,難以全面、準確地評估教學質(zhì)量。在教學目標評價方面,雙語課程的教學目標應是多元化的,既包括專業(yè)知識的傳授,又涵蓋學生外語應用能力的提升以及跨文化交際意識的培養(yǎng)。然而,現(xiàn)有的評價體系往往過于側(cè)重專業(yè)知識的考核,對學生外語能力和跨文化交際能力的評價缺乏足夠的重視和有效的手段。例如,在一些雙語課程的考試中,試卷內(nèi)容主要圍繞專業(yè)知識展開,外語能力的考查僅占較小比例,且形式單一,多為簡單的選擇題或翻譯題,無法全面檢驗學生的外語聽說讀寫綜合能力。對于學生跨文化交際意識和能力的評價更是缺乏明確的標準和具體的考核方式,使得教學目標的實現(xiàn)情況難以得到準確評估。在教學過程評價方面,現(xiàn)有的評價主要依賴于學生的課堂表現(xiàn)和教師的教學進度完成情況,對教學方法的有效性、教學資源的利用、師生互動的質(zhì)量等方面缺乏深入的評估。一些教師在雙語教學中采用的教學方法可能并不適合學生的學習特點和需求,但由于缺乏有效的過程評價機制,這些問題難以被及時發(fā)現(xiàn)和糾正。同時,對于教學資源的利用,如教材的選用、多媒體教學工具的使用等,也缺乏科學的評價標準,導致教學資源的優(yōu)勢無法充分發(fā)揮。此外,在師生互動方面,雖然課堂上有一定的提問和討論環(huán)節(jié),但評價體系未能對互動的深度、廣度以及學生的參與度進行全面考量,使得教學過程中的互動效果難以得到準確衡量。在學生學習效果評價方面,現(xiàn)有的評價體系過于注重考試成績,忽視了學生在學習過程中的努力程度、學習態(tài)度、自主學習能力等方面的發(fā)展。考試成績固然是衡量學生學習效果的重要指標之一,但它并不能完全反映學生的學習情況。一些學生可能在考試中取得了較好的成績,但在學習過程中缺乏主動性和積極性,自主學習能力較差;而另一些學生雖然考試成績可能不太理想,但在學習過程中付出了很多努力,學習態(tài)度端正,自主學習能力得到了很大的提升。然而,現(xiàn)有的評價體系無法對這些差異進行全面、客觀的評價,不利于學生的全面發(fā)展和個性化培養(yǎng)。3.3.2評價方式單一山西大學雙語課程教學的評價方式過度依賴考試成績,這種單一的評價方式存在諸多弊端,嚴重影響了學生的學習積極性和全面發(fā)展??荚嚦煽冊谠u價中占據(jù)主導地位,使得學生往往將學習的重點放在應對考試上,忽視了對知識的深入理解和應用能力的培養(yǎng)。為了取得好成績,學生可能會采取死記硬背的學習方法,注重記憶知識點,而不注重知識的融會貫通和實際運用。例如,在一些雙語課程的學習中,學生只是機械地背誦專業(yè)術(shù)語和課文內(nèi)容,對于如何運用這些知識進行實際的交流和解決問題卻缺乏訓練,導致學生在實際應用中表現(xiàn)出能力不足。單一的考試評價方式還忽視了學生在課堂上的表現(xiàn)、學習過程中的參與度以及學習態(tài)度等方面的重要因素。課堂表現(xiàn)能夠反映學生的學習興趣、思維活躍度和團隊協(xié)作能力等,學習過程中的參與度則體現(xiàn)了學生的學習積極性和主動性。然而,現(xiàn)有的評價體系對這些方面的關(guān)注較少,使得學生在課堂上的積極表現(xiàn)和努力付出得不到應有的認可和鼓勵。例如,有些學生在課堂討論中積極發(fā)言,提出了許多有價值的觀點和想法,但由于考試成績不理想,這些優(yōu)秀的表現(xiàn)往往被忽視,從而打擊了學生的學習積極性,使他們逐漸失去對課程的興趣。此外,單一的評價方式無法全面反映學生的學習過程和進步情況。學習是一個動態(tài)的過程,學生在學習過程中會不斷遇到問題并努力解決,從而實現(xiàn)知識和能力的提升。然而,考試成績只能反映學生在某個特定時間點的學習成果,無法展示學生在學習過程中的成長和進步。例如,有些學生在學期初對雙語課程的學習感到困難,但通過自身的努力和不斷的學習,逐漸掌握了學習方法,學習成績和能力都有了明顯的提高。然而,由于評價方式單一,這種進步無法在最終的評價中得到充分體現(xiàn),不利于學生建立學習信心和持續(xù)發(fā)展。3.4課程設置問題3.4.1缺乏系統(tǒng)性山西大學雙語課程設置在系統(tǒng)性方面存在明顯不足,未能充分考慮專業(yè)知識的連貫性和遞進性,這給學生知識體系的構(gòu)建帶來了較大困難。在專業(yè)課程體系中,各課程之間應存在緊密的邏輯聯(lián)系,形成一個有機的整體,以幫助學生逐步深入地掌握專業(yè)知識。然而,目前山西大學的雙語課程在這方面存在缺陷,部分課程的開設缺乏整體規(guī)劃,課程內(nèi)容之間的銜接不夠緊密,出現(xiàn)了知識跳躍和重復的現(xiàn)象。以某專業(yè)的雙語課程為例,在大一階段開設的雙語課程內(nèi)容較為基礎(chǔ),但在后續(xù)的大二、大三課程中,未能很好地在此基礎(chǔ)上進行拓展和深化,導致學生在學習過程中難以將前后知識進行有效整合,無法形成完整的知識框架。又如,一些專業(yè)的雙語課程在內(nèi)容安排上存在重復,不僅浪費了教學時間,還使學生產(chǎn)生了厭煩情緒,降低了學習效率。這種缺乏系統(tǒng)性的課程設置,使得學生在學習過程中無法循序漸進地掌握專業(yè)知識,影響了學生對專業(yè)知識的深入理解和應用能力的培養(yǎng)。此外,雙語課程與非雙語課程之間的協(xié)調(diào)配合也不夠完善。在專業(yè)學習中,雙語課程和非雙語課程應相互補充、相互促進,共同服務于學生的專業(yè)發(fā)展。然而,目前山西大學的雙語課程與非雙語課程在教學內(nèi)容、教學進度等方面存在脫節(jié)現(xiàn)象,導致學生在學習過程中需要在兩種不同的教學模式和語言環(huán)境中頻繁切換,增加了學習的難度和負擔。例如,在某些專業(yè)中,雙語課程講授的知識在非雙語課程中未能得到進一步的鞏固和拓展,或者非雙語課程的教學進度與雙語課程不匹配,使得學生在學習過程中難以將兩者有機結(jié)合,影響了學習效果。3.4.2盲目跟風部分課程在開設雙語教學時存在盲目跟風的現(xiàn)象,缺乏充分的論證和調(diào)研,與專業(yè)需求和學生實際水平不相適應,從而造成了教學資源的浪費。一些學院為了響應學校推進雙語教學的號召,在未對課程的必要性、可行性以及學生的接受能力進行深入分析的情況下,盲目開設雙語課程。這些課程可能并不適合采用雙語教學模式,或者在當前條件下開展雙語教學的效果不佳,但由于缺乏科學的決策機制,仍然倉促開設,導致教學質(zhì)量無法保證。例如,某些專業(yè)的課程內(nèi)容較為理論化和抽象,學生在母語環(huán)境下學習都存在一定難度,而采用雙語教學后,由于語言障礙的增加,學生對課程內(nèi)容的理解更加困難,學習積極性受到嚴重打擊。此外,一些課程的雙語教學未能充分考慮學生的英語水平差異,采用“一刀切”的教學方式,使得英語基礎(chǔ)較差的學生難以跟上教學進度,逐漸失去學習信心,而英語基礎(chǔ)較好的學生則可能覺得教學內(nèi)容過于簡單,無法滿足他們的學習需求。這種盲目跟風開設雙語課程的做法,不僅無法達到預期的教學目標,還浪費了大量的教學資源,包括師資、教材、教學設備等,同時也給學生帶來了不必要的學習壓力。四、提高山西大學雙語課程教學質(zhì)量的對策4.1優(yōu)化教材建設4.1.1多元化教材引進與編寫為解決山西大學雙語課程教材匱乏和不適用的問題,應采取多元化的教材引進與編寫策略。在教材引進方面,學校應加強與國際知名出版機構(gòu)的合作,建立長期穩(wěn)定的教材引進渠道,確保能夠及時獲取國外優(yōu)秀的原版教材。同時,成立專門的教材評估小組,由專業(yè)教師、教學管理人員和外語專家組成,對引進的原版教材進行全面評估,綜合考慮教材的內(nèi)容適用性、語言難度、教學方法等因素,確保教材符合學校的教學目標和學生的實際需求。例如,對于理工科專業(yè)的雙語課程,可以引進國外經(jīng)典的專業(yè)教材,如《物理學原理》(PrinciplesofPhysics)、《計算機算法設計與分析》(IntroductiontoAlgorithms)等,這些教材在國際上廣泛使用,內(nèi)容涵蓋了學科的前沿知識和最新研究成果,能夠為學生提供國際化的學習視野。除了直接引進原版教材,還可以對國外教材進行改編。組織本校的專業(yè)教師和外語教師共同參與改編工作,根據(jù)學校的教學大綱和學生的實際水平,對原版教材的內(nèi)容進行適當調(diào)整和補充。在改編過程中,保留教材的核心內(nèi)容和先進的教學理念,同時將一些復雜的專業(yè)術(shù)語和句子進行簡化,增加中文注釋和解釋,以降低學生的學習難度。例如,在改編經(jīng)濟學專業(yè)的雙語教材時,可以將一些國外的經(jīng)濟案例替換為國內(nèi)的實際案例,使教材內(nèi)容更貼近學生的生活和實際應用,增強學生的學習興趣和理解能力。此外,鼓勵教師編寫具有本校特色的校本雙語教材。學校應設立專項基金,支持教師開展教材編寫工作,并提供必要的培訓和指導。教師在編寫教材時,應緊密結(jié)合本校的專業(yè)特色、教學目標和學生特點,融入學科的前沿研究成果和本地的實際案例,使教材具有針對性和實用性。例如,對于具有山西地域特色的專業(yè),如煤炭資源與利用、晉商文化研究等,可以編寫相應的校本雙語教材,將本地的資源優(yōu)勢和文化特色融入教學內(nèi)容,培養(yǎng)學生對本土文化的認同感和自豪感,同時也提升學生在相關(guān)領(lǐng)域的國際交流能力。4.1.2建立教材更新機制為確保雙語課程教材內(nèi)容與學科發(fā)展和國際前沿接軌,山西大學應建立科學合理的教材更新機制。成立教材更新工作小組,定期對教材內(nèi)容進行評估和審查,了解學科領(lǐng)域的最新發(fā)展動態(tài)和研究成果,及時發(fā)現(xiàn)教材中存在的內(nèi)容陳舊、知識滯后等問題。例如,對于計算機科學、生物科學等發(fā)展迅速的學科,教材更新工作小組應每1-2年對教材進行一次全面評估,關(guān)注國際上最新的學術(shù)研究和技術(shù)突破,及時更新教材中的相關(guān)內(nèi)容。設定教材更新的時間周期,一般情況下,建議每3-5年對雙語課程教材進行一次全面更新,對于一些知識更新較快的學科,如信息技術(shù)、生物技術(shù)等,可以適當縮短更新周期,確保教材內(nèi)容的時效性。在更新過程中,充分征求教師和學生的意見和建議,了解他們在教學和學習過程中對教材的需求和反饋,使教材更新更具針對性和實用性。例如,通過問卷調(diào)查、座談會等方式,收集教師和學生對教材內(nèi)容、編寫風格、案例選取等方面的意見,根據(jù)反饋意見對教材進行優(yōu)化和改進。加強與國內(nèi)外同行的交流與合作,及時了解國際上同類教材的更新情況和先進經(jīng)驗,借鑒其優(yōu)點和長處,不斷完善本校的雙語教材。同時,鼓勵教師積極參與國際學術(shù)會議和交流活動,將最新的研究成果和學術(shù)動態(tài)融入教材編寫中,使教材內(nèi)容始終保持在學科領(lǐng)域的前沿水平。例如,學??梢远ㄆ诮M織教師參加國際學術(shù)研討會,與國外專家學者進行交流和合作,獲取最新的學術(shù)信息和研究成果,為教材更新提供支持。4.2加強師資隊伍建設4.2.1加大師資引進力度為緩解山西大學雙語教師短缺的現(xiàn)狀,學校應制定一系列具有吸引力的優(yōu)惠政策,積極引進國內(nèi)外優(yōu)秀的雙語教師。在薪資待遇方面,設立雙語教師專項補貼,根據(jù)教師的教學經(jīng)驗、專業(yè)水平和教學工作量給予相應的補貼,確保雙語教師的收入水平高于普通教師,以體現(xiàn)對雙語教學工作的重視和對教師付出的認可。例如,對于具有海外留學背景或豐富雙語教學經(jīng)驗的教師,給予每月[X]元的專項補貼,同時提供具有競爭力的基本工資和績效獎金,使雙語教師的總體收入在學校教師群體中處于較高水平。在科研支持上,學校應設立雙語教學專項科研基金,為雙語教師提供充足的科研經(jīng)費,鼓勵他們開展雙語教學相關(guān)的研究工作,探索更有效的教學方法和模式。例如,每年投入[X]萬元用于雙語教學科研項目的資助,支持教師開展如“雙語教學中跨文化交際能力培養(yǎng)的實證研究”“基于信息化技術(shù)的雙語教學模式創(chuàng)新研究”等課題的研究。同時,為雙語教師提供良好的科研平臺和實驗設備,確保他們能夠順利開展科研工作。此外,在科研成果的認定和獎勵方面,對雙語教學相關(guān)的研究成果給予與其他科研成果同等的認可和獎勵,激勵教師積極投身于雙語教學科研工作。在生活保障方面,學校應為引進的雙語教師提供住房補貼或人才公寓,解決他們的住房問題,使其能夠安心工作。對于有子女教育需求的教師,積極協(xié)調(diào)當?shù)貎?yōu)質(zhì)學校,幫助解決子女入學問題,消除他們的后顧之憂。例如,為雙語教師提供每月[X]元的住房補貼,或者提供設施齊全的人才公寓供其免費居住。在子女入學方面,與當?shù)刂行W建立合作關(guān)系,為雙語教師子女提供入學便利,確保他們能夠享受優(yōu)質(zhì)的教育資源。通過這些優(yōu)惠政策的實施,吸引更多優(yōu)秀的雙語教師加入山西大學,充實雙語教師隊伍,為提高雙語教學質(zhì)量提供有力的人才支持。4.2.2強化教師培訓為提升現(xiàn)有教師的雙語教學能力,山西大學應系統(tǒng)開展專業(yè)外語培訓、教學方法培訓和跨文化交流培訓。在專業(yè)外語培訓方面,學??啥ㄆ诮M織教師參加專業(yè)外語培訓班,邀請國內(nèi)外知名專家學者進行授課,培訓內(nèi)容涵蓋專業(yè)詞匯、學術(shù)論文寫作、專業(yè)文獻閱讀等方面。例如,舉辦為期[X]周的專業(yè)外語暑期培訓班,采用集中授課的方式,每天安排[X]小時的課程,通過講解、討論、實踐等多種教學方法,幫助教師提高專業(yè)外語水平。同時,利用在線學習平臺,為教師提供豐富的專業(yè)外語學習資源,包括在線課程、學術(shù)數(shù)據(jù)庫、專業(yè)外語學習論壇等,鼓勵教師自主學習,定期組織線上交流活動,促進教師之間的學習交流和經(jīng)驗分享。在教學方法培訓上,學校應定期舉辦教學方法研討會和工作坊,邀請教學方法專家和優(yōu)秀雙語教師分享經(jīng)驗,介紹先進的教學方法和手段,如項目式學習、案例教學、小組合作學習等,并組織教師進行實踐演練和教學反思。例如,每學期舉辦[X]次教學方法研討會,每次邀請[X]位專家或優(yōu)秀教師進行主題演講和經(jīng)驗分享,然后組織教師分組討論和實踐演練,讓教師在實際操作中掌握先進的教學方法。同時,鼓勵教師開展教學改革實踐,對在教學方法改革中取得顯著成效的教師給予表彰和獎勵,激發(fā)教師探索創(chuàng)新教學方法的積極性??缥幕涣髋嘤栆彩翘嵘處熾p語教學能力的重要環(huán)節(jié)。學??裳埧缥幕芯繉<覟榻處熍e辦講座和培訓課程,介紹不同國家的文化背景、價值觀、教育理念和教學風格,幫助教師了解文化差異對教學的影響,掌握跨文化教學的技巧和策略。例如,舉辦“跨文化交流與雙語教學”系列講座,每月邀請一位跨文化研究專家進行講座,介紹不同國家的文化特點和跨文化教學案例,然后組織教師進行討論和交流。此外,選派教師參加國際學術(shù)會議和交流活動,讓教師親身感受不同國家的文化氛圍,與國際同行進行交流合作,拓寬國際視野,提高跨文化交流能力。通過系統(tǒng)的培訓,全面提升教師的雙語教學能力,為提高雙語教學質(zhì)量提供堅實的師資保障。4.3完善評價體系4.3.1構(gòu)建多元化評價體系構(gòu)建多元化評價體系是提升山西大學雙語課程教學質(zhì)量的關(guān)鍵環(huán)節(jié),它能夠全面、客觀地評估學生的學習成果和教師的教學效果,為教學改進提供有力依據(jù)。在知識掌握維度,應通過多種方式全面考查學生對專業(yè)知識和外語知識的理解與運用能力。除了傳統(tǒng)的閉卷考試,還應增加開卷考試、課程論文、案例分析報告等考核形式。開卷考試可以引導學生更加注重對知識的理解和應用,而不是單純的記憶;課程論文要求學生深入研究某個專業(yè)問題,鍛煉其獨立思考和文獻查閱能力;案例分析報告則通過實際案例,考查學生運用所學知識解決實際問題的能力。例如,在《國際市場營銷》雙語課程中,除了期末考試,還可以要求學生撰寫一篇關(guān)于國際知名企業(yè)市場營銷策略的課程論文,分析該企業(yè)在不同國家市場的營銷策略及其成功因素,同時要求學生在論文中運用所學的專業(yè)術(shù)語和外語表達,以此全面評估學生對專業(yè)知識和外語知識的掌握程度。能力提升維度的評價至關(guān)重要,它直接反映了雙語教學對學生能力培養(yǎng)的效果。對于外語應用能力,應重點考查學生的聽說讀寫譯能力??梢酝ㄟ^口語測試、聽力測試、寫作練習、翻譯作業(yè)等方式進行評估??谡Z測試可以采用課堂演講、小組討論、角色扮演等形式,讓學生在實際情境中運用外語進行交流;聽力測試可以選取與課程相關(guān)的英文講座、新聞報道等材料,考查學生的聽力理解能力;寫作練習可以包括英文論文、報告、書信等,鍛煉學生的書面表達能力;翻譯作業(yè)則可以涵蓋專業(yè)文獻、商務合同等內(nèi)容,提高學生的翻譯能力。在《商務英語》雙語課程中,定期組織學生進行商務英語談判的角色扮演活動,要求學生運用所學的商務英語知識和談判技巧進行交流,然后根據(jù)學生的表現(xiàn),從語言表達、談判策略、溝通能力等方面進行評價,全面考查學生的外語應用能力和商務實踐能力。學習態(tài)度和過程維度的評價能夠激勵學生積極參與學習,培養(yǎng)其良好的學習習慣和自主學習能力。課堂表現(xiàn)可以從學生的出勤情況、參與度、發(fā)言質(zhì)量等方面進行評價。出勤情況反映了學生的學習態(tài)度和紀律性;參與度可以通過學生在課堂討論、小組活動中的表現(xiàn)來衡量,積極參與的學生往往對學習更有熱情;發(fā)言質(zhì)量則體現(xiàn)了學生對知識的理解和思考深度。作業(yè)完成情況不僅要考查作業(yè)的正確率,還要關(guān)注作業(yè)的完成態(tài)度、創(chuàng)新性和獨立思考能力。例如,對于一些開放性的作業(yè),學生能夠提出獨特的見解和解決方案,應給予高度評價。學習積極性可以通過學生主動提問、參與課外學習活動等方面來體現(xiàn),如學生主動參加英語角、學術(shù)講座、學科競賽等,都表明其具有較高的學習積極性。為了確保多元化評價體系的有效實施,應明確各評價維度的權(quán)重。根據(jù)雙語課程的教學目標和特點,合理分配知識掌握、能力提升、學習態(tài)度和過程等維度的權(quán)重。一般來說,能力提升維度的權(quán)重可以適當提高,以突出雙語教學對學生能力培養(yǎng)的重視;學習態(tài)度和過程維度的權(quán)重也應占有一定比例,以激勵學生積極參與學習過程。同時,要制定詳細的評價標準,使評價過程更加客觀、公正。例如,對于口語測試,可以制定具體的評分標準,從語音語調(diào)、詞匯運用、語法準確性、表達流暢性、內(nèi)容完整性等方面進行評分,讓學生清楚了解自己的優(yōu)勢和不足,也便于教師進行評價和反饋。4.3.2引入形成性評價引入形成性評價是加強山西大學雙語課程教學過程監(jiān)控和反饋的重要舉措,它能夠及時發(fā)現(xiàn)教學過程中存在的問題,促進教師調(diào)整教學策略,提高教學質(zhì)量,同時也有助于學生及時了解自己的學習狀況,改進學習方法,實現(xiàn)學習目標。在課堂表現(xiàn)方面,教師應密切關(guān)注學生的參與度和表現(xiàn)。通過觀察學生在課堂討論、小組活動中的表現(xiàn),了解學生對知識的理解程度和應用能力,以及學生的思維活躍度和團隊協(xié)作能力。對于積極參與課堂討論、提出有價值觀點的學生,教師應及時給予肯定和鼓勵,如公開表揚、給予加分等;對于參與度較低的學生,教師應主動了解原因,鼓勵他們積極參與,如提問引導、給予更多發(fā)言機會等。在小組活動中,教師可以根據(jù)學生的表現(xiàn),從團隊協(xié)作、溝通能力、任務完成情況等方面進行評價,并及時給予反饋和指導,幫助學生提高團隊協(xié)作能力和解決問題的能力。作業(yè)反饋是形成性評價的重要環(huán)節(jié)。教師應認真批改學生的作業(yè),及時發(fā)現(xiàn)學生在知識掌握和應用方面存在的問題,并給予詳細的反饋和指導。對于作業(yè)中出現(xiàn)的錯誤,教師應指出錯誤原因,并提供正確的解答和相關(guān)的學習建議;對于學生在作業(yè)中表現(xiàn)出的優(yōu)點和創(chuàng)新之處,教師應給予肯定和鼓勵,如寫評語表揚、展示優(yōu)秀作業(yè)等。同時,教師可以根據(jù)學生的作業(yè)情況,調(diào)整教學內(nèi)容和方法,針對學生普遍存在的問題進行重點講解和輔導。例如,在《財務管理》雙語課程的作業(yè)批改中,教師發(fā)現(xiàn)學生在財務報表分析部分存在較多問題,如比率計算錯誤、分析方法不當?shù)龋處熆梢栽谡n堂上針對這些問題進行專項講解,提供更多的案例和練習,幫助學生掌握財務報表分析的方法和技巧。階段測驗是檢驗學生階段性學習成果的有效手段。教師可以定期組織階段測驗,如每周小測驗、每月單元測驗等,及時了解學生對知識的掌握情況。階段測驗的內(nèi)容應緊密圍繞教學內(nèi)容,注重考查學生對重點知識和關(guān)鍵技能的掌握程度。測驗結(jié)束后,教師應及時進行成績分析,找出學生在學習過程中存在的薄弱環(huán)節(jié)和問題,如哪些知識點學生掌握不夠扎實、哪些技能學生還需要進一步提高等。根據(jù)成績分析結(jié)果,教師可以調(diào)整教學進度和教學方法,對學生進行有針對性的輔導和強化訓練。例如,在《計算機網(wǎng)絡》雙語課程的單元測驗后,教師發(fā)現(xiàn)學生對網(wǎng)絡協(xié)議部分的知識掌握較差,教師可以增加這部分內(nèi)容的教學時間,采用更加生動形象的教學方法,如模擬網(wǎng)絡通信過程、展示實際案例等,幫助學生理解和掌握網(wǎng)絡協(xié)議的原理和應用。通過定期的課堂表現(xiàn)觀察、作業(yè)反饋和階段測驗,教師能夠全面了解學生的學習情況,及時發(fā)現(xiàn)教學過程中存在的問題,并采取相應的措施進行調(diào)整和改進。同時,學生也能夠從教師的反饋和評價中了解自己的學習狀況,明確自己的學習目標和努力方向,從而不斷提高學習效果,實現(xiàn)雙語課程教學質(zhì)量的提升。4.4科學設置課程4.4.1制定課程規(guī)劃為實現(xiàn)雙語教學的高質(zhì)量發(fā)展,山西大學應根據(jù)專業(yè)培養(yǎng)目標和學生實際水平,制定系統(tǒng)、科學的雙語課程規(guī)劃。首先,各專業(yè)應深入研究本專業(yè)的培養(yǎng)目標和人才需求,明確雙語教學在專業(yè)人才培養(yǎng)中的定位和作用。例如,對于國際經(jīng)濟與貿(mào)易專業(yè),培養(yǎng)目標是培養(yǎng)具備國際經(jīng)濟與貿(mào)易專業(yè)知識和技能,能夠在國際貿(mào)易領(lǐng)域從事相關(guān)工作的高素質(zhì)人才。雙語教學應圍繞這一目標,注重培養(yǎng)學生的國際商務溝通能力、國際貿(mào)易業(yè)務操作能力和跨文化交際能力,使學生能夠熟練運用英語進行國際貿(mào)易談判、合同撰寫、業(yè)務處理等工作?;趯I(yè)培養(yǎng)目標,各專業(yè)應制定詳細的雙語課程教學大綱。教學大綱應明確課程的教學目標、教學內(nèi)容、教學方法、教學進度和考核方式等內(nèi)容。在教學內(nèi)容的選擇上,應緊密圍繞專業(yè)核心知識,結(jié)合國際前沿研究成果和實際案例,使學生能夠接觸到最新的專業(yè)知識和實踐經(jīng)驗。例如,在《國際市場營銷》雙語課程的教學大綱中,應明確教學目標為使學生掌握國際市場營銷的基本理論和方法,具備運用英語進行國際市場分析、營銷策略制定和營銷活動策劃的能力。教學內(nèi)容應包括國際市場調(diào)研、目標市場選擇、產(chǎn)品策略、價格策略、渠道策略、促銷策略等方面,同時引入國際知名企業(yè)的市場營銷案例進行分析和討論,使學生能夠?qū)⒗碚撝R與實際應用相結(jié)合。教學進度的安排應合理有序,充分考慮學生的學習能力和接受程度。可以根據(jù)課程的難易程度和知識點的邏輯關(guān)系,將課程內(nèi)容分為若干個教學模塊,每個模塊安排相應的教學時間和教學活動。例如,對于《商務英語》雙語課程,可以將教學內(nèi)容分為商務英語聽說、商務英語讀寫、商務英語翻譯等模塊,每個模塊安排一定的課時進行教學和實踐訓練。同時,要合理安排課堂講授、小組討論、案例分析、實踐活動等教學環(huán)節(jié),確保教學過程的多樣性和有效性??己朔绞綉嘣?,綜合考慮學生的課堂表現(xiàn)、作業(yè)完成情況、考試成績、實踐能力等因素,全面評價學生的學習成果。例如,除了期末考試外,還可以增加平時作業(yè)、課堂測驗、小組項目、口語展示等考核形式,以激發(fā)學生的學習積極性和主動性,提高學生的綜合能力。4.4.2課程篩選與論證為確保雙語課程的質(zhì)量和效果,山西大學應建立科學的課程篩選機制,對擬開設的雙語課程進行充分論證。成立由專業(yè)教師、教學管理人員和外語專家組成的課程論證小組,對課程開設的必要性和可行性進行深入分析。在必要性方面,應考慮課程與專業(yè)培養(yǎng)目標的契合度,以及對學生專業(yè)素養(yǎng)和國際視野提升的重要性。例如,對于計算機科學與技術(shù)專業(yè),開設《計算機網(wǎng)絡》雙語課程是必要的,因為計算機網(wǎng)絡是該專業(yè)的核心課程之一,通過雙語教學,學生可以接觸到國際上最新的網(wǎng)絡技術(shù)和研究成果,提高專業(yè)英語水平,為未來從事相關(guān)領(lǐng)域的國際交流與合作打下基礎(chǔ)。在可行性方面,應綜合考慮師資力量、學生英語水平、教學資源等因素。師資力量是開設雙語課程的關(guān)鍵因素之一,課程論證小組應評估擬授課教師的專業(yè)知識和外語水平是否能夠勝任雙語教學工作。對于一些師資力量薄弱的專業(yè),可以通過引進優(yōu)秀雙語教師、加強教師培訓等方式來解決師資問題。學生英語水平也是影響雙語教學效果的重要因素,應根據(jù)學生的英語水平合理安排雙語課程的開設時間和教學難度。例如,對于英語基礎(chǔ)較好的學生,可以開設全英文授課的雙語課程;對于英語基礎(chǔ)一般的學生,可以先開設中英雙語授課的課程,逐步提高學生的英語水平和學習能力。教學資源的保障也是課程可行性的重要方面,包括教材、教學設備、教學場地等。課程論證小組應確保擬開設的雙語課程有合適的教材可供使用,教學設備能夠滿足教學需求,

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評論

0/150

提交評論