小學(xué)生課外文言文30篇:原文注釋翻譯_第1頁(yè)
小學(xué)生課外文言文30篇:原文注釋翻譯_第2頁(yè)
小學(xué)生課外文言文30篇:原文注釋翻譯_第3頁(yè)
小學(xué)生課外文言文30篇:原文注釋翻譯_第4頁(yè)
小學(xué)生課外文言文30篇:原文注釋翻譯_第5頁(yè)
已閱讀5頁(yè),還剩12頁(yè)未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

小學(xué)生課外文言文30篇:原文注釋翻譯小學(xué)生課外文言文30篇1、孔融①讓梨孔融,字文舉,魯國(guó)人,孔子二十世孫也。高祖父尚,鉅鹿太守。父宙(zhòu),泰山都尉。融別傳曰:融四歲,與兄食梨,輒(zhé)②引小者。人問(wèn)其故。答曰:“小兒,法③當(dāng)取小者?!薄妒勒f(shuō)新語(yǔ)》注釋:①孔融:東漢末年文學(xué)家。②輒:總是,就。③法:按道理。譯文:孔融,字文舉,魯國(guó)人,是孔子的第二十世孫。高祖父孔尚,當(dāng)過(guò)鉅鹿太守。父親孔宙是泰山都尉。孔融別傳記載:孔融四歲的時(shí)候,和哥哥吃梨,就拿小的吃。有人問(wèn)他原因。他回答說(shuō):“小孩子,按道理應(yīng)該拿小的。”2、西施病心①而顰②其里西施病心而顰其里③,其里之丑人見而美④之,歸亦捧心而顰其里。其里之富人見之,堅(jiān)閉門而不出;貧人見之,挈⑤妻子⑥而去之走⑦。彼知顰美,而不知顰之所以美。《莊子》注釋:①病心:心口疼痛。②顰:皺眉。③里:鄉(xiāng)里,鄰里。④美:以……為美。⑤挈:攜帶。⑥妻子:妻子和兒女。⑦走:跑。譯文:西施心口痛,所以皺著眉頭在鄉(xiāng)里行走,鄰里一個(gè)丑女人看見了認(rèn)為皺著眉頭走路很美,也學(xué)西施捂著胸口皺著眉頭。鄰里的有錢人看見了,緊閉家門不出來(lái);貧窮的人看見了,帶著妻子兒女跑開了。那個(gè)丑女人只知道皺著眉頭好看,卻不知道皺著眉頭好看的原因。3、信釣于城下信釣于城下,諸母漂①,有一母見信饑,飯②信,竟③漂數(shù)十日。信喜,謂漂母曰:“吾必有以重報(bào)母?!蹦概唬骸按笳煞虿荒茏允?,吾哀④王孫⑤而進(jìn)食,豈望報(bào)乎?”《史記》注釋:①漂:在水中漂洗絲綿。②飯:給……吃飯。③竟:終,到……完。④哀:可憐。⑤王孫:公子,尊稱。譯文:韓信在城下釣魚,很多老婦人在河邊漂洗絲綿。有位老婦人看到韓信餓了,就拿飯來(lái)給他吃,一連幾十天,直到工作結(jié)束。韓信非常高興,對(duì)那位老婦人說(shuō):“我一定會(huì)重重地報(bào)答您老人家。”老婦人生氣地說(shuō):“男子漢大丈夫不能自己養(yǎng)活自己,我只是可憐公子你才給你飯吃,難道是希望有什么報(bào)答嗎?”4、荊公改字王荊公絕句云:“京口瓜洲一水間,鐘山只隔數(shù)重山。春風(fēng)又綠江南岸,明月何時(shí)照我還。”吳中士人①家藏其草。初云“又到江南岸”。圈去“到”字,注曰“不好”。改為“過(guò)”,復(fù)②圈去而改為“入”。旋③改為“滿”。凡④如是十許⑤字,始定為“綠”。《容齋續(xù)筆》注釋①士人:讀書人。②復(fù):又,再。③旋:不久。④凡:總共。⑤許:大約。譯文:王安石有一首絕句寫道:“京口瓜洲一水間,鐘山只隔數(shù)重山。春風(fēng)又綠江南岸,明月何時(shí)照我還?!碧K州有個(gè)讀書人家里收藏著王安石的草稿,最初寫的是“又到江南岸”,后來(lái)圈去了“到”,批注說(shuō)“不好”,改為“過(guò)”。后又圈掉“過(guò)”改作“入”,其后又改作“滿”。這樣修改前后選用了十來(lái)個(gè)字,最終才確定為“綠”字。5、鄭人買履①鄭人有欲買履者,先自度②其足,而置③之其坐。至之市,而忘操④之。已得履,乃曰:“吾忘持度。”反歸取之。及反,市罷,遂不得履。人曰:“何不試之以足?”曰:“寧信度,無(wú)自信⑤也?!薄俄n非子》注釋:①履:鞋子。②度(duó):動(dòng)詞,用尺子測(cè)量。③置:放置,擱在。④操:拿,攜帶。⑤自信:相信自己。譯文:從前有一個(gè)想要買鞋的鄭國(guó)人,他先量了自己的腳的尺碼,然后把量好的尺碼放在自己的座位上。到了集市,挑好了鞋子,才發(fā)現(xiàn)忘了帶尺碼。于是他返回家中拿尺碼。等到他返回集市的時(shí)候,集市已經(jīng)散了,他最終沒(méi)有買到鞋子。有人問(wèn):“為什么你不用腳去試試鞋子?”他回答說(shuō):“我寧可相信量好的尺碼,也不相信自己的腳?!?、畫蛇添足楚有祠者①,賜其舍人卮(zhī)②酒,舍人相謂曰:“數(shù)人飲之不足,一人飲之有余。請(qǐng)畫地為蛇,先成者飲酒?!币蝗松呦瘸桑劬魄绎嬛?,乃左手持卮,右手畫蛇,曰:“吾能為之足。”未成,一人之蛇成,奪其卮,曰:“蛇固④無(wú)足,子安⑤能為之足?”遂飲其酒。為蛇足者,終亡⑥其酒。《戰(zhàn)國(guó)策》注釋:①祠者:主管祭祀的官員。②卮:古代的一種盛酒器,類似壺。③引:拿,舉。④固:本來(lái),原來(lái)。⑤安:怎么。⑥亡:丟失,失去。譯文:楚國(guó)有個(gè)主管祭祀的官員,賞賜給他的門客們一壺酒。門客們商量說(shuō):“幾個(gè)人喝這壺酒不夠,一個(gè)人喝這壺酒還有剩余。請(qǐng)大家在地上畫蛇,先畫好的人就喝這壺酒。”一個(gè)人先把蛇畫好了,他拿起酒壺準(zhǔn)備飲酒,然后左手拿著酒壺,右手畫蛇,說(shuō):“我能給蛇添上腳!”沒(méi)等他畫完,另一個(gè)人的蛇畫好了,奪過(guò)他的酒壺說(shuō):“蛇本來(lái)沒(méi)有腳,你怎么能給它添上腳呢?”說(shuō)完就把壺中的酒喝了下去。那個(gè)給蛇畫腳的人最終失掉了那壺酒。7、鑿壁偷光匡衡勤學(xué)而無(wú)燭,鄰居有燭而不逮①。衡乃穿壁引其光,以書映光而讀之。邑人大姓②文不識(shí)③,家富多書,衡乃與其傭作④而不求償。主人怪⑤問(wèn)衡,衡曰:“愿得主人書遍⑥讀之?!敝魅烁袊@,資⑦給以書,遂成大學(xué)?!段骶╇s記》注釋:①逮:到,及。②大姓:大戶人家。③文不識(shí):人名,姓文,名不識(shí)。④傭作:做雇工勞作。⑤怪:意動(dòng)用法,以……為怪,認(rèn)為……奇怪。⑥遍:盡。⑦資:借。譯文:匡衡勤奮好學(xué),但家中沒(méi)有蠟燭。鄰居家有蠟燭,卻照不到他家??锖饩驮趬Ρ谏翔徚艘粋€(gè)洞引來(lái)鄰居家的燭光,借這光來(lái)讀書。同鄉(xiāng)有個(gè)大戶叫文不識(shí),家中有很多書。于是匡衡就到他家去傭耕勞作卻不求報(bào)酬。主人感到奇怪,問(wèn)他原因,他說(shuō):“我希望能夠讀遍主人家的書作為勞動(dòng)的報(bào)酬。”文不識(shí)感到驚嘆,就把書借給了他。最終(匡衡)成為大學(xué)問(wèn)家。8、引嬰投江有過(guò)于江上者,見人方引嬰兒,而欲投之江中,嬰兒啼。人問(wèn)其故。曰:“此其父善游!”其父雖善游,其子豈遽善游哉?以此任①物,亦必悖②矣?!秴问洗呵铩贰W⑨專孩偃危河?,處理。②悖:不合事理,指犯錯(cuò)誤。譯文:有個(gè)經(jīng)過(guò)江邊的人,看見一個(gè)人正帶著一個(gè)小孩,那人想把小孩投到江里,小孩嚇得直哭。這人問(wèn)那人原因。那人回答:“這孩子的父親擅長(zhǎng)游泳?!彪m然孩子的父親擅長(zhǎng)游泳,這個(gè)小孩難道就會(huì)游泳嗎?用這種觀點(diǎn)對(duì)待事物,也一定是違反常理的。9、楊震暮夜①卻金(楊震)四遷荊州刺史、東萊太守。當(dāng)之郡,道經(jīng)昌邑,故所舉②荊州茂才王密為昌邑令,謁見,至夜懷金十斤以遺(wèi)震。震曰:“故人知③君,君不知故人,何也?”密曰:“暮夜無(wú)知者。”震曰:“天知,神知,我知,子知。何謂無(wú)知者!”密愧而出?!逗鬂h書》注釋:①暮夜:深夜。②舉:舉薦。③知:了解。譯文:楊震四次升遷,擔(dān)任荊州刺史、東萊太守。當(dāng)他到郡上任,路過(guò)昌邑時(shí),過(guò)去他曾舉薦的荊州秀才王密正在做昌邑的縣令。晚上,王密去拜見楊震,懷中揣了十斤金子,要送給楊震。楊震說(shuō):“我了解你,你卻不了解我,這是怎么回事呢?”王密說(shuō):“這么晚了,沒(méi)有人能知道這件事?!睏钫鹫f(shuō):“天知道,神知道,我知道,你知道。怎么能說(shuō)沒(méi)人知道!”王密羞愧地退出去了。10、關(guān)羽刮骨療毒羽嘗為流矢所中,貫①其左臂,后創(chuàng)雖愈,每至陰雨,骨常疼痛。醫(yī)曰:“矢鏃有毒,毒入于骨,當(dāng)破臂作創(chuàng),刮骨去毒,然后②此患乃除耳?!庇鸨闵毂哿钺t(yī)劈③之。時(shí)羽適請(qǐng)諸將飲食相對(duì),臂血流離,盈④于盤器,而羽割炙引酒,言笑自若?!度龂?guó)志》注釋:①貫:穿透。②然后:這樣之后。③劈:切開。④盈:滿。譯文:關(guān)羽曾經(jīng)被亂箭射中,箭貫穿了他的左臂,后來(lái)傷口雖然痊愈,但每到陰雨天,骨頭常常疼痛。醫(yī)生說(shuō):“箭頭有毒,毒已深入骨中,應(yīng)當(dāng)剖開手臂打開傷口,刮去骨頭上的毒素,這樣之后這個(gè)隱患才可以除去?!标P(guān)羽便伸出手臂讓醫(yī)生剖開它。當(dāng)時(shí)關(guān)羽和諸位將領(lǐng)圍坐在一起喝酒,手臂鮮血淋漓,血都漫出盛血的盤子了,但是關(guān)羽卻割肉喝酒,談笑如常。11、朝三暮四宋有狙①(jū)公者,愛狙,養(yǎng)之成群。能解狙之意,狙亦得②公之心。損其家口③,充狙之欲。俄而④匱焉,將限其食??直娋阎获Z于己也,先誑⑤(kuáng)之曰:“與若⑥芧,朝三而暮四,足乎?”眾狙皆起而怒。俄而曰:“與若芧⑦(xù),朝四而暮三,足乎?”眾狙皆伏而喜?!读凶印S帝》注釋:①狙:猴子。②得:懂得。③口:口糧。④俄而:一會(huì)兒,不久。⑤誑:欺騙,瞞哄。⑥若:人稱代詞,就是“你”“你們”。⑦芧:橡栗,一種糧食。譯文:宋國(guó)有一個(gè)養(yǎng)猴的老人,他很喜歡猴子,養(yǎng)了一大群猴子,他能理解猴子們的心意,猴子們也能夠了解老人的心思。老人減少全家的口糧,來(lái)滿足猴子們的欲望。然而過(guò)了不久,家里缺乏食物了,他想要限制猴子們吃橡栗的數(shù)量,但又怕猴子們不聽從自己,就先瞞哄猴子們:“(我)給你們橡栗,早上三顆,晚上四顆,夠嗎?”猴子們一聽,都站了起來(lái),十分惱怒。過(guò)了一會(huì)兒,他又說(shuō):“給你們橡栗,早上四顆,晚上三顆,夠嗎?”猴子們聽后都服服帖帖了。12、狐假虎威虎求百獸而食之,得狐。狐曰:“子無(wú)敢食我也!天帝使我長(zhǎng)①(zhǎng)百獸,今子食我,是逆天帝命也。子以我為不信,吾為子先行,子隨我后,觀百獸之見我而敢不走乎?”虎以為然②,故遂③與之行。獸見之皆走。虎不知獸畏己而走也,以為畏狐也。《戰(zhàn)國(guó)策·楚策一》注釋:①長(zhǎng):同“掌”,掌管。②然:對(duì)的,正確的。③遂:于是,就。譯文:老虎尋找各種野獸吃掉他們,抓到一只狐貍。狐貍說(shuō):“您不敢吃我!天帝派遣我來(lái)做各種野獸的首領(lǐng),現(xiàn)在你吃掉我,是違背天帝的命令。你認(rèn)為我的話不誠(chéng)實(shí),我在你前面行走,你跟隨在我后面,觀看各種野獸看見我有敢不逃跑的嗎?”老虎認(rèn)為狐貍的話是有道理的,所以就和它一起走。野獸看見它們都逃跑了。老虎不知道野獸是害怕自己而逃跑的,認(rèn)為它們是害怕狐貍。13、燕雀安知鴻鵠之志陳涉少時(shí),嘗①與人傭耕②,輟③耕之壟④(lǒng)上,悵恨久之,曰:“茍⑤富貴,無(wú)相忘!”傭者笑而應(yīng)曰:“若為傭耕,何富貴也?”陳涉太息曰:“嗟乎,燕雀⑥安知鴻鵠⑦之志哉!”《史記·陳涉世家》注釋:①嘗:曾經(jīng)。②傭耕:被雇傭去給人耕地。傭,被雇傭勞動(dòng)。③輟:停止。④壟:田埂。⑤茍:倘若,如果。⑥燕雀:麻雀,這里比喻見識(shí)短淺的人。⑦鴻鵠:天鵝,這里比喻有遠(yuǎn)大抱負(fù)的人。譯文:陳涉年輕的時(shí)候,曾經(jīng)同別人一起被雇傭耕地。(有一天)陳涉停止耕作走到田埂上(休息),因失望而嘆恨了很久,說(shuō):“如果(有朝一日我)富貴了,不會(huì)忘記你們!”雇工們笑著回答說(shuō):“你是個(gè)被雇傭耕地的人,哪來(lái)的富貴呢?”陳涉長(zhǎng)嘆一聲說(shuō):“唉,燕雀怎么知道鴻鵠的志向呢!”14、買櫝(dú)還珠①楚人有賣其珠于鄭者,為②(wéi)木蘭之柜,薰以桂椒③,綴④以珠玉,飾以玫(méi)瑰⑤(guī),輯⑥以翡翠。鄭人買其櫝⑦而還其珠。此可謂善賣櫝矣,未可謂善鬻⑧(yù)珠也?!俄n非子·外儲(chǔ)說(shuō)左上》注釋:①本文選自《韓非子·外儲(chǔ)說(shuō)左上》,《韓非子》是戰(zhàn)國(guó)時(shí)期著名思想家、法家韓非的著作總集。韓非(約前280—前233年),戰(zhàn)國(guó)末期著名思想家。②為:制作。③桂椒:香料。④綴:點(diǎn)綴。⑤玫瑰:一種美麗的玉石。⑥輯:通“緝”,連綴。⑦櫝:小盒。⑧鬻:賣。譯文:有個(gè)楚國(guó)商人在鄭國(guó)出售珍珠。他用名貴的木蘭香木做小盒子,用桂椒調(diào)制的香料把盒子熏香,還用珠寶、玫瑰、翡翠來(lái)加以裝飾。有個(gè)鄭國(guó)人買走了這個(gè)盒子,卻把盒里的珍珠還給了他。這可以說(shuō),這個(gè)珠寶商人很善于賣盒子,而不善于賣珠寶啊。15、掩耳盜鈴①范氏之亡也,百姓有得鐘者。欲負(fù)而走,則②鐘大不可負(fù)。以椎③(chuí)毀之,鐘況然④有聲??秩寺勚鴬Z己也,遽⑤(jù)掩其耳。惡⑥人聞之,可也;惡己自聞之,悖⑦(bèi)也!《呂氏春秋·自知》注釋:①本文選自《呂氏春秋·自知》。②則:但是。③椎:槌子或棒子。④況然:形容鐘聲。⑤遽:立刻。⑥惡:害怕。⑦悖:荒謬。譯文:范氏逃亡的時(shí)候,有個(gè)人趁機(jī)偷了一口鐘,想要背著它逃跑,但是,這口鐘太大了,不好背。他就打算用錘子砸碎以后再背。誰(shuí)知,剛砸了一下,那口鐘就“咣”地發(fā)出了很大的響聲。他生怕別人聽到鐘聲,來(lái)把鐘奪走了,就急忙把自己的兩只耳朵緊緊捂住繼續(xù)砸。害怕別人聽到鐘的聲音,這是可以理解的;但捂住自己的耳朵就以為別人也聽不到了,這就太荒謬了。16、螳螂捕蟬①園中有樹,其上有蟬,蟬高居悲鳴,飲露,不知螳螂在其后也;螳螂委身曲附②,欲取蟬,而不知黃雀在其傍③也;黃雀延頸④,欲啄螳螂,而不知彈丸在其下也。此三者皆務(wù)欲⑤得其前利⑥,而不顧其后之有患也。《說(shuō)苑·正諫》。注釋:①本文選自《說(shuō)苑·正諫》。②附:同“跗”,腳背,這里代腳。③傍:同“旁”,旁邊。④延頸:伸長(zhǎng)脖子。⑤務(wù)欲:一心想要。⑥前利:眼前的利益。譯文園子里有棵樹,樹上有蟬,蟬在高處鳴叫,它吸著露水,卻不知道螳螂在它后面;螳螂彎著身子,屈著前腿,想要逮住蟬,卻不知道有一只黃雀在它的旁邊;黃雀伸長(zhǎng)了頭頸,想要啄螳螂,卻不知道拿著彈弓和子彈的人在它的下面。知了、螳螂、黃雀都一心想要得到眼前的利益,卻不顧它們身后的禍患。17、濫竽充數(shù)齊宣王使人吹竽,必三百人。南郭處士請(qǐng)為王吹竽,宣王說(shuō)①之,廩②食③以數(shù)百人。宣王死,湣王立,好④一一聽之,處士逃?!俄n非子·內(nèi)儲(chǔ)說(shuō)上》注釋:①說(shuō):通“悅”,對(duì)……感到高興。②廩:糧倉(cāng)。③食:供養(yǎng)。④好:喜歡。譯文:齊宣王讓人吹竽,一定要三百人一起吹。南郭處士請(qǐng)求給齊宣王吹竽,齊宣王很高興。給他的待遇和那幾百人一樣。齊宣王死后,齊湣王繼承了王位。齊湣王喜歡聽一個(gè)一個(gè)地吹奏,南郭處士就逃跑了。18、曾子殺彘①(zhì)曾子之妻之市,其子隨之而泣。其母曰:“汝還,顧反為汝殺彘。”妻適②市來(lái),曾子欲捕彘殺之。妻止之曰:“特③與嬰兒戲耳?!痹釉唬骸皨雰悍桥c戲④之也。嬰兒非有知也,待父母而學(xué)者也,聽父母之教。今子欺之,是教子欺也。母欺子,子而不信其母,非所以成教也。”遂烹⑤彘也?!俄n非子·外儲(chǔ)說(shuō)左上》注釋:①彘:豬。②適:往。③特:不過(guò),只是。④非與戲:不可同他開玩笑。戲,開玩笑。⑤烹:煮。譯文:曾子的妻子去集市上,他的兒子哭著也要跟著去。他的母親說(shuō):“你先回去吧,等我回來(lái)給你殺豬吃。”曾子的妻子從集市上回來(lái),曾子要捉豬去殺。她就勸阻說(shuō):“我只不過(guò)是跟孩子開玩笑罷了。”曾子說(shuō):“小孩子是不能開玩笑的。他們沒(méi)有知識(shí),要向父母學(xué)習(xí),聽從父母的教導(dǎo)?,F(xiàn)在你欺騙他,這就是教孩子騙人?。∧赣H欺騙兒子,兒子就不會(huì)相信自己的母親了,這不是教育孩子的方法啊。”于是殺豬煮肉給孩子吃。19、葉公好龍葉公子高①好龍,鉤②以寫龍,鑿③以寫龍,屋室雕文以寫龍。于是天龍聞而下之,窺頭于牖④,施⑤尾于堂。葉公見之,棄而還走⑥,失其魂魄,五色無(wú)主。是葉公非好龍也,好夫似龍而非龍者也?!缎滦颉るs事》注釋:①葉公子高:春秋時(shí)楚國(guó)貴族沈諸梁,字子高,封于葉(現(xiàn)在河南葉縣)。②鉤:衣服上的帶鉤。③鑿:盛酒的器皿。④牖:窗戶。⑤施:拖。⑥走:跑。譯文:葉公喜歡龍,衣帶鉤、酒器上刻著龍,居室里雕鏤裝飾的也是龍。他這樣愛龍,天上的真龍知道后,便從天上下降到葉公家里,龍頭搭在窗臺(tái)上探望,龍尾伸到了廳堂里。葉公一看是真龍,轉(zhuǎn)身就跑,嚇得他像失了魂似的,驚恐萬(wàn)狀,不能控制自己。由此看來(lái),葉公并不是真的喜歡龍,他喜歡的只不過(guò)是那些像龍卻不是龍的東西罷了。20、承宮樵薪苦學(xué)承宮,瑯邪姑幕人。少孤①,年八歲,為人牧豬。鄉(xiāng)里徐子盛明《春秋》經(jīng),授②諸生數(shù)百人。宮過(guò)其廬下,見諸生講誦,好之,因忘其豬而聽經(jīng)。豬主怪其不還,求索。見而欲笞(chī)③之。門下生④共禁,乃止,因留宮門下。樵薪執(zhí)苦,數(shù)十年間,遂通其經(jīng)。《后漢書·承宮傳》注釋:①孤:?jiǎn)矢?。②授:傳授;教。③笞:用竹鞭鞭打。④門下生:指學(xué)舍里的學(xué)生。譯文:承宮,瑯邪姑幕人,幼時(shí)喪父,在他八歲的時(shí)候,幫別人放豬。鄉(xiāng)里的徐子盛精通《春秋》這本書,傳授的學(xué)生有上百人。承宮從他房前經(jīng)過(guò),看見那些學(xué)生在朗誦,感到很喜歡,便忘記了他的豬,聽徐子盛講經(jīng)書。豬的主人對(duì)他還未回來(lái)感到十分奇怪,便前往去向承宮索要他的豬??匆娝诼犞v經(jīng)書,就想用竹鞭打他。學(xué)舍內(nèi)的學(xué)生一起阻止,豬的主人才沒(méi)有打他。于是,承宮就留在徐子盛門下學(xué)習(xí)。承宮上山砍柴、干苦活,很多年里,就精通了這本經(jīng)書。21、目不窺園董仲舒,廣川人也。少治《春秋》,孝景時(shí)為博士[1]。下帷講誦,弟子傳以久次[2]相授業(yè),或[3]莫見其面。蓋三年不窺園[4],其精如此。進(jìn)退容止[5],非禮不行,學(xué)士皆師尊之?!稘h書》注釋:[1]博士:學(xué)官名,始于戰(zhàn)國(guó),秦漢相承。[2]久次:入學(xué)的先后順序。[3]或:有的人。[4]窺園:偷偷地去花園里看風(fēng)景,這里指走近花園。[5]容止:儀容舉止。譯文:董仲舒,廣川人。年輕時(shí)研究《春秋》,漢景帝時(shí)當(dāng)上了博士。他在室內(nèi)掛上帷幕,坐在帷幕后面講學(xué),弟子們先入學(xué)的對(duì)后入學(xué)的傳授學(xué)業(yè),有的學(xué)生甚至沒(méi)有見過(guò)他。董仲舒三年不看園圃,精心鉆研學(xué)問(wèn)到如此程度。他的進(jìn)退儀容舉止,不符合禮儀的不做,學(xué)士們都尊他為老師。22、宋濂嗜學(xué)余[1]幼時(shí)即嗜(shì)學(xué)[2]。家貧,無(wú)從致書以觀,每假借[3]于藏書之家,手自筆錄,計(jì)日以還。天大寒,硯冰堅(jiān),手指不可屈伸,弗之怠[4]。錄畢,走[5]送之,不敢稍逾約[6]。以是人多以書假余,余因得遍觀群書?!端五ト纷⑨專篬1]余:我。[2]嗜學(xué):愛好讀書。[3]假借:借。[4]弗之怠:“弗怠之”的倒裝句,不懈怠、不放松讀書。[5]走:跑。[6]逾約:超過(guò)約定的期限。譯文:我小時(shí)就愛好讀書。家里窮,沒(méi)有辦法得到書,就經(jīng)常向有書的人家去借,親手用筆抄寫,計(jì)算著約定的日子按期歸還。天氣特別冷的時(shí)候,硯池里的墨水結(jié)成堅(jiān)冰,手指不能屈伸,也不懈怠。抄寫完畢,跑著把書送還,不敢稍稍超過(guò)約定期限。因此人家多愿意把書借給我,我也因此能夠看到各種各樣的書。23、管鮑之交管仲夷吾者,潁(yǐng)上人也。少時(shí)常與鮑叔牙游[1],鮑叔知其賢。管仲貧困,常欺[2]鮑叔,鮑叔終善遇之,不以為言[3]。管仲曰:“吾始困時(shí),嘗與鮑叔賈[4](gǔ),分財(cái)利多自與,鮑叔不以我為貪,知我貧也。吾嘗為鮑叔謀事而更窮困,鮑叔不以我為愚,知時(shí)有利不利也。吾嘗三仕三見逐[5]于君,鮑叔不以我為不肖[6](xiào),知我不遭[7]時(shí)也。吾嘗三戰(zhàn)三走,鮑叔不以我為怯,知我有老母也。生我者父母,知我者鮑子也?!薄妒酚洝纷⑨專篬1]游:交往。[2]欺:這里是占便宜的意思。[3]言:有怨言。[4]賈:做生意。[5]見逐:被辭退。[6]不肖:沒(méi)有才能。[7]遭:遇到。譯文:管仲名夷吾,潁上人。年輕時(shí)經(jīng)常與鮑叔牙來(lái)往,鮑叔牙知道他有才能。管仲家境貧寒,常常占用鮑叔牙的一部分財(cái)產(chǎn),鮑叔牙卻一直待他很好,不因此而生怨言。管仲說(shuō):“當(dāng)初我貧困的時(shí)候,曾同鮑叔牙一起做生意,分利潤(rùn)時(shí)往往自己多得,而鮑叔牙不認(rèn)為我是貪婪的人,他知道我貧窮。我曾經(jīng)替鮑叔牙出謀辦事,結(jié)果讓事情的處境更惡劣,而鮑叔牙不認(rèn)為我是愚笨的人,他知道時(shí)機(jī)有好壞之分。我曾經(jīng)多次做官又多次被國(guó)君免職,鮑叔牙不認(rèn)為我是無(wú)能之人,他知道我沒(méi)遇上好時(shí)運(yùn)。我曾經(jīng)多次打仗多次逃跑,鮑叔牙不認(rèn)為我是膽小,他知道我家中還有老母親。生我的人是父母,了解我的人是鮑叔牙啊!”24、疑鄰竊斧人有亡斧者,意其鄰之子,視其行步,竊斧也;顏色,竊斧也;言語(yǔ),竊斧也;動(dòng)作態(tài)度,無(wú)為而不竊斧也。俄而,掘其谷而得其斧,他日復(fù)見其鄰之子,動(dòng)作態(tài)度,無(wú)似竊斧者?!读凶印纷⑨專阂猓和ā耙堋?,猜測(cè)。為:動(dòng)作,做法。譯文:有個(gè)人丟了一把斧子,猜測(cè)是他鄰居的兒子偷的,觀察那人的走路,像偷斧子的;看那個(gè)人的臉色,像偷斧子的;聽那個(gè)人的言語(yǔ),像偷斧子的;那個(gè)人的行為舉止和態(tài)度,沒(méi)有一個(gè)做法不像偷斧子的。沒(méi)過(guò)多久,他在山谷里挖到了他丟的斧子,之后再見到他鄰居的兒子時(shí),行為舉止和態(tài)度,就不像偷斧子的人了。25、杯弓蛇影樂(lè)yuè廣字彥輔,遷河南尹,嘗有親客,久闊不復(fù)來(lái),廣問(wèn)其故,答曰:“前在坐,蒙賜酒,方欲飲,見杯中有蛇,意甚惡wù之,既飲而疾?!庇跁r(shí)河南聽事壁上有角,漆畫作蛇。廣意杯中蛇即角影也。復(fù)置酒于前處,謂客曰:“酒中復(fù)有所見不fǒu?”答曰:“所見如初。”廣乃告其所以,客豁然意解,沉疴kē頓愈?!稌x書》注釋:蒙:承蒙,是表示感謝時(shí)常用的謙詞。聽事:官府辦理政事的廳堂,也叫作“廳事”。角:用牛角裝飾的弓。不:同“否”,多用在表示疑問(wèn)的句子末尾。譯文:樂(lè)廣字彥輔,在河南做官,曾經(jīng)有一個(gè)關(guān)系親密的朋友,闊別很久都沒(méi)有再來(lái),樂(lè)廣問(wèn)朋友不來(lái)的原因,朋友回答說(shuō):“前些日子來(lái)你家做客,承蒙你給我酒喝,我正要喝酒時(shí),看見杯中有一條蛇,心里十分惡心它,喝了那杯酒后我就得了病。”當(dāng)時(shí)政府辦公的廳堂的墻壁上掛著一張弓,弓上有一條用漆畫的蛇。樂(lè)廣猜想杯中的影子是弓。他再次把酒放在朋友上次飲酒的地方,對(duì)朋友說(shuō):“酒杯中是否再有你之前看見的東西?”朋友回答說(shuō):“所看到的跟之前的一樣?!睒?lè)廣便告訴朋友原因,朋友心情豁然開朗,心中的疑慮被消除,久治不愈的病頓時(shí)好了。26、愛鶴失眾狄人伐魏,衛(wèi)懿公好鶴,鶴有乘軒者。將戰(zhàn),國(guó)人受甲者皆曰:“使鶴,鶴有祿位,余焉能戰(zhàn)?”《左傳》注釋:祿:俸祿,指官員的工資。譯文:狄人討伐衛(wèi)國(guó),衛(wèi)懿公喜歡鶴,鶴可以乘坐大夫的車子。即將要作戰(zhàn)了,穿上鎧甲的人都說(shuō):“讓鶴去,鶴享有俸祿和官位,我們哪里能打仗?”27、老馬識(shí)途管仲、隰xí朋從于桓公而伐孤竹,春往冬反,迷惑失道。管仲曰:“老馬之智可用也。”乃放老馬而隨之,遂得道。行山中無(wú)水,隰朋曰:“蟻冬居山之陽(yáng),夏居山之陰,蟻壤rǔng一寸而仞rèn有水?!蹦司虻兀斓盟?。《韓非子》注釋:管仲、隰朋:春秋時(shí)期輔佐齊桓公的大臣。孤竹:商

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論