2026 年中考語(yǔ)文文言文翻譯專項(xiàng)試卷(附答案可下載)_第1頁(yè)
2026 年中考語(yǔ)文文言文翻譯專項(xiàng)試卷(附答案可下載)_第2頁(yè)
2026 年中考語(yǔ)文文言文翻譯專項(xiàng)試卷(附答案可下載)_第3頁(yè)
2026 年中考語(yǔ)文文言文翻譯專項(xiàng)試卷(附答案可下載)_第4頁(yè)
全文預(yù)覽已結(jié)束

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

2026年中考語(yǔ)文文言文翻譯專項(xiàng)試卷(附答案可下載)(考試時(shí)間:40分鐘滿分:50分)注意事項(xiàng):1.翻譯需遵循“信、達(dá)、雅”原則,“信”即忠實(shí)原文,“達(dá)”即語(yǔ)句通順,“雅”即用語(yǔ)規(guī)范;2.重點(diǎn)落實(shí)實(shí)詞、虛詞、特殊句式(判斷句、被動(dòng)句、倒裝句、省略句)的翻譯,不可遺漏關(guān)鍵語(yǔ)義;3.答題時(shí)字跡工整,直譯為主、意譯為輔,結(jié)合語(yǔ)境補(bǔ)充省略成分,調(diào)整語(yǔ)序使語(yǔ)句符合現(xiàn)代漢語(yǔ)表達(dá)習(xí)慣;4.試卷涵蓋課內(nèi)經(jīng)典篇目、課外淺易文言文,貼合中考命題規(guī)律,考查基礎(chǔ)翻譯與語(yǔ)境運(yùn)用能力。一、課內(nèi)句子翻譯題(每小題4分,共20分)請(qǐng)將下列課內(nèi)文言文句子翻譯成現(xiàn)代漢語(yǔ),注意落實(shí)重點(diǎn)字詞與特殊句式。1.肉食者鄙,未能遠(yuǎn)謀。(《曹劌論戰(zhàn)》)翻譯:________________________________________________________________2.非淡泊無(wú)以明志,非寧?kù)o無(wú)以致遠(yuǎn)。(《誡子書(shū)》)翻譯:________________________________________________________________3.醉翁之意不在酒,在乎山水之間也。(《醉翁亭記》)翻譯:________________________________________________________________4.以中有足樂(lè)者,不知口體之奉不若人也。(《送東陽(yáng)馬生序》)翻譯:________________________________________________________________5.阡陌交通,雞犬相聞。(《桃花源記》)翻譯:________________________________________________________________二、課外句子翻譯題(每小題5分,共15分)閱讀下列課外文言文語(yǔ)段,翻譯畫(huà)線句子,注意結(jié)合語(yǔ)境理解語(yǔ)義。昔人有畜良馬者,日行千里,性馴良,主人愛(ài)之甚。每遇途險(xiǎn),馬必緩步以避,待主人安而后行;芻糧乏時(shí),馬不爭(zhēng)先食,必待主人飼畢乃食。或曰:“馬雖畜類,通人性若此,何愁不立功業(yè)?”主人嘆曰:“此馬雖良,非伯樂(lè)不能識(shí)其能,非明君不能用其力?!焙笾祦y世,主人攜馬從軍,馬載主人沖鋒陷陣,屢立奇功,終成名將坐騎。1.每遇途險(xiǎn),馬必緩步以避,待主人安而后行。翻譯:________________________________________________________________2.芻糧乏時(shí),馬不爭(zhēng)先食,必待主人飼畢乃食。翻譯:________________________________________________________________3.此馬雖良,非伯樂(lè)不能識(shí)其能,非明君不能用其力。翻譯:________________________________________________________________三、翻譯改錯(cuò)題(每小題5分,共15分)下列各句翻譯均有錯(cuò)誤(實(shí)詞誤譯、虛詞漏譯、句式未調(diào)整等),請(qǐng)找出錯(cuò)誤并改正,先指出錯(cuò)誤類型,再寫(xiě)出正確翻譯。1.原句:夫君子之行,靜以修身,儉以養(yǎng)德。(《誡子書(shū)》)錯(cuò)誤翻譯:君子的行為,安靜地修養(yǎng)身心,節(jié)儉地培養(yǎng)品德。錯(cuò)誤類型:____________________________________________________________正確翻譯:____________________________________________________________2.原句:微斯人,吾誰(shuí)與歸?(《岳陽(yáng)樓記》)錯(cuò)誤翻譯:沒(méi)有這樣的人,我和誰(shuí)一起回去呢?錯(cuò)誤類型:____________________________________________________________正確翻譯:____________________________________________________________3.原句:馬者,至健也,服兵甲,載芻糧,越險(xiǎn)阻,馳騁四方。錯(cuò)誤翻譯:馬是非常健壯的,穿著盔甲,裝著糧食,越過(guò)艱難險(xiǎn)阻,奔跑四方。錯(cuò)誤類型:____________________________________________________________正確翻譯:____________________________________________________________參考答案一、課內(nèi)句子翻譯題(每小題4分,共20分)1.翻譯:當(dāng)權(quán)者目光短淺,不能深謀遠(yuǎn)慮。(“肉食者”譯出“當(dāng)權(quán)者、居高位者”1分,“鄙”譯出“目光短淺”1分,語(yǔ)句通順2分)2.翻譯:不內(nèi)心淡泊就無(wú)法明確志向,不屏除雜念就無(wú)法達(dá)到遠(yuǎn)大目標(biāo)。(“淡泊”譯出“內(nèi)心淡泊、恬靜寡欲”1分,“明志”“致遠(yuǎn)”譯對(duì)1分,“非……無(wú)……”固定句式譯出1分,語(yǔ)句通順1分)3.翻譯:醉翁的心意不在酒上,而在山光水色之間啊。(“意”譯出“心意、情趣”1分,“在乎”譯出“在”1分,判斷句式體現(xiàn)1分,語(yǔ)句通順1分)4.翻譯:因?yàn)閮?nèi)心有足以快樂(lè)的事(指讀書(shū)),就不覺(jué)得吃的穿的比不上別人。(“以”譯出“因?yàn)椤?分,“口體之奉”譯出“吃的穿的”1分,“不若”譯出“比不上”1分,語(yǔ)句通順1分)5.翻譯:田間小路交錯(cuò)相通,村落間能聽(tīng)到雞鳴狗叫的聲音。(“阡陌”譯出“田間小路”1分,“交通”譯出“交錯(cuò)相通”1分,“相聞”譯出“能聽(tīng)到”1分,語(yǔ)句通順1分)二、課外句子翻譯題(每小題5分,共15分)1.翻譯:每當(dāng)遇到路途艱險(xiǎn)的地方,這匹馬一定會(huì)放慢腳步躲避,等主人安穩(wěn)后再繼續(xù)前行。(“途險(xiǎn)”譯出“路途艱險(xiǎn)”1分,“以”譯出“來(lái)、用來(lái)”1分,“待……而后……”譯出“等……之后再……”1分,語(yǔ)句通順2分)2.翻譯:當(dāng)草料和糧食匱乏的時(shí)候,這匹馬不會(huì)搶先吃,一定要等主人喂食完畢后才進(jìn)食。(“芻糧”譯出“草料和糧食”1分,“乏”譯出“匱乏、缺少”1分,“乃”譯出“才”1分,語(yǔ)句通順2分)3.翻譯:這匹馬雖然優(yōu)良,不是伯樂(lè)就不能識(shí)別它的才能,不是賢明的君主就不能發(fā)揮它的力量。(“良”譯出“優(yōu)良、好”1分,“伯樂(lè)”保留或譯出“能識(shí)別人才的人”1分,雙重否定句式體現(xiàn)1分,語(yǔ)句通順2分)三、翻譯改錯(cuò)題(每小題5分,共15分)1.錯(cuò)誤類型:虛詞“以”漏譯,“靜”“儉”理解片面(未體現(xiàn)方式狀語(yǔ))(2分)正確翻譯:君子的行為操守,依靠寧?kù)o來(lái)修養(yǎng)身心,依靠節(jié)儉來(lái)培養(yǎng)品德。(“以”譯出“依靠、憑借”,“靜”“儉”補(bǔ)充方式狀語(yǔ),語(yǔ)句通順3分)2.錯(cuò)誤類型:“歸”誤譯,賓語(yǔ)前置句式未調(diào)整(2分)正確翻譯:如果沒(méi)有這樣的人,我同誰(shuí)一道呢?(“歸”譯出“歸依、一道”,調(diào)整“吾誰(shuí)與

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論