《城市軌道交通客服英語(yǔ)》-Project1 Task5_第1頁(yè)
《城市軌道交通客服英語(yǔ)》-Project1 Task5_第2頁(yè)
《城市軌道交通客服英語(yǔ)》-Project1 Task5_第3頁(yè)
《城市軌道交通客服英語(yǔ)》-Project1 Task5_第4頁(yè)
《城市軌道交通客服英語(yǔ)》-Project1 Task5_第5頁(yè)
已閱讀5頁(yè),還剩23頁(yè)未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

PartIDialoguePartIIusefulexpressionPartIIITextPartIVexercisecontentTeachingobjective1.Abilityobjective(1)Beabletoactappropriatelyintransferservice.(1)能夠在換乘服務(wù)中采取適當(dāng)?shù)男袆?dòng)。(2)BeabletocommunicatewithpassengersinEnglish.(2)能夠用英語(yǔ)與乘客溝通。(3)BeabletoreadandcomprehendsomeshortEnglishpassagesabouttransferservicework.(3)能夠閱讀和理解一些有關(guān)換乘服務(wù)工作的簡(jiǎn)短英語(yǔ)段落。2.KnowledgeObjective(1)Masterthefrequentlyusedenglishexpressionsinvolvedintransferservice.(1)掌握換乘服務(wù)中常用的英文表達(dá)方式(2)Learnaboutthesituationsoftransferservice.(2)了解換乘服務(wù)的情況。3.Qualityobjective(1)Developcommunicationskillswithpassengersandconsciousnessofservingpassengers.(1)培養(yǎng)與乘客的溝通能力和服務(wù)乘客的意識(shí)。(2)Learntousepolitewordsandprovideprofessionalserviceforpassengers.(2)學(xué)會(huì)使用禮貌用語(yǔ),為乘客提供專(zhuān)業(yè)服務(wù)。TaskdescriptionLilyisaninternatasubwaystation.AforeignpassengerwantstogoXiaoZhaistation,shemeetsthefollowingproblemsanddoesn’tknowhowtosolve,pleasehelphimtosolve.莉莉是地鐵車(chē)站的一名實(shí)習(xí)生,有名外國(guó)乘客想要去小寨站,但是她遇到了一些問(wèn)題不知道怎么解決,請(qǐng)幫助她解決。1.

SheisnowonLine1andhewantstogotoXiaoZhaiStationwhichneedtotransferfromLine1toLine2.Howshecantransfer?1.她現(xiàn)在在1號(hào)線,去小寨站與要從1號(hào)線換乘到2號(hào)線,請(qǐng)問(wèn)怎么換乘?2.Asaforeigner,shecan'treadthegroundsign,pleasetellherwhatthegroundsignmeans.2.作為一名外國(guó)人,她看不懂地面標(biāo)識(shí),請(qǐng)告訴她地面標(biāo)識(shí)的意思。3.Shedoesn'tknowifthereisadirecttraintoXiaoZhaistation,pleasetellher.3.她不知道到小寨站有沒(méi)有直達(dá)的列車(chē),請(qǐng)告訴她。PartIDialogueDialogueAPassenger:Excuseme,couldIgettotheDayantabyline2?Clerk:Yes,butyoucan'tgettherewithoutachange.Passenger:Couldn'tIgettheredirectlybyline2?Clerk:Yes,youneedtotransfer.Passenger:WhichlineshouldItransferto?Clerk:YouhavetogetoffatXiaozhaistationandtransfertoLine3toDayantaStation.Passenger:Thankyou.Clerk:Mypleasure.Point1.TransferconsultationDialogueBPassenger:HowcanIgettoQinglongTemple?Clerk:TakeLine3towardstheBaoshuiqu.Theplatformisoverthere.Passenger:CouldIgettheredirectly?Clerk:Yes.Noneedtochange.Passenger:Thatwouldbegreat.Thankyou.Clerk:You'rewelcome.DialogueCPassenger:Excuseme,howcanIgettodowntownhospitalfromhere?Clerk:TakeLine2totheAdministrationCenterStation,andthentransfertoLine4.Passenger:WhichdirectionshouldItakeLine4?Clerk:YoushouldtakethetrainthatboundsforBeikezhanPassenger:Howlongitwilltake?Clerk:About30minutesPassenger:OK.DialogueDPassenger:Excuseme,howmanystopsaretheretoSportsCenter?Clerk:SportsCenter?Well...I'mafraidyouareinthewrongdirection.Passenger:What?I'matouristhere,andnotfamiliarwiththisplace.SohowcouldIgetthere?Clerk:YouneedtogetoffatBeidajiestationafter3stopsandthentransfertoLine2.Thereisastationinline2calledTiyuchang.Sportscenterisveryclosetothatstation.Passenger:Thankforyouverymuch!Clerk:You'rewelcome!Passenger:Excuseme,I'mgoingtotheairportbysubwaytomorrowmorning.CouldIgettherebyline3?Clerk:I'mafraiditwon'ttakeyoustraightthere.Passenger:SowhichlineshouldItake?Clerk:Line5couldtakeyoutotheairport.Ifyouhavetoleavefromhere,youneedtotakeLine3andthentransfertoLine5.Passenger:DoIhavetotransfer?Clerk:Yes,thereisaGrandTheaterstationinLine3Whichisatransferstation.GetoffthereandtakeLine5toBeiyao.Passenger:Isee.Clerk:Don'tbeinthewrongdirection,oritmaydelayyourflight.Passenger:OK.Whattimeistheearliesttrain?Clerk:6:30am.DialogueAClerk:PassengerstransferringtoLine3,pleasegoupstairsfromthisstairsPassenger:Excuseme,istheplatformforLine3upstairs?Clerk:Yes.Passenger:CanItaketheescalatoroverthere?Clerk:I'mafraidnot.Theescalatoroverthereleadstothestationfloor.Passenger:Allright..Point2.TransferguidanceDialogueBClerk:WouldyouliketotransfertoLine2?Passenger:Yes.Clerk:I'mafraidyou'regoinginthewrongdirection.That'sthedirectionofLine1.Passenger:Ah?Really?IfollowedthegroundsignClerk:PleasenotethatthebluesignisLine1,andtheredsignisLine2..Passenger:Oh,sorry,Imisreadit.Thanksforremindingme.Clerk:It'smypleasure.DialogueCClerk:PassengerstransferringtoLine2,pleasefollowtheredsignontheground.Passenger:Excuseme,doIneedtogodownstairstotransfertoLine2?Clerk:Yes.Passenger:CouldItakethetraininthedirectionoftheSportsCenterfortheCentralHospital?Clerk:Yes,Line2isasideplatform.Youneedtogodownthestairsattheotherendoftheplatform.Passenger:Overthere?Clerk:Yes.DialogueDPassenger:IsthistheplatformofLine2?Clerk:I'mafraidyou'regoingthewrongway.ThisistheplatformofLine1.Passenger:Ah?Isn'ttheplatformofLine2onlevelminus2?Clerk:That'sright,butthisisthenegativethirdfloor.I'mafraidyou'vetakenanextraflightofstairs.Passenger:Sorry,wherecanIgotothesecondfloor?Clerk:Thereisanescalatorinthecenteroftheplatform.YoucantakeittotheplatformofLine2.Passenger:Thankyou.Passenger:Excuseme,I'mafraidI'mlost.HowcanItransfertoLine2?Clerk:Whereareyougoing?Passenger:I'dliketogototheGrandTheater.Clerk:I'mafraidyou'vemadeamistake.YouneedtotransfertoLine4fromheretotheGrandTheatre.Passenger:Ah?Sorry,howcanIgettotheplatformonLine4?Clerk:TheplatformofLine4isonthenegativesecondfloor.Youneedtotaketheelevatorahead.Passenger:Isee.Clerk:Youcanfollowthegreentransfersignontheground.Passenger:OK,Ijustsawit.Thanksforremindingme.Clerk:It'smypleasure.PartIIUsefulsentencesTakeLine2toDajuyuanstationandthentransfertoLine1.乘2號(hào)線到大劇院,然后換乘一號(hào)線。PleasegotothetransferpassageinthemiddleofthehalltotransfertoLine3請(qǐng)走站廳中部的換乘通道去往3號(hào)線。Youareinthewrongdirection.你弄錯(cuò)方向了。Thanksforyourkindness.謝謝你的好意。WhichlinegoestoDayantastation?哪一條線到大雁塔站?YouhavetogetoffatBeidajiestationandchangeforline2.到北大街站下車(chē)換乘2號(hào)線。CouldIgettherebyline3?請(qǐng)問(wèn)3號(hào)線能到嗎?I'mafraiditwon'ttakeyoustraightthere.恐怕您不能直達(dá)。PassengerstransferringtoLine2,pleasefollowtheinstructiononthegroundtotaketheelevator.換乘2號(hào)線的乘客,請(qǐng)按照地面指示搭乘電梯。PartIIITextCurrently,thereare13transferstationsopenforXi'anurbanrailtransit,includingfourtypesofcrosstypetransfer,T-typetransfer,channelL-typetransfer,andparalleltypetransfer.TheBeidajieStationhasthefollowingtransferrules:ThesideplatformofLine1atBeidajieStationislocatedabovetheislandplatformofLine2,andthetwoaredistributedinacrossshapedintersection.InordertotransferfromLine1toLine2,youcandirectlygodowntothenextfloortotheLine2platformduringnonpeakhours.However,duringpeakhours,youmustreturntothestationhalllevelandthengodowntwofloorstotheLine2platform;TotransferfromLine2toLine1,justgouponefloortotheplatformofLine1.XiaozhaiStationhasthefollowingtransferrules:TheislandplatformofLine2atXiaozhaiStationislocatedabovetheislandplatformofLine3,andthetwoaredistributedinaT-shapedintersection.TransferringfromLine2toLine3requiresonlythenextfloortotheplatformofLine3;ToswitchfromLine3toLine2,youmustfirstreturntothestationhalllevel,andthengototheplatformofLine2onthenextfloor.Reversepassagethroughthedownlinkisprohibited.Taskimplementation【Task5】ServiceofTransferTaskNameTransferconsultationProjectDailystationserviceTaskProject1.masterthefrequentlyusedEnglishexpressionsinvolvedintransferservice2.Cultivatetheabilityof

communicationskillswithpassengers.StudentName

TaskDescriptionLilyisaninternatasubwaystation.AforeignpassengerwantstogoXiaoZhaistation,shemeetsthefollowingproblemsanddoesn’tknowhowtosolve,pleasehelphertosolve.1.SheisnowonLine1andshewantstogotoXiaoZhaiStationwhichneedtotransferfromLine1toLine2.Howshecantransfer?2.Asaforeigner,shecan'treadthegroundsign,pleasetellherwhatthegroundsignmeans.3.Shedoesn'tknowifthereisadirecttraintoXiaoZhaistation,pleasetellher.Directions:1.Pleaseworkwithyourpartnertowritethescript2.Completetheroleplay.3.TakethevideoabouttheroleplayScriptWriting

QRcodeofthevideo

Taskevaluation【Task5】ServiceofTransfer

EvaluationFormEvaluationCriteriaItemValueself-evaluation(20%)peerreviewing(30%)teacherevaluation(50%)scoreBadAverageGood

SkillstandardsBeabletouseexpressionslearnedinthetext141620

Accuratepronunciationandstandardservice91315

Beabletoactappropriatelyintransferservice567

Beabletotransferbyoneself478

QualitystandardsStrongsenseofresponsibility6810

Subjectiveinitiative6810

Communicationskill6810

Teamwork6810

VideostandardsClearvideoquality

235

Sounddesignofscene235

Total6080100

Teacher'ssignature:

Date:Score

Extendedexcise一、在空格中填入恰當(dāng)?shù)脑~或短語(yǔ),完成句子。1.CanI

line3atthisstation?2.Sorry,youareinthewrong

.3.whichline

thehospitaldirectly.Idon'twantanytransfer.4.Willit

mestraightthere?5.There'sa

inSportsWestStreet.二、請(qǐng)把下列中文翻譯成英文。1.在旅途中換乘其他地鐵線路或其他車(chē)輛。2.你只需要換乘西安地鐵1號(hào)線。3.恐怕你走錯(cuò)方向了。4.我不想換乘。5.從這邊做扶梯上去即可到達(dá)3號(hào)線站臺(tái)。6.下一站是個(gè)換乘站。7.3號(hào)線不能直達(dá)到體育場(chǎng)。8.請(qǐng)按照地面標(biāo)識(shí)換乘4號(hào)線。9.換乘1號(hào)線的乘客,請(qǐng)從此處樓梯上樓。三、閱讀理解MetroTransferModeDefinitionSubwaytransferstationreferstooneormoresubwaystationsforpassengerstocrossthelinebetweendifferentrouteswithoutleavingthestationpaymentareaandwithoutpurchasingadditionaltickets.Itisaspecialwordforurbanrailtransitsystem.Thefunctionoftransferstationisthatpassengerscangetoffatastationandchangefromtheoriginalroutetoanotherroutewithoutpurchasinganotherticket,andthefareiscalculatedbythetotalmileage.Forexample,thecurrentonlyrouteisLine1,butyourtargetisLine2,soyouneedtotakeLine1togetoffatthetransferstationofLine2,andthentakeLine2.ModeTransfercanberoughlydividedintothesameplatformtransfer,cross-platformtransfer,stairsorescalatorstransfer,lobbytransfer,channeltransferandotherfiveways.Amongthem,thesameplatformtransferandcross-platformtransferarethemoreconvenienttransfermodes,whilethechanneltransferisconsideredasthelessconvenienttransfermode.Thesameplatformtransferisthemostconvenientwaytotransfer.Aftergettingoffthesubway,thepassengerwillwaitforthearrivalofanotherlineonthesameplatform.Outboundtransfersareoftenconditionaltransfersthatcannotbemadeinthepayingareaforsomereason.Itistheuseofabuscardtotransferbetweentwoormorelinesinaspecifiedtimeafterleavingthestation,whiletheuseofaone-wayticketcardcannottransfer.1.Readthepassageanddecideifthefollowingsentencesaretrueorfalse(Tfortrue,Fforfalse)(1)Subwaytransferstationisaspecialwordforurbanrailtransitsystem.()(2)Thefunctionoftransferstationisthatpassengerscangetoffatastationandchangefromtheoriginalroutetoanotherroute.()(3)Outboundtransferisthemostconvenientwaytotransfer.()(4)Thesameplatformtransferisnotthemostco

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論