科技論文撰寫與投稿.ppt_第1頁
科技論文撰寫與投稿.ppt_第2頁
科技論文撰寫與投稿.ppt_第3頁
科技論文撰寫與投稿.ppt_第4頁
科技論文撰寫與投稿.ppt_第5頁
已閱讀5頁,還剩87頁未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

1、科技論文撰寫與投稿,任勝利 國家自然科學(xué)基金委員會 自然科學(xué)進(jìn)展編輯部 E-mail: ,主要參閱資料,任勝利. 英語科技論文撰寫與投稿 (科學(xué)出版社, 2004) 肖 宏. 面向國際的醫(yī)學(xué)研究論文寫作與發(fā)表 高 福. 科技論文寫作 李 嬰. 英文論文寫作及投稿技巧講座 馬新亮. Smart Writing Lambers H. Preparing your results for publication ,科技論文撰寫與投稿,1 寫作前的準(zhǔn)備 2 論文的結(jié)構(gòu)安排與撰寫 3 文法與表達(dá) 4 投稿及與編輯的聯(lián)系,論文寫作的目的,學(xué)術(shù)論文是記錄、保存、交流和傳播科研成果及學(xué)術(shù)思想的重要形式 Pub

2、lish or perish (發(fā)表或者滅亡) 科研成果:如果沒有發(fā)表,就等于不曾存在; 科研人員:沒有論著發(fā)表,職業(yè)生涯將難以為繼,There are three necessary steps in useful research: the first to begin it, the second to end it and the third to publish it. M. Faraday 我們所有的思考、分析、實(shí)驗(yàn)和數(shù)據(jù)收集工作, 在撰寫論文之前, 就什么也不算. 在學(xué)術(shù)領(lǐng)域, 我們的成果是以寫出的東西來體現(xiàn)的, 出版物就像硬通貨幣, 是學(xué)術(shù)成果的基本表現(xiàn)形式. 如果結(jié)果沒有公開

3、發(fā)表, 就等于沒有做實(shí)驗(yàn), 這是不言而喻的事情. D. Kennedy,應(yīng)該發(fā)表什么樣的科技論文?,科技論文應(yīng)該論述一些重要的、實(shí)驗(yàn)性的、理論性的或觀測性的新知識, 或者一些已知原理在實(shí)際應(yīng)用中的進(jìn)展情況; 一點(diǎn)之見即成文; 不要發(fā)表毫無獨(dú)創(chuàng)性的論文, 即便是綜述性論文, 其獨(dú)創(chuàng)性也應(yīng)體現(xiàn)在作者對所綜述材料的有眼光的選擇, 以及對相關(guān)主題研究現(xiàn)狀的評述與展望,應(yīng)該發(fā)表什么樣的科技論文?,不要把屬于同一研究成果的素材“支解”為多篇“香腸”論文(salami slicing); 避免無意或有意的剽竊行為(即引述他人思想、數(shù)據(jù)或論述而不注明出處); 抄一篇為剽竊,抄多篇為創(chuàng)新; 避免一稿多投或一稿多

4、發(fā),一稿多投與二次發(fā)表,一稿多投(repetitive publication):同一作者或同一研究群體不同作者, 在期刊編輯和審稿人不知情的情況下, 試圖或已經(jīng)在兩種或多種期刊同時(shí)或相繼發(fā)表內(nèi)容相同或相近的論文; 不屬于一稿多投的情況: 在專業(yè)學(xué)術(shù)會議上做過口頭報(bào)告, 或者以摘要或會議板報(bào)形式報(bào)道過的研究結(jié)果; 對首次發(fā)表的內(nèi)容充實(shí)了50%以上數(shù)據(jù)的論文; 有關(guān)學(xué)術(shù)會議或科學(xué)發(fā)現(xiàn)的新聞報(bào)道(簡單的內(nèi)容描述),一稿多投與二次發(fā)表,二次發(fā)表(secondary publication):使用同一種語言或另外一種語言再次發(fā)表, 尤其是使用另外一種語言在另外一個(gè)國家再次發(fā)表 二次發(fā)表必須滿足以下所有

5、條件: 已經(jīng)征得首次和二次發(fā)表期刊編輯的同意, 并向二次發(fā)表期刊的編輯提供首次發(fā)表的文章; 二次發(fā)表與首次發(fā)表至少有一周以上的時(shí)間間隔; 二次發(fā)表的目的是使論文面向不同的讀者群; 二次發(fā)表的論文應(yīng)在論文首頁采用腳注形式說明首次發(fā)表的信息,閱讀“作者須知”或“投稿指南”,刊物的宗旨和范圍; 各欄目論文的長度、章節(jié)的順序安排, 等; 投稿要求: 投稿的份數(shù)、形式(可否以電子版形式投稿)、圖表如何準(zhǔn)備, 等; 履行何種形式的同行評議? 多長時(shí)間后能決定可否錄用; 采取何種體例格式? 如: 頁邊距、紙張大小、參考文獻(xiàn)的體例, 等,閱讀“作者須知”或“投稿指南”,如果稿件中涉及對人或動物所作的實(shí)驗(yàn), 則

6、需弄清楚擬投稿期刊在倫理方面有哪些具體要求; 采用國際計(jì)量單位制(SI); 其他: 對于語言的要求(如: 采用英國英語拼寫還是美國英語拼寫);有關(guān)縮寫和術(shù)語方面的規(guī)定, 等等; 所推薦的詞典或文體指南:“生物醫(yī)學(xué)期刊投稿的統(tǒng)一要求”(Uniform requirements for manuscripts submitted to biomedical journals),Who are the authors?,國際醫(yī)學(xué)期刊編輯委員會(ICMJE)有關(guān)作者資格的界定: (1) 課題的構(gòu)思與設(shè)計(jì),資料的分析和解釋; (2) 文稿的寫作或?qū)ζ渲兄匾獙W(xué)術(shù)內(nèi)容作重大修改; (3) 參與最后定稿,并同

7、意投稿和出版 以上3項(xiàng)條件應(yīng)全部具備方可成為作者; 作者的排列順序應(yīng)由所有作者共同決定; 每位作者都應(yīng)該能夠就論文的全部內(nèi)容向公眾負(fù)責(zé),Who are the authors?,論文的執(zhí)筆人或主要撰寫者應(yīng)該是第一作者; 貢獻(xiàn)相同作者的表達(dá): 共同第一作者, 通訊作者, 這些作者對研究工作的貢獻(xiàn)是相同的 避免隨意“搭車”署名、不能遺漏應(yīng)該署名的作者、不可擅自將知名人士署為作者之一以提高論文聲譽(yù)和影響,對于不夠署名條件, 但對研究成果確有貢獻(xiàn)者, 可以“致謝”的形式列出, 作為致謝的對象通常包括: 協(xié)助研究的實(shí)驗(yàn)人員; 提出過指導(dǎo)性意見的人員; 對研究工作提供方便(儀器、檢查等) 的機(jī)構(gòu)或人員;

8、資金資助項(xiàng)目或類別(但不宜列出得到經(jīng)費(fèi)的數(shù)量); 在論文撰寫過程中提出建議、給予審閱和提供其他幫助的人員(但不宜發(fā)表對審稿人和編輯的過分熱情的感謝),科技論文撰寫與投稿,1 寫作前的準(zhǔn)備 2 論文的結(jié)構(gòu)安排與撰寫 3 文法與表達(dá) 4 投稿及與編輯的聯(lián)系,科技論文的結(jié)構(gòu),論文題名+眉題 作者姓名+通訊地址 摘要+關(guān)鍵詞 引言(Introduction) 材料與方法(Materials and methods) 結(jié)果(Results) 討論(Discussion)/結(jié)論(Conclusion) 致謝 參考文獻(xiàn),Begin with the Results,對實(shí)驗(yàn)或觀察結(jié)果的表達(dá)要高度概括和提煉;

9、數(shù)據(jù)表達(dá)可采用文字與圖表相結(jié)合的形式(文字? 圖? 表? 順序?); 為幫助讀者的理解,可適當(dāng)評論原始數(shù)據(jù)(對結(jié)果的說明、解釋、與理論模型或他人結(jié)果的比較等),Results:注意事項(xiàng),按邏輯順序描述或總結(jié)重要的觀察結(jié)果; 凡用文字已能說明的問題,就盡量不用圖表再復(fù)述;不要同時(shí)用表和圖重復(fù)同一數(shù)據(jù); 盡可能列出“結(jié)果”的原始數(shù)據(jù),而不能只報(bào)道統(tǒng)計(jì)處理后的數(shù)據(jù); 照片圖必須具備高清晰度,顯微照片的放大倍數(shù)應(yīng)使用圖示法(標(biāo)尺刻度)表示,照片中的符號、字母、數(shù)字等,必須在圖注中詳細(xì)說明;如果使用人像,要使其不能為他人所辨認(rèn),否則,必須征得研究對象本人的書面同意,The choice between

10、a Figure or a Table,表格:很方便地列舉大量精確數(shù)據(jù)或資料; 圖形:直觀、有效地表達(dá)復(fù)雜數(shù)據(jù); 表格和圖形應(yīng)具有“自明性”: 圖表中各項(xiàng)資料應(yīng)清楚、完整, 以便讀者在不讀正文情況下也能夠理解圖表所表達(dá)的內(nèi)容; 圖表題名:準(zhǔn)確而清楚地表達(dá)出數(shù)據(jù)或資料的含義, 切忌簡單地描述數(shù)據(jù),表格的編排,列舉數(shù)據(jù)時(shí)應(yīng)盡量確保同組數(shù)據(jù)縱向排列(由上向下閱讀), 以方便讀者對比閱讀. 只保留數(shù)字中小數(shù)點(diǎn)后面有效位數(shù); 數(shù)值的個(gè)位數(shù)和小數(shù)點(diǎn)應(yīng)分別對齊; 表注: 解釋說明獲得數(shù)據(jù)的實(shí)驗(yàn)、統(tǒng)計(jì)方法、縮寫或簡寫等; 如果相關(guān)的縮寫在多個(gè)表格中出現(xiàn), 可在第一個(gè)有縮寫的表注中注明全部或大部分縮寫的含義,

11、其后表注中簡單注釋為“Abbreviations as in Table 1”,插圖的制作,圖形是表格的直觀化,對于可以用較短的文字清楚表述的數(shù)據(jù), 就不要以圖形的方式來表達(dá); 不要因追求美術(shù)效果而將圖形做得過于花哨(如增加不必要的陰影或立體效果等); 坐標(biāo)圖的標(biāo)值應(yīng)盡量取0.11000之間的數(shù)值; 表頭內(nèi)容或坐標(biāo)軸的說明應(yīng)清楚, 量和單位缺一不可,Continue with Discussion,“討論”的重點(diǎn)在于對研究結(jié)果的解釋和推斷, 并說明作者的結(jié)果是否支持或反對某種觀點(diǎn)、是否提出了新的問題或觀點(diǎn)等; 撰寫討論時(shí)要避免含蓄, 盡量做到直接、明確, 以便審稿人和讀者了解論文為什么值得引起

12、重視(Place your results in a wider context),Discussion:基本內(nèi)容,回顧研究的主要目的或假設(shè), 并探討所得到的結(jié)果是否符合原來的期望?如果沒有的話, 為什么? 概述最重要的結(jié)果, 并指出其是否與先前的假設(shè)或其他學(xué)者的結(jié)果一致; 如果不一致的話, 為什么? 對結(jié)果提出說明、解釋或猜測; 根據(jù)這些結(jié)果, 能得出何種結(jié)論或推論? 指出研究的局限性以及這些局限對研究結(jié)果的影響; 并建議進(jìn)一步的研究題目或方向; 指出結(jié)果的理論意義(支持或反駁相關(guān)領(lǐng)域中現(xiàn)有的理論、對現(xiàn)有理論的修正)和實(shí)際應(yīng)用,Discussion:注意事項(xiàng),對結(jié)果的解釋要重點(diǎn)突出, 簡潔、

13、清楚:著重討論本研究的重要發(fā)現(xiàn),以及由此得出的結(jié)論,不要過細(xì)地重復(fù)引言或結(jié)果中的數(shù)據(jù)或資料; 推論要符合邏輯, 避免實(shí)驗(yàn)數(shù)據(jù)不足以支持的觀點(diǎn)和結(jié)論; 觀點(diǎn)或結(jié)論的表述要清楚、明確; 對結(jié)果的科學(xué)意義和實(shí)際應(yīng)用的表達(dá)要實(shí)事求是, 適當(dāng)留有余地; 討論的最后最好是論文的最重要的結(jié)論(“take-home-message”),Conclusion - 結(jié) 論,有時(shí)也可將“結(jié)論”單獨(dú)列為一節(jié)(通常情況下, 有關(guān)結(jié)論的內(nèi)容都包括在“討論” 或“結(jié)果與討論”中); “結(jié)論”中的基本內(nèi)容: 作者本人研究的主要認(rèn)識或論點(diǎn)(包括最重要的結(jié)果、結(jié)果的重要內(nèi)涵、對結(jié)果的認(rèn)識等); 總結(jié)性地闡述本研究結(jié)果可能的應(yīng)用前

14、景、研究的局限性及需要進(jìn)一步深入的研究方向; 結(jié)論中不應(yīng)涉及前文不曾指出的新事實(shí), 也不能在結(jié)論中簡單地重復(fù)摘要、引言、結(jié)果或討論等章節(jié)中的句子,結(jié)果、討論與結(jié)論的側(cè)重,結(jié) 果: 介紹研究結(jié)果(必要時(shí)應(yīng)使用圖表);對重要研究結(jié)果的描述和說明; 討 論: 探討所得到的結(jié)果與研究目的或假設(shè)的關(guān)系、與他人研究結(jié)果的比較與分析;對研究結(jié)果的解釋(是否符合原來的期望);重要研究結(jié)果的意義(推論); 研究展望; 結(jié) 論: 主要認(rèn)識或論點(diǎn); 概述研究成果可能的應(yīng)用前景及局限性; 建議需要進(jìn)一步研究的課題或方向,Now the Materials and Methods,“材料和方法”部分應(yīng)清楚、準(zhǔn)確描述是如

15、何獲得研究結(jié)果的; 對方法的描述要詳略得當(dāng)、重點(diǎn)突出: 包括所有必要的細(xì)節(jié)(以便他人能夠重復(fù)實(shí)驗(yàn)); 不能遺漏重要文獻(xiàn); 描述要準(zhǔn)確(“room temperature” is not an accurate description); 參考擬投稿期刊的表達(dá)方式,Materials and Methods: 寫作要點(diǎn),明確描述實(shí)驗(yàn)對象的選擇, 醫(yī)學(xué)論文中還應(yīng)說明實(shí)驗(yàn)過程是否符合倫理學(xué)要求; 詳細(xì)描述實(shí)驗(yàn)方法和實(shí)驗(yàn)步驟:實(shí)驗(yàn)試劑的規(guī)格、批號、型號、制造廠家名稱、廠址(城市名)等; 準(zhǔn)確地記載所采用藥物和化學(xué)試劑的名稱、劑量、給藥途徑; 列舉建立方法的參考文獻(xiàn),并做簡要描述(但不需全部重復(fù)描述);

16、 如果對已有方法進(jìn)行了新的或?qū)嵸|(zhì)性的改進(jìn),就要清楚地說明改進(jìn)的理由,并且對這些方法的使用限度應(yīng)給以評價(jià),The Introduction is next,綜述研究背景:概述本項(xiàng)工作的研究或觀察的理論基礎(chǔ),給出簡明的理論或研究背景,一定要列舉重要的相關(guān)文獻(xiàn); 指出存在問題:說明為什么要做這項(xiàng)工作; 闡述研究目的:說明有別于他人的“主意” (Write for a range of interested scientists) “引言”要與“討論”形成“呼應(yīng)”關(guān)系 (Use your Discussion as a guideline),Introduction:注意事項(xiàng),應(yīng)引用“最相關(guān)”的文獻(xiàn)以

17、指引讀者. 力戒刻意回避引用最重要的相關(guān)文獻(xiàn)(甚至是對作者研究具有某種“啟示”性意義的文獻(xiàn)); 避免不恰當(dāng)?shù)卮罅恳米髡弑救说奈墨I(xiàn); 解釋或定義專門術(shù)語或縮寫詞, 以幫助編輯、審稿人和讀者閱讀與理解; 敘述前人工作的欠缺以強(qiáng)調(diào)自己研究的創(chuàng)新時(shí), 應(yīng)慎重且留有余地,References:基本原則,所選用文獻(xiàn)的主題必須與論文密切相關(guān); 必須是親自閱讀過, 若為間接引用(即轉(zhuǎn)引某篇論文的引文), 需要提及該中間論文; 優(yōu)先引用最新發(fā)表的同等重要的論文; 一般不引用專利和普通書籍(如大學(xué)教材等); 避免過多地, 特別是非必要地引用作者自己的文獻(xiàn); 確保文獻(xiàn)各著錄項(xiàng)(作者姓名, 論文題目, 期刊或?qū)V?/p>

18、, 等)正確無誤; 遵循擬投稿期刊的體例要求,參考文獻(xiàn)的體例類型,有250種以上的參考文獻(xiàn)列舉形式 (著錄項(xiàng)的取舍、著錄項(xiàng)的編排順序、字體變化、標(biāo)點(diǎn)符號等方面); 同一出版公司或遵循同一出版體例的不同期刊, 其參考文獻(xiàn)在列舉形式上也存在差別; 正文中參考文獻(xiàn)的標(biāo)注類型: 著者-出版年體系(name - year system,N-Y); 順序編碼體系(citation - order system或citation - sequence system,C-S); 著者-數(shù)字(順序編碼)體系(alphabet - number system,A-N),著者-出版年體系,又稱作“作者-年制”或“哈

19、佛(Harvard)體系”:正文中文獻(xiàn)的標(biāo)注由著者姓氏與出版年構(gòu)成, 文獻(xiàn)書目中的各篇文獻(xiàn)首先按文種分別集中, 然后按著者姓氏的字母順序和出版年的先后來排列; 優(yōu) 點(diǎn):由于文獻(xiàn)沒有編號, 所以很容易增刪. 無論文獻(xiàn)被修改多少次, 文獻(xiàn)的標(biāo)注符號永遠(yuǎn)不變; 缺 點(diǎn):當(dāng)需要引用大量文獻(xiàn)時(shí), 讀者常常要跳越多行引文標(biāo)注才能連接到下面的正文, 從而影響到注意力的連貫性和閱讀速度; 并且, 該體系的文獻(xiàn)標(biāo)注需要占用更多的版面, 從而增加印刷成本,順序編碼體系,也稱作“數(shù)字制(Number system)”或“溫哥華(Vancouver)體系”:正文引用文獻(xiàn)按其出現(xiàn)的先后順序連續(xù)編碼, 并將序號置于方括號

20、“ ”或括號“( )”中. 引用多篇文獻(xiàn)時(shí), 只須將各篇文獻(xiàn)的序號在括號內(nèi)全部列出, 各序號間用“,”(連續(xù)序號可標(biāo)注起止序號). 文獻(xiàn)書目中的各篇文獻(xiàn)按其在正文出現(xiàn)的標(biāo)注序號依次列出; 優(yōu) 點(diǎn):避免了姓名-年體系的冗長, 同時(shí)也可根據(jù)正文中文獻(xiàn)序號很快地找到文獻(xiàn)書目中相應(yīng)的文獻(xiàn); 缺 點(diǎn):增刪引文會導(dǎo)致引文序號的混亂,著者-數(shù)字(順序編碼)體系,正文中文獻(xiàn)標(biāo)注采用“順序編碼體系”, 文獻(xiàn)書目的著錄則采用“著者-出版年體系” (即按著者姓名的字母順序和出版年排列); 正文中用數(shù)字序號來標(biāo)引文獻(xiàn)可節(jié)省版面, 而按字母順序排列文獻(xiàn)書目可方便作者和讀者(尤其是圖書管理員)使用文獻(xiàn); 著者-順序編碼體

21、系因?yàn)榧橙×酥?出版年體系和順序編碼體系的長處, 因而被一些出版機(jī)構(gòu)和學(xué)術(shù)團(tuán)體偏愛, 如美國微生物學(xué)會和法國科學(xué)院的系列期刊均采取這種體系,References:出版物類型,期刊論文 書或?qū)V簩V?、會議論文集、科技報(bào)告、學(xué)位論文、專利 其他出版印刷資料:報(bào)紙文章、法律文件 未發(fā)表資料:印刷中 (in press)、個(gè)人通信 電子版本資料:期刊電子版本論文、音像制品、專著電子版、計(jì)算機(jī)軟件,參考文獻(xiàn)的引用格式舉例,Chinese Sci Bull Ren, S. L., Rousseau, R., International visibility of Chinese scientific

22、journals, Scientometrics, 2002, 53: 389405 Nature Ren, S. 對于感謝有關(guān)基金資助的信息, 有些期刊要求將其放到“致謝”中, 有些則要求將其放到論文首頁的腳注中,The Title,題名 以最少數(shù)量的單詞來充分表述論文的內(nèi)容 題名的作用 吸引讀者. 題名相當(dāng)于論文的“標(biāo)簽”(label), 題名如果表達(dá)不當(dāng), 就會失去其應(yīng)有的作用, 使真正需要它的讀者錯過閱讀論文的機(jī)會; 幫助文獻(xiàn)追蹤或檢索. 文獻(xiàn)檢索系統(tǒng)多以題名中的主題詞作為線索, 因而這些詞必須要準(zhǔn)確地反映論文的核心內(nèi)容, 否則就有可能產(chǎn)生漏檢,Title: 基本要求,準(zhǔn)確(Accur

23、acy):準(zhǔn)確地反映論文的內(nèi)容; 簡潔(Brevity):中文最好不超過20個(gè)漢字,英文最好不超過10(12個(gè)單詞; 清楚(Clarity):清晰地反映文章的具體內(nèi)容和特色, 力求簡潔有效、重點(diǎn)突出 盡可能將表達(dá)核心內(nèi)容的主題詞放在題名開頭; 慎重使用縮略語; 避免使用化學(xué)式、上下角標(biāo)、特殊符號(數(shù)字符號、希臘字母等)、公式、不常用的專業(yè)術(shù)語和非英語詞匯(包括拉丁語)等,The Running Title (眉題),用于論文的頁眉; 是論文題名的縮寫,一般不超過40個(gè)字符; 應(yīng)包含論文中最核心的內(nèi)容; 遵循擬投稿期刊的習(xí)慣,The Abstract,摘 要:以提供文獻(xiàn)內(nèi)容梗概為目的, 不加評論

24、和補(bǔ)充解釋, 簡明、確切地記敘文獻(xiàn)重要內(nèi)容的短文; 摘要的類型 (1) 報(bào)道性摘要 (informative abstract): 也稱作信息型摘要或資料性摘要, 其特點(diǎn)是全面、簡要地概括論文的目的、方法、主要數(shù)據(jù)和結(jié)論. 結(jié)構(gòu)式摘要 (2) 指示性摘要 (indicative abstract): 也常稱為說明性摘要、描述性摘要(descriptive abstract)或論點(diǎn)摘要(topic abstract), 只簡要概括論文的主題; (3) 報(bào)道-指示性摘要 (informative-indicative abstract): 以報(bào)道性摘要的形式表述一次文獻(xiàn)中的信息價(jià)值較高的部分, 以

25、指示性摘要的形式表述其余部分,Structured Abstract:結(jié)構(gòu)式摘要,是報(bào)道性摘要的結(jié)構(gòu)化表達(dá) (1) 目的(Objective): 研究的問題、目的或設(shè)想等; (2) 設(shè)計(jì)(Design): 研究的基本設(shè)計(jì), 樣本的選擇; (3) 單位(Setting): 開展研究的單位; (4) 對象(Patients, Participants): 研究對象的信息; (5) 處置(Interventions): 處置方法; (6) 主要結(jié)果測定(Main Outcome Measures):實(shí)驗(yàn)方法; (7) 結(jié)果(Results): 研究的主要發(fā)現(xiàn); (8) 結(jié)論(Conclusions)

26、: 主要結(jié)論及其潛在應(yīng)用,Structured Abstract:結(jié)構(gòu)式摘要,New England Journal of Medicine Background, Methods, Results, Conclusions The Lancet Background, Methods, Findings, Interpretation JAMA Context, Objective, Design, Setting, Patients, Interventions, Main Outcome Measures, Results, Conclusion,The Abstract:撰寫技巧,應(yīng)大

27、致包括IMRD 結(jié)構(gòu)的論文寫作模式; 使用簡短的句子, 用詞應(yīng)為潛在的讀者所熟悉; 注意表述的邏輯性, 盡量使用指示性的詞語來表達(dá)論文的不同部分(層次), 如使用“研究表明”表示結(jié)果; 使用“通過對.的分析,認(rèn)為 ”表示討論等; 確保摘要的“獨(dú)立性” 或“自明性”: 盡量避免引用文獻(xiàn)、圖表和縮寫; 盡量避免使用化學(xué)結(jié)構(gòu)式、數(shù)學(xué)表達(dá)式、角標(biāo)和希臘文等特殊符號; 可適當(dāng)強(qiáng)調(diào)研究中的創(chuàng)新、重要之處; 盡量包括論文的主要論點(diǎn)和重要細(xì)節(jié)(重要的論證或數(shù)據(jù)),Keywords,不要使用過于寬泛的詞做關(guān)鍵詞(例如:有機(jī)化合物,地球化學(xué),等等),以免失去檢索的作用; 避免使用自定的縮略語、縮寫字作為關(guān)鍵詞,除

28、非是科學(xué)界公認(rèn)的專有縮寫字(如: DNA); 關(guān)鍵詞的數(shù)量要適中; 醫(yī)學(xué)論文:采用醫(yī)學(xué)主題詞表(Medical Subject Heading, MeSH)中的規(guī)范術(shù)語(美國國立醫(yī)學(xué)圖書館編撰)和全國自然科學(xué)名詞委員會頒布的醫(yī)學(xué)名詞, 如果MeSH中沒有恰當(dāng)?shù)男略~,可直接采用新詞做關(guān)鍵詞,作者姓名的拼音表達(dá)方式,中國人姓名的拼寫變化:姓和名的前后順序、正斜體、大小寫、縮寫或全拼、復(fù)名之間是否用連字符, 等等; 國家標(biāo)準(zhǔn)(GB/T 16159-1996) 規(guī)定: 漢語人名按姓和名分寫, 姓和名的開頭字母大寫, 如: Wang Jianguo (王建國), Dongfang Shuo (東方朔),

29、 Zhuge Kongming (諸葛孔明), 等; “中國學(xué)術(shù)期刊(光盤版)檢索與評價(jià)數(shù)據(jù)規(guī)范” 規(guī)定:中國作者姓名的漢語拼音采用如下寫法: 姓前名后, 中間為空格. 姓氏的全部字母均大寫, 復(fù)姓應(yīng)連寫. 名字的首字母大寫, 雙名中間加連字符; 名字不縮寫. 如: ZHANG Ying (張穎), WANG Xi-lian (王錫聯(lián)), ZHUGE Hua (諸葛華),作者姓名的拼音表達(dá)方式,國外期刊一般會尊重作者對自己姓名的表達(dá)方式(但大多傾向于大寫字母只限于姓和名的首字母); 發(fā)表于“Nature”(2002, 415: 732)的一篇短文中3位作者姓名的表達(dá)分別為 Shengli Re

30、n, Guangan Zu, Hong-fei Wang (任勝利, 祖廣安, 王鴻飛) 這篇短文被他人引用時(shí), 作者姓名有可能被縮寫為“Ren S, Zu G, Wang H F”等多種形式; 應(yīng)盡量采用相對固定的英文姓名的表達(dá)形式, 以減少在文獻(xiàn)檢索和論文引用中被他人誤解的可能性,作者地址的標(biāo)署,盡可能地給出詳細(xì)的通訊地址, 對于大多數(shù)研究機(jī)構(gòu)來說, 在不影響郵局投寄信件的前提下, 可以不列出詳細(xì)的街道名, 但郵政編碼必須要給出; 如果論文出版時(shí)作者調(diào)到一個(gè)新的地址(不同于投稿時(shí)作者完成該研究工作的地址), 新地址應(yīng)以“Present address”(現(xiàn)地址)的形式在腳注中給出; 如果第

31、一作者不是通訊作者, 作者應(yīng)按期刊的相關(guān)規(guī)定表達(dá), 并提前告訴編輯. 期刊多以星號(*)、腳注或致謝的形式標(biāo)注通訊作者或聯(lián)系人,科技論文撰寫與投稿,1 寫作前的準(zhǔn)備 2 論文的結(jié)構(gòu)安排與撰寫 3 文法與表達(dá) 4 投稿及與編輯的聯(lián)系,科技英語,文體特點(diǎn): 詞義明確、結(jié)構(gòu)嚴(yán)謹(jǐn)、文風(fēng)比較樸素和單純; 非英語母語作者的表達(dá)問題: 句子內(nèi)容的連貫性, 論述的邏輯性, 語法的正確程度, 作者熟練使用語言表達(dá)論點(diǎn)的能力, 論文中各部分的組織結(jié)構(gòu)是否層次分明, 等等,讀者對論文結(jié)構(gòu)信息的預(yù)期,宏觀層次:IMRD的論文構(gòu)架; 微觀層次 句子或段落的敘述要遵循一定的主線, 每個(gè)表達(dá)單元(語段或語域)的主題內(nèi)容應(yīng)明

32、確、單一; 力求組織形式合理, 不同主題間要有起過渡作用的詞語或句子; 語法上的主語和謂語必須緊密相連; “先舊后新”: 將“舊信息”(前文提到過的)放在句子的開始位置(主題位置), 將新信息置于句子的末尾(強(qiáng)調(diào)位置),力求句子結(jié)構(gòu)緊密, 表達(dá)準(zhǔn)確、簡短、清晰 (1) 句子中相關(guān)部分應(yīng)盡可能地緊鄰: 修飾語與被修飾對象的關(guān)系應(yīng)明確、盡量相鄰, 等. (2) 刪除there be等冗詞, 使句子更為緊湊. 如: In most specimens there is more biotite than hornblende. Most specimens contain more biotite

33、than hornblende. (3) 盡量使用并列的動詞代替疊加的名詞, 以避免句子冗長、笨拙. 如: Techniques used for identification and quantitation Techniques used to identify and quantify,保持句子成分(或詞語)之間在人稱、數(shù)、性等方面的一致, 尤其要注意主謂一致 (1) 不可數(shù)名詞、集體名詞的謂語動詞取決于具體的語境. 如: data, number等單詞的使用; (2) 由what, every, each, no, neither, one等引導(dǎo)的單數(shù)主語必須配合單數(shù)謂語動詞; (3)

34、 單數(shù)主語后面緊跟以with, together with, along with, including, in addition to, as well as等引導(dǎo)的短語時(shí), 必須配合單數(shù)謂語動詞; (4) 有關(guān)代詞使用中的指代一致和數(shù)的一致,“先舊后新”:不僅可以逐步深入地表達(dá)作者的觀點(diǎn), 并且也符合讀者的閱讀預(yù)期(思路不致于中斷) The use of land, water and minerals has increased more than tenfold during the past two centuries. Future increases in population

35、and economic development will intensify this pressure. * Major environmental changes varying from disruption of local ecosystems to disturbance of the biosphere are the likely cumulative impacts of human activities. 第三句應(yīng)更改為: The cumulative impacts of human activities are likely to lead to major envi

36、ronmental changes, varying from disruption of local ecosystems to disturbance of the biosphere.,對于主動語態(tài)或被動語態(tài)、第一人稱或第三人稱的使用應(yīng)自然、妥當(dāng), 不應(yīng)刻意回避或追求采用某個(gè)特定的人稱或語態(tài) Samples were collected from several localities. (Samples為敘述的主題) We collected samples from several localities. (以研究過程為敘述主題) Bees disperse pollen. (描述be

37、es的論文) Pollen is dispersed by bees. (描述pollen的論文),(1) 優(yōu)先使用主動語態(tài) The fact that such processes are under strict stereoelectronic control is demonstrated by our work in this area. (18個(gè)詞) Our work in this area demonstrates that such processes are under strict stereoelectronic control. (14個(gè)詞) (2) 避免在同一句子或

38、段落內(nèi)部改變語態(tài)形式, 以避免表達(dá)上的冗長和迂回 (3) 句子的主語在邏輯上要清楚、連貫, 避免隨意更改 These vugs carry no gold and the tenor of the vein has not been affected by them. These vugs carry no gold and do not affect the tenor of the vein.,懸垂修飾(Dangling modifier),懸垂修飾:指句子中動詞短語與句子主語沒有聯(lián)系, 即: 動詞短語的邏輯主語與主句的主語不相一致. (1) 懸垂分詞 錯: Using the proce

39、dure described previously, the partition function can be evaluated. 對: Using the procedure described previously, we can evaluate the partition function. 錯: When confronted with these limitations, the experiments were discontinued. 對: When confronted with these limitations, we discontinued the experi

40、ments.,懸垂修飾(Dangling modifier),(2) 懸垂動名詞 錯: After determining the mapping of Ai from L1 to Lp, the next array dimension can be processed in the same way. 對: After determining the mapping of Ai from L1 to Lp, we can process the next array dimension in the same way. (3) 懸垂的不定式 To determine its respira

41、tory quotient, the organism was (顯然, the organism不能來determine) (4) 懸垂的省略從句,獨(dú)立結(jié)構(gòu) (Absolute construction), Assuming that distance d is induced by the norm, M is a symmetrical and positively defined matrix. Taking this value as an upper limit, the two shortest distances are sometimes too long for incip

42、ient hydrogen bonds. To prepare compound 2, the method of Garner was followed. 在獨(dú)立結(jié)構(gòu)成分中經(jīng)常出現(xiàn)的引導(dǎo)性動詞有: concerning; considering; failing; given; judging; provided; providing; regarding; 等等,標(biāo)點(diǎn)符號,英文中沒有頓號(、)和書名號(); 標(biāo)點(diǎn)符號用法舉例: The complex consists of three conformable, well-layered units of gabbro, diorite a

43、nd granodiorite and granophyre. 這個(gè)“units”是由“(1) gabbro, (2) diorite, (3) granodiorite and granophyre”組成的?還是由“(1) gabbro, (2) diorite and granodiorite, (3) granophyre”組成的?含義不清,標(biāo)點(diǎn)符號,連字符或連接號 (- hyphen):約為半個(gè)英文字母的寬度; 短破折號( en破折號):相當(dāng)于英文大寫字母“N”的寬度, 約為連字符長度的2倍; 長破折號( em破折號):相當(dāng)于英文大寫字母“M”的寬度, 約為en破折號長度的2倍; 連字

44、符主要起連接作用, 破折號則主要起分隔作用,國際單位制(SI),SI基本單位(7個(gè)): 長度: 米(m); 質(zhì)量: 千克(kg); 時(shí)間: 秒(s); 電流: 安培(A); 熱力學(xué)溫度: 開(K); 物質(zhì)的量: 摩爾(mol); 發(fā)光強(qiáng)度: 坎德拉(cd); SI導(dǎo)出單位: 是用基本單位以代數(shù)形式表示的單位(單位符號中的乘和除采用數(shù)學(xué)符號). 例如: 速度的SI單位為米每秒 (m/s); SI詞頭: 用于構(gòu)成倍數(shù)單位(十進(jìn)制倍數(shù)單位與分?jǐn)?shù)單位), 但不得單獨(dú)使用(如: 106/m3不能寫作M/m3); 也不允許使用重疊詞頭(如: 109 m可寫作nm, 不能寫為mm).,SI單位及其倍數(shù)單位的

45、應(yīng)用與表達(dá),SI單位的倍數(shù)單位應(yīng)根據(jù)使用方便的原則選取: 一般應(yīng)使量的數(shù)值處于0.11000之間. 如: 0.003 94 m 可寫成 3.94 mm; 3.1 108 s 可寫成 31 ns 兩個(gè)或兩個(gè)以上的單位相乘所構(gòu)成組合單位作為分母時(shí), 應(yīng)使用括號或連乘表示, 以避免誤解. 如: 正確:mkg/(s3A), mkgs3A1 錯誤:mkg/s3/A, mkg/s3A,物 理 量,物理量簡稱量, 是指用于定量地描述物理現(xiàn)象的量. 例如: 鈉的一條譜線的波長為: = 5.896 107 m 為物理量波長的符號, m 為長度單位米的符號, 5.896 107 是以米作單位時(shí), 這一波長的數(shù)值

46、無論正文的其他字體如何, 量的符號都必須用斜體印刷,量符號的字體形式,量符號中下標(biāo)符號表達(dá)的原則為: 表示物理量符號的下標(biāo)用斜體; 其他下標(biāo)用正體. 例如: 正體下標(biāo): Cg (g gas, 氣體); r (r relative, 相對) 斜體下標(biāo): Cp (p 壓力); nann (n 連續(xù)數(shù)) 一些約定的常數(shù) (Re, Fo等), 使用斜體形式; 有關(guān)矢量、張量和矩陣等符號, 需要采用黑斜體形式; 動植物等屬以下(含屬)的拉丁文名稱(如: E. coli, Oryza), 使用斜體形式,非變量的符號需用正體表示,計(jì)量單位和詞頭符號, 如: s (秒), L (升), Pa (帕); k (

47、千), m (毫), M (兆); 等; 縮寫符號或特殊函數(shù)符號如: min (最小), exp, ln, sin, cos; (圓周率), e (自然對數(shù)的底), i (虛數(shù)), 等; 數(shù)學(xué)運(yùn)算符號, 如d (微分), (偏微分), (連加), (連乘), 等; 化學(xué)元素符號、電子態(tài)、電子軌道, 如: s, t, g, f, 等, 某些特殊的集符號需要用空心正體形式, 如: Z (整數(shù)集), Q (有理數(shù)集), R (實(shí)數(shù)集), C (復(fù)數(shù)集), 等,量與單位符號: 應(yīng)注意的問題,只有SI規(guī)定或認(rèn)可的單位方可用于表示量的大小, 為方便某些特定的讀者群, 其他體系的單位可在括號中表示或解釋.

48、如: 動脈血壓16 kPa (120 mmHg); 避免不規(guī)范的單位縮寫. 如: 不可用sec代替s或second, 不能用cc代替cm3或cubic centimeter, 避免用mps代替m/s或meter per second, rpm應(yīng)改為r/min; 單位符號或單位名本身不能加下標(biāo)或其他信息. 如: Vmax = 1000 V不能表示為V = 1000 Vmax; a mass fraction of 10%(質(zhì)量分?jǐn)?shù)為10%)不能表示為10% (m/m) or 10 % (by weight),量與單位符號: 應(yīng)注意的問題,避免類似“the length l1 exceeds th

49、e length l2 by 0.2 %”的敘述, 以免誤解(0.2 %為0.002), 應(yīng)使用“l(fā)1 = l2(1 + 0.2%)” or “ = 0.2%”( 定義為 = (l1 l2)/l2)代替; 單位與其相關(guān)的量的關(guān)系應(yīng)明確, 數(shù)學(xué)符號所表示的不同數(shù)值的運(yùn)算關(guān)系應(yīng)清楚. 如: 35 cm 48 cm 35 48 cm 123 g 2 g, 或(123 2) g 123 2 g 70% 5%, 或(70 5)% 70 5% 15% 40% 15 40%,量與單位符號: 應(yīng)注意的問題,“含量”(content): 應(yīng)根據(jù)特定情況使用標(biāo)準(zhǔn)化的量名稱 (質(zhì)量分?jǐn)?shù), 體積分?jǐn)?shù)或摩爾分?jǐn)?shù)) ;

50、“濃度”(concentration): 是指混合物中某成分的某一量與混合物的總體積V之比, 常用單位是“mol/L”; 百分濃度(%), %(W/V), %(W/W),%(V/V)等均是“濃度”的不規(guī)范表達(dá); “ppm”, “ppb”和“ppt”等字母組合不能用來表示part per million, part per billion 和 part per trillion 等; “含量(濃度)ppm”: 量的概念不清楚,科技論文撰寫與投稿,1 寫作前的準(zhǔn)備 2 論文的結(jié)構(gòu)安排與撰寫 3 文法與表達(dá) 4 投稿及與編輯的聯(lián)系,如何選擇擬投稿的期刊?,稿件的主題是否適合期刊所規(guī)定的范圍? “讀者

51、須知” 中有關(guān)刊登論文范圍的說明; 作者本人經(jīng)常閱讀和引用的期刊 期刊的聲譽(yù) 引證指標(biāo) (影響因子、總被引頻次); 期刊在科學(xué)界的影響力 (同行的看法) 出版時(shí)滯(稿件自接收至發(fā)表的時(shí)間); 是否收取版面費(fèi),影響因子 (Impact Factor),期刊在某年的影響因子:該年引證該刊前2年論文的總次數(shù)與前2年該刊所發(fā)表的論文總數(shù)之比 如:自然科學(xué)進(jìn)展 2001年和2002年所發(fā)表的論文總數(shù)為 500 篇; 2003年上述1000篇論文被引總次數(shù)為 300 次; 2003年自然科學(xué)進(jìn)展的影響因子為: 300/500 = 0.600,影響因子表示了期刊在近2年所發(fā)表論文的平均被引率,因而被認(rèn)為是最能客觀地反映不同大小期刊的相對學(xué)術(shù)水平和學(xué)術(shù)影響的重要指

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評論

0/150

提交評論