第五章 修辭格(一).ppt_第1頁(yè)
第五章 修辭格(一).ppt_第2頁(yè)
第五章 修辭格(一).ppt_第3頁(yè)
第五章 修辭格(一).ppt_第4頁(yè)
第五章 修辭格(一).ppt_第5頁(yè)
已閱讀5頁(yè),還剩16頁(yè)未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

1、第五章 修辭格(一),1. 修辭格的定義(la figure) 1e羅馬修辭學(xué)家昆提連:這是一些“離開自然方式和普通方式的說法”。 (des faons de parler qui sloignent de la manire naturelle et ordinaire) 18e 法國(guó)大修辭家杜馬塞:修辭格“活躍并修飾話語(yǔ)”。 (animent et ornent le discours) 豐塔尼埃:修辭格是表達(dá)思想或感情時(shí)“或多或少離開簡(jiǎn)單和通用詞語(yǔ)(expression simple et commune)的一些較為出色、較為巧妙的形式或措辭?!??:修辭格為偏離常規(guī)的表達(dá)方式? 反方:

2、 偏離常規(guī)的不一定都是修辭格,如使用一個(gè)罕見詞語(yǔ)替代與其同義或意義相近的常用詞,并不構(gòu)成修辭現(xiàn)象。 修辭格也不一定都偏離常規(guī),其中一些沿用成習(xí)進(jìn)入了常用語(yǔ)。 熱奈特(G.GENETTE, 1930-)在辭格一集(Figures,1966): “修辭格是對(duì)習(xí)慣用法的偏離,但又存在于習(xí)慣用法之中?!? 修辭格并非為文學(xué)語(yǔ)言專有,杜馬塞早在200多年前便指出, “趕一天集造出的修辭格,比法蘭西語(yǔ)言研究所開好幾天會(huì)造出的還要多?!?修辭格的分類? 傳統(tǒng)修辭學(xué)對(duì)修辭格的分類標(biāo)準(zhǔn)不一,十分繁瑣。 觀點(diǎn)一:法國(guó)文體學(xué)家、巴黎四大教授喬治.莫利尼埃在法語(yǔ)問題學(xué)基礎(chǔ)知識(shí)中, 把修辭格分為宏觀和微觀修辭格兩大類。

3、 第一類包括感嘆、設(shè)問、夸張、曲言、委婉、倒反等,需要聯(lián)系語(yǔ)言外的因素或宏觀情景領(lǐng)會(huì)其涵義。 第二類有自身的含義,不牽涉語(yǔ)言外的因素,如重復(fù)、移就、明喻、隱喻等。,本課程從語(yǔ)音(或詞形)、詞語(yǔ)或句式三個(gè)層面對(duì)常見的修辭格作一簡(jiǎn)略的介紹。 1. 疊韻(alitration) 疊韻是在一個(gè)或多個(gè)音義段中重復(fù)相同的輔音音素,借以加深印象。 EX1:Pour qui sont ces serpents qui sifflent sur vos ttes? (J.Racine) EX2:Il ne peut remuer ni pied ni patte. 他動(dòng)彈不得。 EX3:Il a fait fe

4、u des quatres fers. 他盡了全身力氣。 (原意為縱馬疾馳,馬的鐵蹄和地面摩擦直冒火星) EX4:“Petit Parisien”prsente partout. 法語(yǔ)疊韻VS漢語(yǔ)疊韻 疊韻指兩個(gè)韻腹和韻尾相同的字所組成的詞。例如“荒唐”, “螳螂”,“徘徊”, “苗條”等就是疊韻的詞。,2. 半諧音(asonnance) 在一行或多行詩(shī)的末尾重復(fù)相同的元音因素就是半諧音。 這是通過語(yǔ)音的復(fù)現(xiàn)來加強(qiáng)表達(dá)效果的一種手段。 EX1: Tu es leau dtourn de ses abmes Tu es la terre qui prend racine Et sur laque

5、lle tout stablit (P. Eluard, Tu te lves.) 你是深淵中回旋的湍流, 你是大地,扎根, 孕育萬物。 半諧音在散文中較為罕見, EX2: La dicte de Mrime est prime. (Dossiers canard, avril 85) 梅里美的聽寫已經(jīng)過時(shí)。 但在民諺中十分普遍。 EX3:A bon chat, bon rat. 棋逢對(duì)手。 EX4:A tous oiseaux, leurs nids sont beaux. 金窩銀窩,不如自己的草窩。, 法語(yǔ)半諧音VS漢語(yǔ)押韻 押韻,又作壓韻,是指在韻文的創(chuàng)作中,在某些句子的最后一個(gè)字,都使

6、用韻母相同或相近的字,使朗誦或詠唱時(shí),產(chǎn)生鏗鏘和諧感。這些使用了同一韻母字的地方,稱為韻腳。 任何詩(shī)歌都要求押韻,古今中外概莫能外,所不同者,對(duì)于押韻的限制多與少、嚴(yán)與寬的不同而已。這也是詩(shī)歌同其它文學(xué)體裁的最大分別。 EX1:去年元夜時(shí),花市燈如晝,月上柳梢頭,人約黃昏后。 今年元夜時(shí),月與燈依舊。不見去年人,淚滿春衫袖。 北宋歐陽(yáng)修的生查子元夕 EX2:打南邊來了個(gè)(喇)(嘛),手里提拉著五斤(鰨)(目)。打北邊來了個(gè)(?。ò停飫e著個(gè)(喇)(叭)。,3. 近音詞連用(paronomase) 近音詞連用是指在一個(gè)句子中連續(xù)使用聲音相近、意義迥異的詞。 EX1:Il a comprom

7、is son bonnheur, mais non pas son honneur. 他斷送了自己的幸福,但沒有損害自己的名譽(yù)。 EX2:Qui vole un oeuf vole un boeuf. 小時(shí)偷針,長(zhǎng)大偷金。 EX3:Qui terre a guerre a. 一有財(cái)產(chǎn),就有紛爭(zhēng)。 EX4: Plus de mouton, plus de moutarde. (M. Jacob, Derniers pomes) 羊肉吃的越多,芥末也就吃的越多。 EX5: Celui qui traduit trahit.(意大利諺語(yǔ)),4. 雙關(guān)(calembour) 雙關(guān)又稱文字游戲,借助語(yǔ)境

8、的特定條件,利用詞語(yǔ)的同音異義hononymie)或同形異義(hononymie)和多義性(polysemie),言在此而意在彼,意味深長(zhǎng),耐人尋味,含蓄委婉,富有意趣。 同音異義 EX1 un verre soi =un ver soie EX2 -Quelle est la diffrence entre lascenseur et la cigarette? -Lascenseur fait monter et les cigarettes fait des cendres. 同形異義 Les fils du tailleur coupent les fils du tissu. 一詞多

9、義 EX1 -Qui a vol tes sabots? -Cest le cheval. Sabot:木鞋,蹄鐵 EX2 -Cest quoi le fruit le plus dtest des poisons? -La pche.,EX3 Cest une blonde qui vient dcraser un poulet. Elle se rend la ferme la plus proche et dit au fermier. -Je viens dcroser un poulet, je suis dsole, vraiment. -Bah cest pas grave ma

10、 bonne dame, vous navez qu le manger. -Daccord mais quest-ce que je fais de sa moto? notation: poulet n.m. 小雞, 俗語(yǔ)警察。 EX 4 -Je voudrais un maillot de corps. -Bien,Monsieur, vous tes un grand ou un petit patron? -Ni lun ni lautre, je suis simplement manoeuvre. patron n.m. 型號(hào),老板 EX 5 Le garon de caf: c

11、est pour qui la bire? Le client factieux: cest pour le mort. La bire 啤酒,棺材,CHARADE拆分字謎 Ex: Mon premier est un mot plus court pour dire professionnel. (professionnel 可以簡(jiǎn)寫成pro,) Mon deuxime tu en as deux et sont pratiques pour sasseoir. (fesse) Mon dernier est une religieuse. (soeur =修女) Mon tout mapp

12、rend plein de choses-Qui suis-je? (pro+fesse+soeur=professeur), 法語(yǔ)雙關(guān)VS漢語(yǔ)雙關(guān) 在一定的語(yǔ)言環(huán)境中,利用詞的多義和同音的條件,有意使語(yǔ)句具有雙重意義。 【例】紅樓夢(mèng)中“將那三春看破,桃紅柳綠待如何?把這韶華打滅,覓那清淡天和”。 “三春”表面指暮春,內(nèi)含元春、迎春、探春三人的境遇。 【例】楊柳青青江水平,聞郎江上唱歌聲。 東邊日出西邊雨,道是無晴還有晴。 竹枝詞劉禹錫 “晴”=“情” 英語(yǔ)雙關(guān)2則 Money is not everything. Theres Mastercard and Visa. 鈔票不是萬能的,畢竟有

13、時(shí)還需要信用卡。 2. One should love animals. They are so tasty. 每個(gè)人都應(yīng)該熱愛動(dòng)物,因?yàn)樗鼈兒芎贸浴?5. 混成詞(mot-valise) 混成詞是指兩個(gè)帶有相同音素的詞通過增損方式組合成一個(gè)新詞,以其豐富的含義造成出其不意的效果。 早在16世紀(jì),拉伯雷便創(chuàng)造出sorbonagre(Sorbonne+onagre野驢)以表示對(duì)巴黎索邦神學(xué)院反動(dòng)者的輕蔑和憎恨。 一部警匪小說 une fliction=flic+fiction 一名不開心的游客 un toutriste=touriste+triste 網(wǎng)絡(luò)日記un joueb=journal+w

14、eb Ou tu vis out u cris,. Moi, je veux vcrire.,6. 明喻(comparaison) 句中同時(shí)出現(xiàn)本體(le compar)和喻體(le comparant),以及聯(lián)結(jié)二者的比喻詞(loutil de comparaison)。 本體和喻體有相似性(la similitude ou un point commun),有時(shí)還點(diǎn)明本體和喻體的相似點(diǎn)。 Sa conversation tait plate comme un trottoir de rue le compar loutil de comparaison le comparant (用人行道

15、比喻談話平淡無味), 比喻詞的分類 形容詞pareil , semblable , identique , analogue , tel (que) Pareils au vent qui attise le feu, certains orateurs excitent les passions de la foule. 某些演說家如同吹旺火苗的風(fēng)一般煽起群眾的激情。 Tel pre, tel fils. Ce vieillard avance telle une tortue. Un enfant sans pre est semblable une maison sans toiture

16、.,動(dòng)詞sembler, paratre, ressembler , tenir de, faire leffet de, on et dit (de), avoir lair de Lhorizon semble un rve blouissant(Hugo) 天際好像一個(gè)令人眼花繚亂的夢(mèng). La mer semble un troupeau secouant sa toison. (Hugo) 大海宛如抖動(dòng)皮毛的畜群。 Il avait lair dun arc-en-ciel tomb dans une bote de drages.(F.Chandernagor) 他好似一條彩虹墜入一

17、盒糖衣杏仁中。 Le ronflement du dormeur ressemble au bruit que ferait une scie coupant une bche. 這位酣睡者打的呼嚕好似鋸子鋸木材般嘈雜。,連詞ainsi que, de mme que, comme si Il crie comme si on lcorchait. 他像被剝掉皮似的大叫起來。 數(shù)量比較結(jié)構(gòu)aussi que, plus(moins)que, autantque, etc. 有些比喻因經(jīng)常大量使用,失去新鮮感,只能加強(qiáng)語(yǔ)氣: 瘦骨如柴(瘦骨如釘)tre maigre comme un clou

18、毫無血色(面色如被單般蒼白)tre blanc comme un linge 大喊大叫(像聾子一樣大叫)crier comme un sourd 毒打 frapper comme un sourd 清清楚楚 clqir comme le jour 多嘴多舌 bavard comme une pie 胡說八道 raisonner comme une pantoufle (f. 拖鞋;笨蛋) 道理講得漏洞百出raisonner comme un panier perc,On peut observer quune comparaison est dautant plus belle quelle

19、est inattendue 有些作家刻意求新,往往語(yǔ)出驚人。 EX1 Beau comme la rencontre fortuite sur une table de dissection dune machine coudre et dun parapluie. 一如縫紉機(jī)和雨傘在解剖桌上的美麗邂逅。 EX2 早年為超現(xiàn)實(shí)主義詩(shī)人的艾呂雅(P.ELUARD, 1895-1952) La terre est bleu comme une orange. 大地藍(lán)如桔。 EX3 Le coeur humain, beau comme un sismographe. (A. Breton) 人心

20、,美如地震儀。, 明喻聯(lián)喻(comparaison file):即在一個(gè)比喻后接連有數(shù)個(gè)和喻體屬同一個(gè)語(yǔ)義場(chǎng)(champ smantique)的詞。 EX:A lintrieur (du magasin), ctait comme un champ de bataille encore chaud du massacre des tissus. Les vendeurs, harasss de fatigue, campaient parmi la dbacle de leurs casiers et de leurs comptoirs. (Zola) 里面,好似一場(chǎng)織物大屠殺后仍然熱氣未息

21、的戰(zhàn)場(chǎng)。累得精疲力竭的售貨員扎營(yíng)在潰退后的貨架和柜臺(tái)中間。 一連串的比喻把顧客搶購(gòu)商店后留下的凌亂場(chǎng)景生動(dòng)地呈現(xiàn)出來。,7. 隱喻(mtaphore) 隱喻沒有比喻詞,形式上更加緊湊,可分為兩大類: (la mtaphore in praesentia),相當(dāng)于漢語(yǔ)的暗喻,本體和喻體靠系動(dòng)詞、限定結(jié)構(gòu)、同位語(yǔ)結(jié)構(gòu)或呼語(yǔ)連接在一起: EX1:Notre Coeur est une lyre o il manque des cordes. (Chateaubriand) 我們的心是一把缺弦的豎琴。 EX2:Les crachets rouges de la mitraille sifflent t

22、out le jour (Rimbaud) 機(jī)槍掃射出的紅痰呼嘯了一整天. EX3:Ecoute le tonnerre, ce bcheron traverser la luit. (J. Malrieu) 聽,雷聲這位樵夫劃過夜空。 EX4:Ange plein de gaiet, connaissez-vous langoisse? (Beaudelaire) 興高采烈的天使,你知道何為憂愁? EX5:Ce vieillard est une tortue.,(la mtaphore in absentia),相當(dāng)于漢語(yǔ)的借喻,本體缺席,由喻體取而代之。 EX1:詩(shī)人圣阿芒(Saint-Amant)在描繪麥?zhǔn)站跋髸r(shí),寫道: Lor tome sous le fer. 鐵下落黃金。 Le fer=la faucille EX2:海濱墓園(Le cimetiere marin)是瓦雷里(P. Valry)的一首長(zhǎng)詩(shī),開頭如下: Ce toit tranquille o marchent des colombes. 這片平靜的房頂上有白鴿蕩漾。 Des colombes=

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論