關(guān)于動(dòng)物的英語(yǔ)習(xí)語(yǔ)_第1頁(yè)
關(guān)于動(dòng)物的英語(yǔ)習(xí)語(yǔ)_第2頁(yè)
關(guān)于動(dòng)物的英語(yǔ)習(xí)語(yǔ)_第3頁(yè)
關(guān)于動(dòng)物的英語(yǔ)習(xí)語(yǔ)_第4頁(yè)
關(guān)于動(dòng)物的英語(yǔ)習(xí)語(yǔ)_第5頁(yè)
已閱讀5頁(yè),還剩13頁(yè)未讀 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

1、idioms about animals,by victor 2013-3-2,eat like a bird/horse 吃得少/多early birds 早起的 人a bird in the hand is wroth two in the bush.雙鳥(niǎo)在林不如一鳥(niǎo)在手birds of a feather flock together.物以類聚,人以群分。it is an ill bird that fouls own nest.家丑不可外揚(yáng)。a little bird told me.有人私底下告訴我,rat,漢語(yǔ)中的“膽小如鼠”,“鼠目寸光”等詞皆有猥瑣、卑微等意。作為英語(yǔ)俚語(yǔ)中的r

2、at指人時(shí)喻意與漢語(yǔ)稍有出入,但也含有貶義 eg. i can smell a rat. 我覺(jué)得事有蹊蹺 you are a rat. 你是一個(gè)鼠輩 he rats me out. 他把我給賣(mài)了,cow & horse,中國(guó)人以牛比喻強(qiáng)壯、勤勞,而在英國(guó)馬曾經(jīng)是最重要的交通工具,牛則很少干活,故馬在英國(guó)文化中是勤勞和吃苦耐勞的象征。 eg. work like a horse 力大如牛 beat a dead horse 做無(wú)用功,徒勞 change horse in the mid stream 臨陣換將 i am so hungry. i can eat a horse. 我好餓,我可以吃

3、下一匹馬。 he eats like a horse.他吃得很多。 i got it straight from the horses mouth. 我是聽(tīng)當(dāng)事人親口說(shuō)的。 thats a horse of a different color. 那完全是另外一回事。,some other phrase,have a cow 生氣 as happy as a cow 快樂(lè)的像只鳥(niǎo) why buy the cow when the milk is free. 何必為了一棵樹(shù)而放棄整片森林。,tiger & lion,如果在中國(guó)文化中老虎是“林中之王”,那么在英美文化中這頂桂冠就要送給獅子。獅子隱喻

4、勇敢、彪悍的人。 as majestic as a lion 勇猛威嚴(yán) the british lion 不列顛之獅(指英國(guó)) the lions mouth 虎穴 throw feed to the lions 送入虎口 a lion in the way 攔路虎,rabbit /hare,兔子在中國(guó)文化中可謂有褒有貶,生性溫順老實(shí),所以屬兔的人多被認(rèn)為高貴大方、深受愛(ài)戴。但“狡兔三窟”,“兔崽子”等詞又可以看出它的不好之處。在英語(yǔ)中則常用作貶義。 rabbit and hare are on behalf of insecurity or a person who play a game

5、badly 不可靠或玩弄花招的人 rabbit 在口語(yǔ)中指拙劣的運(yùn)動(dòng)員(尤指網(wǎng)球運(yùn)動(dòng)員) as verb it is used to call names eg. odd rabbit 該死,hare in english slang, hare refer to person that dont pay for the bus ticket . mad as a march hare 十分狂野的,野性大發(fā)的 make hare of sb. 愚弄某人 hare-brained 輕率的、愚蠢的、魯莽的,sheep/coat/ram在中國(guó)的生肖文化中,屬羊的人高貴迷人,熱愛(ài)自然,有藝術(shù)氣質(zhì),外柔

6、內(nèi)剛。而在英語(yǔ)中羊則多用于貶義。,sheep 作貶義時(shí)喻指“害羞扭捏的膽小鬼”、“愚蠢的人” a black sheep 害群之馬/敗家子 a lost sheep 誤入歧途的人 cast/ make sheeps eyes at 向 愚蠢的送秋波,sheep 作褒義時(shí) eg. separate the sheep from the goats 分辨善人與惡人 a wolf in sheeps clothing 披著羊皮的狼 goat(山羊)& ram (公羊) 指色鬼,淫蕩的人,也可指替罪羊,犧牲品 eg. play/ act the giddy goat 行為如小丑 lamb 羔羊 wha

7、t a lamb she is!她真可愛(ài)。 she looks like a lamb.她看上去很溫柔。,dog在中國(guó)文化中狗的寓意有褒有貶,狗雖忠實(shí)但有些用于形容人的詞語(yǔ)都是貶義,比如:狗東西、狐朋狗友、狼心狗肺等。而在西方文化中,狗是家中的寵物,可享受較高的待遇,是人類最好的朋友,也是人們寄托感情的對(duì)象。,eg. dog does not eat dog. 同類不相殘 every dog has his day. 凡人皆有得意時(shí) love me love my dog.愛(ài)屋及烏 sick as dog 病得厲害 top dog 最重要的人物/頭兒 as faithful as a dog

8、像狗一樣忠誠(chéng) let sleeping dogs lie.別惹麻煩。 lucky dog 幸運(yùn)兒 he doesnt have/stand a dogs chance. 他根本沒(méi)機(jī)會(huì)。,pig/swine/sow/hog豬,貶義,提及豬意味著自私、貪吃、遲鈍、懶惰、固執(zhí)、粗鄙、骯臟。如“死豬不怕開(kāi)水燙”。,eg. lets pig out. 讓我們大吃一頓吧。 what can you expect from a hog but a grunt? 豬除了咕嚕還能指望什么? buy a pig in a poke 亂買(mǎi)東西,盲目贊同 teach a pig to play on a flute

9、趕鴨子上架 he hogged all the room.他占據(jù)很多地方。,fox,指詭計(jì)多端,狡猾的人 eg. as sly as a fox 像狐貍一樣狡猾 crazy like a fox 非常狡猾、精明 play the fox 行為狡猾 an old fox is not easily snared 老狐貍不會(huì)被輕易捉住,another meaning she is a fox. she is foxy. 她是很性感女郎,她非常地性感。,bear在中國(guó)人的心目中,熊的形象一般是“行為緩慢”,具有“呆傻”之態(tài)。指人時(shí)常說(shuō)“熊樣”,股市中有“熊市”之說(shuō)。,in english, such

10、 as a bad-tempered or bad-mannered person(粗鄙、魯莽之人) be like a bear with a sore head 脾氣暴躁 bear hug 熊抱 he is a real bear.他的脾氣確實(shí)壞。,cat,貓?jiān)谥袊?guó)人眼里溫順可愛(ài),中國(guó)人喜歡貓,而在西方文化中,貓是魔鬼“撒旦”的化身,是中世紀(jì)巫婆的守護(hù)神。尤其是黑貓讓西方人深惡痛絕。cat 在英語(yǔ)中喻指“可鄙的女人”、“惡婦”。 eg. old cat 脾氣壞的老太婆,a cat on brick /like a cat on a hot roof 坐立不安 they like cats

11、and dogs. 他們水火不相容 let the cat out of the bag 泄露機(jī)密 wait for the cat to jump觀望形式 it rained cats and dogs a whole day 傾盆大雨 that cat wont jump.那樣行不通。,come on! dont be chicken.來(lái)!別害怕。 hes a real spring chicken, always full of energy. 他可真是個(gè)老當(dāng)益壯的人,永遠(yuǎn)充滿活力呢。 yes, i know, and shes no spring chicken. 我知道的她不再是 小丫頭了。 dont count your chickens before theyre hatched! 不要過(guò)早樂(lè)觀。 shes always as busy as a bee. 她總是忙忙碌碌。 he walks at a snails pace.他走路總是慢吞吞。 never o

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論