版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)
文檔簡介
1、化學(xué)科學(xué)術(shù)語 的若干特性,隨著科學(xué)技術(shù)日新月異的發(fā)展,會不斷出現(xiàn)一些新詞和外來語,這些詞語的中文名稱會因?qū)W科、地域而異,乃至同一學(xué)科也不完全統(tǒng)一。技術(shù)進步和認識的深化,要求將科技術(shù)語逐步統(tǒng)一,使之規(guī)范化??梢哉f,科技術(shù)語的規(guī)范、統(tǒng)一是人們進行學(xué)術(shù)交流的基礎(chǔ)。,術(shù)語是溝通世界各國文化不可缺少 的一項元素 沒有術(shù)語便無法交流 沒有術(shù)語的標準與規(guī)范,便不利于 交流 摘自中國科技術(shù)語創(chuàng)刊10周年刊慶 的發(fā)言,化學(xué)科學(xué)中的術(shù)語十分豐富、復(fù)雜,本文以文獻【1】闡述的原則為依據(jù),列舉化學(xué)術(shù)語的一些尚有分歧和認識不明確的具體實例,進一步說明化學(xué)術(shù)語應(yīng)遵從和具備的若干特性,以求認識上的一致,進而求得術(shù)語用詞、用
2、字的準確、統(tǒng)一和規(guī)范。 1 劉 青 黃昭厚. 科技術(shù)語應(yīng)具有的若干 特性. 2003(1):22.,化學(xué)科學(xué)一些常見術(shù)語的基本特征: 劉振海. 化學(xué)科學(xué)術(shù)語的若干特性. 科技術(shù)語研究,2003,5(4):33-34.,化學(xué)科學(xué)一些常見術(shù)語的基本特征: 科學(xué)性 準確反映所指概念的科學(xué) 含義。 如在表征物質(zhì)力學(xué)特性時的拉伸強度 (tensile strength)、沖擊強度 (impact)、抗撕強度(tearing strength) 等項性能應(yīng)稱力學(xué)性能 (mechanical property), 不稱機械性能, 雖mechanical 一詞有“機械”之意。,同樣,早年使用的“熱機械曲線”一
3、詞是來自俄文的 T ,它是表示高分子材料在一定負荷作用下所產(chǎn)生的形變與溫度的關(guān)系,故現(xiàn)稱為“溫度-形變曲線”更符合其科學(xué)含義。又如,combine,早期音譯為“康拜因”,后改稱“聯(lián)合收割機”。這說明隨著人們認識的不斷深化,某些科技術(shù)語經(jīng)歷了僅從字面翻譯(或音譯)到意譯的過程。, 單義性 一個術(shù)語只表達一個概念(一詞一義),或稱一個概念只有一個術(shù)語與之相對應(yīng)(一義一詞)。 如在進行科學(xué)實驗時,表示所用試樣量的多少應(yīng)稱“試樣質(zhì)量”(sample mass), 不應(yīng)稱“試樣重量”(sample weight)。前者表示物質(zhì)的多少;后者是力的概念,是質(zhì)量與因重力而產(chǎn)生的加速度的乘積。,在漢語中“質(zhì)量”
4、的另一個含義,是表示評價某物件好壞程度的一種度量,這是更加毫不相干的兩個概念。為此,便有“大氣質(zhì)量”(atmospheric mass) 和“大氣品位”(atmospheric quality) 這兩個術(shù)語產(chǎn)生。,目前,在不同學(xué)科,乃至同一學(xué)科仍存在許多分歧。 在不同學(xué)科的差異, 又如: relaxation一詞在化學(xué)科學(xué)稱“松弛”,而物理學(xué)稱“弛豫”。 Activation energy, 化學(xué)稱“活化能”,物理學(xué)稱“激活能”。,在同一學(xué)科(領(lǐng)域)尚存許多差異。如在高分子科學(xué)中的大分子(macromolecule)、高聚物(high polymer)、聚合物(polymer) 等均表示同一個
5、概念;又如:functional monomer (官能單體,功能單體),functional polymer(功能高分子),其中的functional一詞,就有功能、官能兩種叫法。對chromatography 一詞中文有多種名稱,諸如:“色譜法”、“層析法”、“層離法”等。,遇到這種有分歧的術(shù)語,應(yīng)按相關(guān)的標準選定。如:thermal conductivity 有傳熱系數(shù)、導(dǎo)熱系數(shù)、導(dǎo)熱率、熱導(dǎo)率等名稱,應(yīng)按標準稱“熱導(dǎo)率”(見:GB/T 1396692分析儀器術(shù)語. 北京:中國標準出版社,1993:25)。,對那些尚無標準可循的術(shù)語,應(yīng)在正確理解含義的基礎(chǔ)上,慎重選擇。如在表示聚合物共混
6、物的相分離特征與溫度關(guān)系時,有術(shù)語 lower critical solution temperature 中文名稱有“最低臨界相容溫度”、“下臨界溶液溫度”、“下臨界溶解溫度”,它是由相容區(qū)向相分離區(qū)過渡的最低溫度,建議稱“下臨界相容溫度”。相應(yīng)地,有“上臨界相容溫度”(upper critical solution temperature)。, 簡明性 在科技術(shù)語中,有許多字面簡明、寓意深刻的示例。如:laser 是源于 light amplification by stimulated emission of radiation laser是由這一組詞的字頭構(gòu)成,曾有“光受激輻射放大”、
7、“激射光輻射放大”、“光量子放大”、“受激發(fā)射光”、“萊塞”等,最后定名為“激光”。,又如,“熵”(entropy) 是熱力學(xué)中與物質(zhì)的微觀狀態(tài)數(shù)有關(guān)的一個物理量;軟物質(zhì)(soft substance) 是材料科學(xué)中指稍許改變物質(zhì)的結(jié)構(gòu)或狀態(tài)便可明顯改變物質(zhì)宏觀性能的一類物質(zhì),“軟”字表示可從結(jié)構(gòu)性能間的關(guān)系出發(fā),按預(yù)想的目的改變物質(zhì)性質(zhì)的這樣一種高度可塑性。, 習(xí)慣性與用字的準確性 如上述,mechanical有“機械的”意思,而涉及物質(zhì)特性的測量,它是指測量物質(zhì)的力學(xué)量,即力學(xué)性能 (mechanical property), 但考慮長期以來的習(xí)慣,仍稱其為“機械法”,如:thermome
8、chanical analysis (TMA), 熱機械法,定義為:在程序溫度下,測量物質(zhì)在非振動負荷下的形變與溫度的關(guān)系的技術(shù)。,dynamic thermomechanometry, 也稱dynamic thermomechanometric analysis (DMA), 動態(tài)熱機械法(動態(tài)熱機械分析),定義:在程序溫度下,測量物質(zhì)在振動負荷下的動態(tài)模量(或)力學(xué)損耗與溫度的關(guān)系的技術(shù)。 這類方法也試圖稱“熱-力學(xué)法”,但這不易與熱力學(xué)(thermodynamics) 相區(qū)分。,又如,liquid crystalline polymer, biopolymer 通常稱“液晶(性)高分子”
9、(或“高分子液晶”)、“生物高分子”,而不稱“液晶聚合物”和“生物聚合物”。,chemical kinetics 是物理化學(xué)中一個重要方面,它主要是研究化學(xué)反應(yīng)速度與溫度的關(guān)系,在化學(xué)界長久以來稱“化學(xué)動力學(xué)”。相應(yīng)地,日文有“速度論”的稱謂?!皠討B(tài)的、動力的”對應(yīng)的英文是另外一個詞dynamic。但考慮習(xí)慣性,稱kinetics為動力學(xué)不宜改動。,應(yīng)特別注意在科技術(shù)語中某些字的準確使用。諸如: “黏” 和“粘” 現(xiàn)已承認“黏”是規(guī)范漢字,不是“粘”的異體字。它們有不同的讀音,黏(讀nian)是形容物質(zhì)一種性質(zhì)的形容詞;粘(zhan)是動詞。例如,這糖很黏,粘牙。,又如,“黏膜”、“黏液”。嚴
10、格來講,viscosity 是黏度,而不是粘度,這涉及到一系列的詞,如: viscoelasticity (黏彈性) viscoplasticity(黏塑性) viscometric average molecular weight (黏均分子量) viscose(黏膠) 以及“黏土類礦物”等。,“像”、“相”和“象” 凡比照人物、景觀而攝取的圖片(photograph)和物質(zhì)構(gòu)造的寫真(image)應(yīng)稱“像”,如“電子顯微鏡的成像原理”、“像素”、“攝像” 等; 而“相”則表示通過科學(xué)實驗手段而獲知的物質(zhì)的細微結(jié)構(gòu),如“聚合物共混物的相行為(phase behavior of polymer
11、 blends)、“相組成”、“相態(tài)”。 “象”,表示形狀、樣子,如:景象、萬象更新;用具體的東西表現(xiàn)事物的某種意義,如:鴿子象征和平。,“型”、“形”和“性” 例如“官能化線性低密度聚乙烯的流變行為與力學(xué)性能”中的聚乙烯是“線型聚乙烯”(linear polymer),而不是“ 線性聚乙烯”(或“線形聚乙烯”)?!靶汀笔潜硎绢愋汀⒛P?;而“形”是指形象、形體、形狀、形貌;“性”是表示事物的性質(zhì)、性能,如x-y呈線性關(guān)系。,氨、胺和銨 氨,ammonia 氨氣 NH3 氨基 NH2 ,如各種氨基酸,如賴氨酸、 精氨酸、光氨酸 胺,amine 有機胺 如三乙胺、乙二胺、苯胺 銨,ammonium
12、 銨離子 各種無機銨和有機銨鹽,如氯化銨、 硫酸銨、四庚基碘化銨,舉例 “這氯化胺正離子自由基在水溶液中是穩(wěn)定的,” “這氯化銨正離子自由基在水溶液中是穩(wěn)定的,” “將2,4-二胺基苯基-(6-羥基)己基醚的乙醇溶液緩緩滴入,” “將2,4-二氨基苯基-(6-羥基)己基醚的乙醇溶液緩緩滴入,”,“由于鹽酸鹽化使二烷基胺和叔胺喪失親核性,阻礙了二烷基胺的叔胺化反應(yīng)和叔胺進一步季銨化?!?磷、膦、鏻 磷,非金屬元素,phosphorus P , 紅磷、白磷、五氧化二磷 膦,磷化氫分子中的部分或全部被烴基取代而形成的有機化合物,phosphine。如甲基膦、芳基膦 鏻, 從膦衍生的帶正電荷的根,也就
13、是鏻離子,phosphonius。常見的如“鏻鹽”。,舉例 “三苯膦和溴代甲烷形成穩(wěn)定的 鏻鹽” 三苯膦 有機化合物名稱 溴代甲基三苯基鏻 鏻鹽,“碳”和“炭”的討論 參見: 科技術(shù)語研究,2006,8(3):4-18,制定 制訂 制定(法律、規(guī)程、計劃等) 制訂 創(chuàng)制擬定:制訂漢語拼音方案 制定和實施所財務(wù)管理、會計核算、綜合計劃和統(tǒng)計的規(guī)章制度。 制定對抗震救災(zāi)摘財務(wù)的監(jiān)管制度 我所主持制訂了新版國標GB/T 64252008 熱分析術(shù)語,現(xiàn)已報批和進入宣貫階段。,此外,文獻【1】還指出科技術(shù)語的系統(tǒng)性、協(xié)同性、國際性等特征。 隨著經(jīng)濟全球化、合作研究的迅猛發(fā)展,有的術(shù)語不漢譯,直接采用在世界范圍通用的術(shù)語,如造成“非典”一度流行的sars 病毒,一種觀點就是不再漢譯。,總的來說,術(shù)語定名應(yīng)符合如下要求: 準確:含義準確,符合所要表達事物的 科學(xué)概念; 簡單:文字簡單,易讀、易寫、易記; 明了:意義明了,易懂; 符合漢語特征:符合漢語造字構(gòu)詞規(guī)律;, 系統(tǒng):同一系列概念術(shù)語的譯名,應(yīng)體現(xiàn) 邏 輯相關(guān)性; 派生術(shù)語、復(fù)合術(shù)語的譯名應(yīng)與 基礎(chǔ)術(shù)語譯名對應(yīng); 單義:意義相同的外文譯為同一個中文 名; 一個外文術(shù)語有幾個不同義項, 分別譯為幾個不同的中文名; 意義不同的外文術(shù)語,不譯為同一 個中文名。,應(yīng)自
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 2026年上海中遠海運特種運輸有限公司招聘備考題庫及一套參考答案詳解
- 2026年多倫縣職業(yè)教育中心招聘1人備考題庫及參考答案詳解
- 餐飲安全培訓(xùn)心得總結(jié)課件
- 福利政策科技賦能
- 2025年高校教師個人年終工作總結(jié)(2篇)
- 跨境交易模式
- 餐飲培訓(xùn)加盟商課件
- 中醫(yī)24節(jié)氣養(yǎng)生
- 2026年中國人民財產(chǎn)保險公司面向全省招聘理賠崗的備考題庫含答案詳解
- 工業(yè)設(shè)備智能化改造項目方案報告
- 國家開放大學(xué)電大本科《流通概論》復(fù)習(xí)題庫
- 機關(guān)檔案匯編制度
- 2025年下半年四川成都溫江興蓉西城市運營集團有限公司第二次招聘人力資源部副部長等崗位5人參考考試題庫及答案解析
- 2026福建廈門市校園招聘中小學(xué)幼兒園中職學(xué)校教師346人筆試參考題庫及答案解析
- 2025年高職物流管理(物流倉儲管理實務(wù))試題及答案
- 中國古代傳統(tǒng)節(jié)日與民俗文化
- 高校申報新專業(yè)所需材料匯總
- (機構(gòu)動態(tài)仿真設(shè)計)adams
- NB-T 31053-2021 風(fēng)電機組電氣仿真模型驗證規(guī)程
- GB/T 1048-2019管道元件公稱壓力的定義和選用
- 文化創(chuàng)意產(chǎn)品設(shè)計及案例PPT完整全套教學(xué)課件
評論
0/150
提交評論