版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)
文檔簡介
1、PART FOUR:Significance and impact of SWPRP,推動促進了中國政府“八七計劃”的進程,極大的改善了中國最貧困地區(qū)最貧困人口的生產(chǎn)生活條件。 It boosted the progression of “ the Seven-year Priority Poverty Alleviation Program” and greatly improved the living and production environment of the poorest in the poorest regions in China.,借鑒國際反貧困經(jīng)驗,總結(jié)形成了一些符合
2、中國貧困地區(qū)實際的扶貧開發(fā)模式 International and local experiences are combined to form poverty reduction models fit well in Chinas context.,統(tǒng)一規(guī)劃,分年實施,綜合治理,聯(lián)片開發(fā);村為基礎(chǔ),整村推進;參與式扶貧,可持續(xù)發(fā)展;等等 a uniform planning, implementing year by year, multi-sectoral attack on poverty, village plans, participatory approach to poverty
3、 reduction and sustainable development.,這些經(jīng)驗不僅得到了當(dāng)?shù)卣母叨戎匾?,而且許多已在全國推廣,有些成為中國農(nóng)村扶貧開發(fā)綱要(20012010年)的政策要點 These valuable experiences, not only stressed by the Chinese government, have been replicated nationwide and served the base for development of some key policies of the Framework for Chinese Rural Po
4、verty Reduction (2001-2010).,世行方面高度肯定西南項目,隨著項目的實施,中國政府與世界銀行又陸續(xù)開展了秦巴、西部和四期扶貧項目。 The World Bank also highly recognizes the project. With the implementation of Southwest Project, the Chinese government and the World Bank have also collaborated on several other poverty reduction projects, including Qinb
5、a and Western, and Poverty IV projects.,西南項目創(chuàng)造的經(jīng)驗,特別是大規(guī)模減貧的經(jīng)驗,與5月上海全球扶貧大會的主題完全一致。 Experiences gained from the Southwest Project, especially experience on scaling up poverty reduction, have been chosen by the World Bank as the main topic for the Global Conference on Poverty Reduction in Shanghai last
6、 May.,對一些富有挑戰(zhàn)性的扶貧方式進行了有益的嘗試,探索了新的道路 Exploration has been made into some new and challenging ways of poverty reduction.,小額信貸項目,勞務(wù)輸出項目,農(nóng)村合作醫(yī)療項目,以及利用硬貸款扶貧項目 microfinance project, labor mobility project, rural cooperative health project and poverty reduction by using Hard-loan,這些項目都取得了不同程度的成功,為中國農(nóng)村日后出現(xiàn)的
7、大規(guī)模勞務(wù)輸出、小額信貸、新型農(nóng)村合作醫(yī)療制度和城市扶貧積累了重要的經(jīng)驗。 Most of the projects have achieved success to some extent, and also has accumulated valuable experience for the future expansion of projects such as microfinance, large-scale labor mobility and new rural cooperative health initiatives in rural areas as well as u
8、rban poverty reduction.,提高了貧困地區(qū)干部群眾的綜合素質(zhì),培養(yǎng)鍛煉了一支戰(zhàn)斗力強的扶貧工作隊伍 It has helped to developed human resources in local areas and build up a strong poverty alleviation team.,培訓(xùn)了管理人員、財務(wù)人員、監(jiān)測人員、技術(shù)人員等等 共1000多人 To have trained more 1000 staffs about management, financial, monitoring and technical,不僅在西南項目中發(fā)揮了重要作
9、用,而且成為中國農(nóng)村和扶貧工作的骨干力量,這是西南項目留下的最寶貴的一筆財富。 They not only have played an essential role in the southwest project, but also have become the core staff in rural work and poverty reduction effort in China. This is the most valuable legacy that the project has left behind.,推動和促進了貧困地區(qū)的對外開放 It has promoted th
10、e opening up of poverty-stricken areas.,西南項目改變了以往扶貧單純依靠國內(nèi)資金的傳統(tǒng)方式,開創(chuàng)了國內(nèi)扶貧機構(gòu)與國際組織相結(jié)合,國內(nèi)扶貧資金與國際組織援助相結(jié)合的扶貧開發(fā)新格局。 The project has innovated a model, with which the traditional way of funding poverty reduction projects from domestic sources alone has been changed, and set a new way of collaboration betwee
11、n Chinese organizations and international organizations and integrating domestic funds with international assistance.,項目的成功實施,擴大了項目區(qū)對內(nèi)、對外的廣泛交流與合作,提供了招商引資的機會。 The successful implementation of the project has expanded internal and external exchange and cooperation for the project areas and has provide
12、d new opportunities for businesses and further investments.,實踐證明,世行西南扶貧項目取得了巨大成功,項目的設(shè)計、實施以及取得的效果,充分體現(xiàn)了中國政府提出的以人為本、科學(xué)全面的發(fā)展觀,貧困地區(qū)和貧困人口成為項目最大的受益者。項目探索的大規(guī)模減貧的扶貧模式,可以在中國貧困地區(qū)和其他發(fā)展中國家推廣 As the practice has shown, the WB Southwest Poverty Alleviation Project is a great success. Its design, implementation and result are all in line with the human-based, scientific and comprehensive view of development advocated by the Chinese government. Poverty-afflicted areas and p
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 2025-2030文化創(chuàng)意產(chǎn)業(yè)市場供需發(fā)展競爭形勢及投資選擇規(guī)劃分析研究報告
- 2025-2030文化產(chǎn)權(quán)交易行業(yè)市場現(xiàn)狀供需分析及創(chuàng)新投資評估規(guī)劃分析研究報告
- 2025-2030文化產(chǎn)業(yè)園區(qū)投資市場供需分析投資評估規(guī)劃研究方法
- 2025-2030挪威領(lǐng)先的新型材料行業(yè)市場供需調(diào)研及發(fā)展前景規(guī)劃分析研究報告
- 2025-2030挪威海洋石油平臺設(shè)備行業(yè)市場發(fā)展及投資價值評估規(guī)劃分析報告
- 2025-2030挪威海洋水產(chǎn)養(yǎng)殖行業(yè)市場供需分析及發(fā)展策略規(guī)劃研究報告
- 2025-2030挪威水文發(fā)電行業(yè)市場前瞻性研究及技術(shù)創(chuàng)新與能源市場分析報告
- 2025-2030拖拉機農(nóng)機性能測試及大戶合作模式分析
- 2025-2030批發(fā)零售行業(yè)市場分析競爭投資評估規(guī)劃分析研究
- 2026年事業(yè)單位公開招聘職業(yè)道德與法律知識考核試題及答案
- 清華大學(xué)教師教學(xué)檔案袋制度
- 公租房完整租賃合同范本
- 東南大學(xué)附屬中大醫(yī)院2026年招聘備考題庫及答案詳解參考
- 2025新疆阿瓦提縣招聘警務(wù)輔助人員120人參考筆試題庫及答案解析
- 貴州國企招聘:2025貴州鹽業(yè)(集團)有限責(zé)任公司貴陽分公司招聘考試題庫附答案
- 2025-2026學(xué)年秋季學(xué)期教學(xué)副校長工作述職報告
- GB/T 3098.5-2025緊固件機械性能第5部分:自攻螺釘
- 2026年服裝電商直播轉(zhuǎn)化技巧
- 2025-2026學(xué)年小學(xué)美術(shù)浙美版(2024)二年級上冊期末練習(xí)卷及答案
- 會所軟裝合同范本
- 沖刺2026中考-科學(xué)備考班會課件
評論
0/150
提交評論