XX翻譯專(zhuān)業(yè)大學(xué)生職業(yè)生涯規(guī)劃書(shū)范文_第1頁(yè)
XX翻譯專(zhuān)業(yè)大學(xué)生職業(yè)生涯規(guī)劃書(shū)范文_第2頁(yè)
XX翻譯專(zhuān)業(yè)大學(xué)生職業(yè)生涯規(guī)劃書(shū)范文_第3頁(yè)
XX翻譯專(zhuān)業(yè)大學(xué)生職業(yè)生涯規(guī)劃書(shū)范文_第4頁(yè)
XX翻譯專(zhuān)業(yè)大學(xué)生職業(yè)生涯規(guī)劃書(shū)范文_第5頁(yè)
已閱讀5頁(yè),還剩4頁(yè)未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶(hù)提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

1、XX翻譯專(zhuān)業(yè)大學(xué)生職業(yè)生涯規(guī)劃書(shū)范文 任何成功人士都有完整系統(tǒng)的人生規(guī)劃,明確的人生目標(biāo)。下面是的翻譯專(zhuān)業(yè)大學(xué)生職業(yè)生涯規(guī)劃書(shū)范文,歡迎參考! 根據(jù)人才測(cè)評(píng)報(bào)告以及自評(píng)分析方法,我對(duì)自己進(jìn)行了全方位、多角度的的分析。 1.職業(yè)興趣喜歡干什么; 我的人才素質(zhì)測(cè)評(píng)報(bào)告中,職業(yè)興趣前三項(xiàng)是管理型(7分)、社會(huì)型(6分)和常規(guī)型(5分)。我的具體情況是:樂(lè)觀(guān)主動(dòng),好發(fā)表意見(jiàn),有管理才能,為人熱情,擅長(zhǎng)于與人溝通表意見(jiàn),有管理才能,為人熱情,擅長(zhǎng)于與人溝通,人際關(guān)系佳,忠實(shí)可靠,情緒穩(wěn)定,缺乏創(chuàng)造力,遵守秩序。我從小就是特別喜歡當(dāng)干部,進(jìn)入大學(xué)也先后在社團(tuán)及團(tuán)組織擔(dān)任職務(wù),時(shí)刻要比別人奉獻(xiàn)的多是我學(xué)到的

2、東西,希望我以后從事的職業(yè)也是盡自己的努力為別人創(chuàng)造好的生活條件。 2.職業(yè)能力能夠干什么; 我的人才素質(zhì)測(cè)評(píng)報(bào)告結(jié)果顯示,信息分析能力得分較高(8分),人文素質(zhì)得分較低(5分)。在上小學(xué)的時(shí)候我就喜歡看一些偵探類(lèi)的小說(shuō),很重視邏輯思維能力的培養(yǎng)。 3.個(gè)人特質(zhì)適合干什么; 我的人才素質(zhì)測(cè)評(píng)報(bào)告結(jié)果顯示支配穩(wěn)健服從型,語(yǔ)言、分析能力不錯(cuò),思維能力也不錯(cuò),思路清晰,文字功底和英語(yǔ)口語(yǔ)也還不錯(cuò)。通常善于辭令,尤其適合做推銷(xiāo)工作和領(lǐng)導(dǎo)工作。通常精力充沛、熱情洋溢、富于冒險(xiǎn)精神、自信、支配欲強(qiáng)。喜歡與人爭(zhēng)辯,總是力求使別人接受自己的觀(guān)點(diǎn)。缺乏從事精細(xì)工作的耐心,不喜歡那些需要長(zhǎng)期智力勞動(dòng)的工作。通常追

3、求權(quán)力、財(cái)富、地位。我的具體情況是:我一直是個(gè)很隨和的孩子,喜歡聽(tīng)父母的話(huà)老師的話(huà),但我并不是沒(méi)有主見(jiàn)的人。 4.職業(yè)價(jià)值觀(guān)看重什么; 我的人才素質(zhì)測(cè)評(píng)報(bào)告結(jié)果顯示前三項(xiàng)是支配取向(7分)、經(jīng)營(yíng)取向(6分)和志愿取向(6分)。我的具體情況是:控制欲強(qiáng),喜歡支配他人;善于決斷;工作作風(fēng)凌厲;做事有擔(dān)當(dāng);獨(dú)立性強(qiáng);主動(dòng)行動(dòng);有強(qiáng)烈的成就動(dòng)機(jī);富有同情心;喜歡幫助他人;不計(jì)較個(gè)人利害得失。 自我分析小結(jié) 根據(jù)我的人才素質(zhì)測(cè)評(píng)報(bào)告,以及家人老師同學(xué)的建議我對(duì)自己進(jìn)行了綜合分析。我在性格上樂(lè)觀(guān)好動(dòng),獨(dú)立性強(qiáng),但不夠自信,有時(shí)情緒化,在作風(fēng)上比較保守、被動(dòng)。在特長(zhǎng)上擅長(zhǎng)英語(yǔ)口語(yǔ)和演講;專(zhuān)業(yè)知識(shí)扎實(shí),勤學(xué)好

4、問(wèn)。智商和情商屬中等偏上水平,活動(dòng)能力強(qiáng),有一個(gè)健康的身心。 參考人才素質(zhì)測(cè)評(píng)報(bào)告建議以及家人老師同學(xué) _等途徑方法,我對(duì)影響職業(yè)選擇的相關(guān)外部環(huán)境進(jìn)行了較為系統(tǒng)的分析。 1.家庭環(huán)境分析(經(jīng)濟(jì)狀況、家人期望、家族文化等以及對(duì)我 _) 我出生于一個(gè)并不是很富裕的家庭,但是也度過(guò)了一個(gè)豐富充實(shí)的童年。從小媽媽對(duì)我 _,哪怕是經(jīng)濟(jì)上不那么寬裕的日子也始終保持微笑,她對(duì)生活積極的態(tài)度感染了我,使我漸漸地也成為一個(gè)面對(duì)困難敢于堅(jiān)強(qiáng)的人。家人對(duì)我的期望值很高,又因?yàn)槲沂侨齻€(gè)子女中的老大,所以時(shí)刻承受著成為榜樣的壓力,從小就是學(xué)習(xí)上的佼佼者。 2.學(xué)校環(huán)境分析(學(xué)校特色、專(zhuān)業(yè)學(xué)習(xí)、實(shí)踐 經(jīng)驗(yàn)等) 南昌大學(xué)

5、外國(guó)語(yǔ)學(xué)院源于1975年創(chuàng)辦的江西大學(xué)外語(yǔ)系,是江西創(chuàng)辦早、外語(yǔ)語(yǔ)種全的教學(xué)和科研基地。培養(yǎng)能在外事、經(jīng)貿(mào)、文化、新聞出版、教育、科研、旅游、大眾傳媒等行業(yè)的機(jī)關(guān)、企(事)業(yè)單位從事翻譯、研究、教學(xué)、和管理等工作的高級(jí)專(zhuān)門(mén)人才。學(xué)院重視提高科研水平,建有英美文學(xué)研究中心、外國(guó)語(yǔ)言研究所、翻譯研究中心, 江西省翻譯產(chǎn)業(yè)基地依托本學(xué)院. 近年來(lái),學(xué)院教師發(fā)表學(xué)術(shù)論文、出版學(xué)術(shù)專(zhuān)著、開(kāi)展科研課題研究的數(shù)量大幅增加,承擔(dān)了國(guó)際縱向研究課題、國(guó)家社科基金、 _人文社會(huì)科學(xué)等研究課題。 3.社會(huì)環(huán)境分析(就業(yè)形勢(shì)、就業(yè)政策、競(jìng)爭(zhēng)對(duì)手等) 英語(yǔ)專(zhuān)業(yè):(1)三大就業(yè)崗位:a、英語(yǔ)老師老師這一行待遇穩(wěn)定,保障性

6、高,壓力也不大,在以教育為重的今天,越來(lái)越多的各類(lèi)學(xué)校、培訓(xùn)班等都需要英語(yǔ)老師。b、翻譯英語(yǔ)技能必須扎實(shí),中文功底也必須深厚。這一行待遇也比較高,也要掌握相當(dāng)?shù)木C合知識(shí),很多外企單位都缺此類(lèi)翻譯。C、進(jìn)外企要有很強(qiáng)的交流與溝通能力,以及應(yīng)變能力,不僅要與國(guó)外客戶(hù)交流,還要處理好一些內(nèi)部的工作問(wèn)題,有時(shí)還要做書(shū)面英語(yǔ)的工作,這就需要語(yǔ)法的熟練掌握。 行業(yè)現(xiàn)狀:在當(dāng)今中國(guó)的社會(huì)環(huán)境下,就業(yè)形勢(shì)十分嚴(yán)峻,每年的大學(xué)生數(shù)量成倍增長(zhǎng),工作崗位卻是僧多粥少。然而,現(xiàn)在市場(chǎng)上對(duì)于英語(yǔ)人才的需求量還是蠻大的。隨著中國(guó)加入WTO后,與世界各國(guó)的交流與交往也日益增多,大量的外商和外企都陸續(xù)進(jìn)入中國(guó)市場(chǎng),那么會(huì)英語(yǔ)

7、的人才及工作人員就顯得十分重要。因此,把英語(yǔ)學(xué)得又精又好就不怕找不到就業(yè)崗位。 就業(yè)目的地分析:相對(duì)于北京、上海、深圳等國(guó)內(nèi)的一些大城市來(lái)說(shuō),英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)的人才要求還是比較高,而且競(jìng)爭(zhēng)壓力也比很大,沒(méi)有過(guò)硬的文憑,很難有立足之地。所以還是選擇一個(gè)就業(yè)競(jìng)爭(zhēng)壓力不大,又有不錯(cuò)的發(fā)展前景的中小城市,才比較適合自己一步步發(fā)展。 4.職業(yè)環(huán)境分析 xx年北京奧運(yùn)會(huì)和xx年上海世博會(huì)將為中國(guó)翻譯業(yè)帶來(lái)前所未有的機(jī)遇。有數(shù)據(jù)顯示,中國(guó)現(xiàn)有在崗聘任的翻譯專(zhuān)業(yè)人員約6萬(wàn)人,而翻譯從業(yè)人員保守估計(jì)需50萬(wàn)人。 中國(guó)翻譯協(xié)會(huì)的數(shù)字則顯示,目前全球翻譯產(chǎn)業(yè)年產(chǎn)值已經(jīng)超過(guò)130億美元,其中亞太地區(qū)占30%,中國(guó)市場(chǎng)約為12

8、7億元人民幣。 起止時(shí)間:xx年2021年 規(guī)劃年限:8年 年齡跨度:20歲28歲 目標(biāo)行業(yè):世界五百?gòu)?qiáng)外企翻譯等相關(guān)工作 職業(yè)定位:一名外企的翻譯或。 該職業(yè)的一些所需技能:A、基本技能(basic skills):一個(gè)英文翻譯員基本的還是能牢固的掌握和運(yùn)用自己的專(zhuān)業(yè)知識(shí)。這些技能包括聽(tīng)力理解能力(listening),只有能夠聽(tīng)懂外國(guó)人在說(shuō)些什么才有可能跟他們溝通和交流;表達(dá)自己觀(guān)點(diǎn)的技能(Speaking),一個(gè)有思想的人必須具備正確表達(dá)自己的能力;寫(xiě)作能力 (Writing);閱讀并理解文章的技能 (Reading); B、提升技能(Skills for promotion):各種證書(shū)

9、(Certifications),雖然有時(shí)候證書(shū)只是一中形式,但卻起著極大的作用.各種等級(jí)證書(shū)是必須的,尤其是翻譯證書(shū),當(dāng)然還有專(zhuān)業(yè)八級(jí)等證書(shū);責(zé)任心 (Responsibilities),對(duì)于每個(gè)行業(yè)來(lái)說(shuō)都是必須的.一個(gè)的翻譯員尤其要熱愛(ài)翻譯行業(yè),責(zé)任心強(qiáng),性格穩(wěn)重細(xì)致.合作項(xiàng)目的洽談、翻譯及英文撰寫(xiě)等工作;交流溝通能力(Communication),翻譯員被譽(yù)為“溝通的橋梁”,所以積極和人進(jìn)行溝通,并參與相關(guān)活動(dòng)等都是必須的.良好的人際溝通與組織協(xié)調(diào)能力;具有較強(qiáng)的公共能力;團(tuán)隊(duì)合作精神( Teamwork),人際交往能力強(qiáng) ,和自己團(tuán)隊(duì)搞好關(guān)系;母語(yǔ)(Mother language)中文

10、書(shū)寫(xiě)能力強(qiáng),翻譯員終還是為了幫助中英雙方的溝通,所以較好的中文是必須的;禮節(jié),禮貌 (Manners),舉止要得體,畢竟英文翻譯員有時(shí)代表的不止是自己有時(shí)還代表著一定的團(tuán)體甚至是一個(gè)國(guó)家的形象;謙虛( Be modesty or appreciate others perspectives),謙虛并能容納別人觀(guān)點(diǎn);態(tài)度 (Attitude),做事認(rèn)真負(fù)責(zé),為人正直 ;邏輯( Logic),條理清晰,明白易懂、一目了然,所以要善于交流 ;創(chuàng)新意識(shí)( Innovation);C、個(gè)人特長(zhǎng) (Personal advantages):特殊的證書(shū)( Special certifications),這類(lèi)

11、證書(shū)比如:其他語(yǔ)言類(lèi)的證書(shū)、比賽證書(shū)等等;豐富的經(jīng)驗(yàn)( Experience),尤其是國(guó)際版權(quán)貿(mào)易經(jīng)驗(yàn);特殊技能 (Peculiar skills),熟悉Office等辦公軟件,熟悉商業(yè)信函的寫(xiě)作,具備的基礎(chǔ)能力;各方面綜合能力 (Comprehensive skills),有時(shí)翻譯員不止是翻譯的工作,甚至還要做好翻譯員、參事員、協(xié)調(diào)員、管理員和安全員;掌握與自己工作有關(guān)的 新消息 (Up to date information about your job),了解和熟悉行業(yè)知識(shí)、專(zhuān)業(yè)常識(shí)、政策方針、存在問(wèn)題以及相應(yīng)的外文術(shù)語(yǔ);幽默感( Sense of humor),在英國(guó)人看來(lái),幽默感是必

12、須具備的,他們認(rèn)為每人都得要有a sense of humor。 He has no sense of humor是人們可以常常聽(tīng)到的一句話(huà).。 實(shí)施方案:有可能的情況下,繼續(xù)深造,等。與此同時(shí)進(jìn)行各項(xiàng)社會(huì)技能訓(xùn)練,盡快適應(yīng)職場(chǎng)生活,進(jìn)行知脈、人脈、錢(qián)脈三脈積累,做好應(yīng)對(duì)各種變化的準(zhǔn)備,直到事業(yè)進(jìn)入一個(gè)發(fā)展相對(duì)穩(wěn)定的時(shí)期。 職業(yè)生涯規(guī)劃是一個(gè)動(dòng)態(tài)的過(guò)程,必須根據(jù)實(shí)施結(jié)果的情況以及因應(yīng)變化進(jìn)行及時(shí)的評(píng)估與修正。 1.評(píng)估的內(nèi)容: 職業(yè)目標(biāo)評(píng)估(是否需要重新選擇職業(yè)?)假如本科畢業(yè) _進(jìn)入外企,那么我將先做一名教師和兼職的英語(yǔ)導(dǎo)游,待生活穩(wěn)定后繼續(xù)向外企奮斗。 職業(yè)路徑評(píng)估(是否需要調(diào)整發(fā)展方向?)當(dāng)出現(xiàn)自己得理想與現(xiàn)實(shí)有太大差異的時(shí)候,我會(huì)根據(jù)自己得真正實(shí)力做適合得工作。 實(shí)施策略評(píng)估(是否需要改變行動(dòng)策略?)如果自己不適合翻譯行業(yè),我就選擇當(dāng)一名教師。 其它因素評(píng)估(身體、家庭、經(jīng)濟(jì)狀況以及機(jī)遇、意外情況的及時(shí)評(píng)估)如果中間家庭出現(xiàn)什么變故,不排除我放棄學(xué)業(yè)找工作的情況。但成為翻譯是我終的追求。 2.評(píng)估的時(shí)間: 一般情況下,我定期(半年或一年)評(píng)估規(guī)劃; 當(dāng)出現(xiàn)特殊情況時(shí),我會(huì)隨時(shí)評(píng)估并進(jìn)行相應(yīng)的調(diào)整。 3.規(guī)劃調(diào)整的原則: 以自己的終

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶(hù)所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶(hù)上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶(hù)上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶(hù)因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論