Girlfriends' Guide to Divorce《閨蜜離婚指南(2014)》第四季第六集完整中英文對照劇本_第1頁
Girlfriends' Guide to Divorce《閨蜜離婚指南(2014)》第四季第六集完整中英文對照劇本_第2頁
Girlfriends' Guide to Divorce《閨蜜離婚指南(2014)》第四季第六集完整中英文對照劇本_第3頁
Girlfriends' Guide to Divorce《閨蜜離婚指南(2014)》第四季第六集完整中英文對照劇本_第4頁
Girlfriends' Guide to Divorce《閨蜜離婚指南(2014)》第四季第六集完整中英文對照劇本_第5頁
已閱讀5頁,還剩42頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)

文檔簡介

1、閨蜜離婚指南前情提要Previously on "Girlfriends' Guide to Divorce".我正在搗鼓著煎雞蛋 我I was making eggs in a hole, and I, uh.爸Dad.我想敬你一杯感謝你一直在我身邊I'd like to make a toast for being by my side.我覺得我們是一個很好的團隊I think we make a really damn good team.我自己就是個單親爸爸I'm a single parent myself.我妻子不久前逝世了My wife

2、 died a while ago.我很遺憾I'm so sorry.你消失了好幾個月連個電♥話♥都不打You disappeared for months without so much as a phone call.為什么你不能再給我個機會呢Why don't you just give me a chance?交易作廢 這是買♥♥家的天下The deal's off. It's a buyer's market.不 我知道他們會生氣 該死No, I under

3、stand that they'd be pissed. Shit.我們現(xiàn)在都處在全新的階段We're both in this new place.-是啊 -而且感覺很好- Yeah. - And it feels good.我注意到你隔壁的店倒閉了I noticed your neighbor closed up shop.-那家唱片店 -是的- The record store. - Yeah.上周關(guān)的Last week, yeah.只雇女性這件事最好能引起反響This all-female advertising thing better work,你可把整個網(wǎng)站都押上

4、了because you just tied us to it.但你信任我 讓我打理公♥司♥But you trusted me to oversee everything.這不是我的想法This was not my vision.這已經(jīng)跟你沒什么關(guān)系了This isn't about you anymore.你要么繼續(xù)干下去 要么You can get on board, or you can.要么什么Or I can what?要么就別擋道Or you can get out of the way.第 155 條相信奇跡我真的試過提醒她

5、I did try to warn her that writing寫一篇深入討論男權(quán)組織的文章an in-depth piece on men's rights groups會激起軒然大♥波♥的was gonna kick up an epic shitstorm,我確信我的措辭是"軒然大♥波♥"and I believe I did use that exact phrase: epic shitstorm.沒引起重視 理所當然的So, you know, I was ign

6、ored. Par for the course.我聽到你的想法了 艾比 請相信有人聽的I hear you, Abby. Please feel heard.這些話給你什么感覺How does all that make you feel?讓我有點沮喪It frustrates me.艾比暗示我忽略她的想法When Abby suggests that I ignore her,我覺得她總是強勢碾壓我as I often feel she steamrolls over me-我. 那是. -不論何時我們.- I do-that is- - Whenever we have很重要的決定an

7、important decision to make.最初也許是的Maybe when we first started.說真的 我請你舉一個例子.Seriously, I challenge you to name one time in the-實例一 強勢碾壓 現(xiàn)場直播啊Exhibit A: Steamrolling. Live show.艾比 芭芭拉在表達她的感受Abby, Barbara's trying to express her feelings.讓她說完好嗎Please, let her finish.男權(quán)的文章有適得其反嗎Look. Did the men'

8、s rights piece backfire?有一點 但是引起了反響A little. But it was noisy."反響" 這是她的最愛新詞"Noisy." Well, that's her new favorite word.抱歉 艾比不吵了Sorry. Abby less noisy.我們能聊聊你真正的困擾嗎Can we talk about what's really bothering you?什么讓我困擾呢What is really bothering me?-蘭尼節(jié)目對我的重視 -得了吧- The profile

9、on me in "Lenny." - Come on.我們終于蹭到了一些熱度We're finally getting some heat."熱度" 天吶"Heat." Oh, my God.我覺得我們應(yīng)該充分利用I think we should capitalize on it.-我們老早以前就有兩個新廣♥告♥商了 -看見了嗎- We've had two new advertisers since the- - You see that?凱西·李和胡達刷屏

10、兩個Kathy Lee and Hoda video went viral-two.她甚至都不會為共同的成就而肯定我She can't even give me credit for the progress we've made.她總是一副"目前一切都很好"的樣子And she acts like, "Oh, everything's so good now."這次公♥關(guān)♥事件壓根就與預(yù)算無關(guān)This whole PR thing is not even about the budge

11、t.責怪我好像.and punish me as if.是因為自尊 你知道的It's ego, and you know it.暫停Halt!先到這 好嗎Bookmark that, okay?你去哪Where are you going?你們的時間到了 5分鐘后我有個電♥話♥預(yù)約Your hour's up, and I have a phoner in five minutes,結(jié)束了so-it's a shut-in.下次再來吧 你們倆Until next time, you two. ? I cut my teeth

12、? I skinned my knees ?愉快的過程Wow. Good sesh.精神宣泄Catharsis.錢沒白花啊Yeah. Getting our money's worth.你直接回辦公室嗎Uh, you headed back to the office?回家 你男朋友在我家Uh, home, where your boyfriend is.他在監(jiān)督我廚房♥的裝♥修♥He's overseeing my kitchen renovation,我得去看看我爸and I have to check in

13、 on my dad,他很難適應(yīng)新護士because he's having a hard time adjusting to the new nurse.還沒達到互相信任的程度They haven't built trust yet, so, yeah.知道了 問候下我男朋友Got it. Well, say hi to my BF.我會的 我還挺喜歡他的I will. I think I love him.他今晚和我去菲比那看看He and I are carpooling to Phoebe's tonight.他說過 怎么能錯過呢He mentioned. Ca

14、n't miss that.我可不想錯過見惠子的機會I don't want to not meet the famous Keiko.? Oh, no, won't you stay ?閨蜜離婚指南第四季 第六集? Don't you try to run away ? Make me shiver, make me shake ?讓你為一個才認識兩周的日本游客Wow. Leave it to you to throw a good-bye party舉辦送別派對for a Japanese tourist you've only known for

15、two weeks.這可是相當神奇的兩周Well, it's been a magical two weeks.我和惠子很有默契I feel very connected to Keiko.好像已經(jīng)認識很久了It's like I've known her my whole life.她都不會說英文She doesn't speak a word of English.我們不一定要用語言交流We don't have to communicate through words.還有更深入的交流It's much deeper than that.有

16、她在 對孩子們And having her around is- it's very beneficial有好處 從文化角度說for the kids, culturally.誰知道呢Wow, who knew?出租客房♥ 家庭教學(xué)Renting out a guesthouse- home school for hippies.-賬單在這 -謝謝 我來- Here you go. - Thank you. I've got this.不 讓我來No. No, no, no, no. I'm gonna get it.我沒破產(chǎn)啦 讓我付吧I'

17、;m not bankrupt. Let me get it, please.謝謝 作為交換 我們出去的時候Thank you. In exchange, we are gonna go要去算一下塔羅牌to the tarot card reader on the way out.天吶 巷子里那位Oh, my gosh, that weird lady坐在箱子后面的詭異女士sitting behind that box in the alleyway?不要 她聞起來像薯餅和石膏的味道No. She smelled like hash browns and drywall.我們要去的Yeah,

18、well, we're doing it.我現(xiàn)在很需要I really need this right now.我需要一些指引 在銷♥售♥房♥子I need some guidance with everything that happened相關(guān)的一切事情上with the house sale.難以置信我搞砸了Oh, I cannot believe I messed it up.我真是個大♥麻♥煩I'm such a disaster.那你也是個美麗的麻煩You&

19、#39;re a beautiful disaster at worst.真貼心Well, that's very sweet,算是引用了凱麗·克拉克森的歌♥吧and way to quote a Kelly Clarkson song.-有嗎 -是的- Did I? - You did.我真棒 她不錯呢Good for me. She's got pipes.房♥產(chǎn)中介怎么說So what's the realtor saying?她需要緩一緩That she needs to take a breather,她想

20、降低價格and that she wants to lower the price,我四處發(fā)放簡歷 完全沒消息and I've been sending my resume out to everyone, and zero bites,我確定是達米安菲爾茲and I am sure that Damien Fields四處詆毀我的名聲is just trashing my name around town.別這么消極 你做得不錯Enough with the negativity. You're doing great.是嗎Am I?是的 為你自豪 這些破事兒Yes. I&#

21、39;m proud of you. Your shit's tight.相信自己Believe in yourself.相信自己 你變了 喬Believe in myself? Wow. Who are you, Jo?抱歉 有點難以接受I'm so sorry. I know. It's gross.我的生活最近挺安穩(wěn)的It's just, like, my life is kind of stable面包店啊 男人啊right now with the bakery and the bald guy孩子們對他也算熱情and my kid's war

22、ming up to him,倒是出乎意料and it's freaking me the F out.宇宙都與你同一戰(zhàn)線The universe is just on your side.相信就好You just got to trust it.說到宇宙Speaking of universe,我想我們該去算塔羅牌了I think we should go get our tarot cards.天吶 拜托別這么對我Oh, Jesus. Please don't do this to me.快來 走吧Come on. Let's go.我們覺得30%是合理的So we

23、 feel 30% is only fair.我的客戶開♥發(fā)♥這個時My client was present for the conception就提出了這種構(gòu)想of the idea, while he developed it.我們覺得太多了We think it is much more.巴耐小姐 你沒事嗎Miss Banai, everything okay?是的Yeah.抱歉Excuse me.我想我要.I think I'm just going to.躺一下Lay down.我的錢花在了第一任丈夫 搖滾明星身上My money

24、 goes on husband number one, rock star guy.樂隊名字是什么What's the band's name again?不好意思承認 但是聽起來有點像I'm embarrassed to admit, but it sounds a little bit"泡菜歸來" 別誤解like "Pickle Back." Stop deflecting.-她說的. -誰 和你說什么了- What she said is- - Who? Who said what to you?一位非常體貼的塔羅牌家告訴

25、菲比A very thoughtful tarot card reader informed Phoebe一位老相識要重回她的生活that a man from her past is coming back into her life.如果是J.D.呢 他人很好What if it's J.D.? He was sweet.不 沒他在她更好Oh, no. She's much better off.拉爾夫至少有點男人樣You know, Ralph at least had a set of testes on him.-拜托別爆粗口 -知道嗎- Please don'

26、;t say "Testes." - You know what?我不玩了I'm not playing this game.你的預(yù)測呢 告訴你女兒Your prediction. Tell your daughter.拜托 那女人是個瘋子Please. That woman was a lunatic.她的生活將迎來一個機會 機會出現(xiàn)時An opportunity is gonna come into her life, and when it does,你媽媽需要抓住它your mom has to grab on to it or something.聽著很棒

27、啊 如果是指那個空店鋪呢That sounds cool. What if it's about the empty store?你什么時候變得迷信了 我不是教你要現(xiàn)實嗎Since when are you into tarot? I thought I raised a realist?什么店鋪 空店鋪What store? What empty store?我們隔壁的那家唱片店The record store that's right next door to us.一個月前關(guān)閉了It closed down about a month ago.顯然 威尼斯潮人Appare

28、ntly, the Venice hipsters清醒了 認識到唱片不合時宜了woke up and realized it's not 1972.你該和格倫聊聊這事You should talk to Glenn about it.格倫是誰 什么情況Who's Glenn? What's happening?格倫是我們的房♥東Glenn is our landlord.這個街區(qū)一半的房♥子都是他的He owns half of the buildings on this block,我們不到迫不得已一般不和格倫打交道and

29、we don't talk to Glenn unless we absolutely have to,因為他是一個性別歧視的垃圾because Glenn is a sexist sleaze machine他會穿皮鞋去健身 還可能支持川普who wears moccasins to the gym and probably voted for Trump.那又沒關(guān)系 你應(yīng)該租下那棟樓It doesn't matter. You need to lease the building.天賜良機 你可以開一家古董T恤店It's fate. You could open a

30、n old vintage T-shirt store.不 我才不做真古董 太味兒了No, I only do fake vintage. Less smelly.獨♥立♥書店怎么樣How about an independent bookstore?書店超可愛的Oh, that's be so cute.就像電子情書里的梅格·瑞恩You could be like Meg Ryan in "You've Got Mail."-瑜伽館怎么樣 -不 要普拉提- What about a yoga studi

31、o? - No. Pilates.雖然有點過時了 但很快會重新流行Pilates is out, so it's gonna be in again real soon. ? And tell yourself. ?好了好了 聽見了Okay, well, I hear what you're saying.-媽 拜托 -媽 我要去找杰德- Mom! Come on! - Mom, I'm going to Jade's.你需要 -不 沒事 親愛的Do you need- - Yes. No. It's fine, sweetie.我就是不明白You kn

32、ow, I just don't understand我工作臺的石材為什么沒有了how the stone for my countertop doesn't exist anymore.沒貨了 我們只能選替補方案It's out of stock, so we're gonna have to move on to plan B.媽 克拉克已經(jīng)在做棉花糖了Mom, Clark is making s'mores!我不想遲到I don't want to be late.他會把它們吃光的He'll eat all of them.我保證咱

33、們會趕到的I promise you we will get there.好嗎 但是 -寶貝 你在哪里Okay, but the thing is- - Bun-Bun? Bun-Bun!-太好了 -外公 我在這兒- Awesome. - Grandpa, I'm right here.我也是外公的寶貝 親愛的I'm also Bun-Bun, honey.爸 我以為你在休息Dad, I thought you were resting.你準備拖到多晚再出去How late are you gonna be out tonight?不晚 11點差不多吧Not late. 11-

34、ish or something like that.等等 咱們說到哪兒了Wait. What were we just talking about?咱們接著說We can move forward.明天我?guī)б恍┕ぷ髋_給你看Tomorrow I'm gonna bring you some countertop-好 會影響咱們的進度嗎Okay, and how is that gonna affect our timeline?可能晚一周 但我會盡力A week, maybe, but I will do my best提上日程的 艾比to get you back on schedu

35、le, Abby.寶貝 不要錯過宵禁Bun-Bun, don't miss your curfew.會讓媽媽擔心的You know how it worries your mom.爸 媽媽已經(jīng)不在了Dad, Mom's not here anymore.對哦Right. Whoops.這兩天有點混亂 -好吧I'm a little scattered these days. - Okay.好了 莉莉Um, all right, so Lilly, uh.你要開車去杰德家對吧you are driving to Jade's, right?對 我把查理也順路帶過去

36、Yeah, I'm gonna drop Charlie off.太棒了 這是你的健怡.Excellent. And here is the diet.我還是喜歡零度可樂 但是無所謂了Well, I'd prefer Zero, but whatever.好吧 我們只有這個了Um, all right, well, that is what we have.問一下 你還要休息多長時間Hey. How much longer is your break?因為我爸已經(jīng)醒了Because my dad is up,我覺得他狀態(tài)有點不太好and I think he's hav

37、ing a little bit of an episode.再給我14分鐘14 more minutes.好的Okay.休息很重要 好好享受Well, breaks are important. Enjoy that.查理 先別走Charlie, don't leave yet.給媽媽抱抱Give me a hug.-我愛你 -我也愛你- I love you. - I love you too.明天早上見 -好的I'll see you in the morning. - Okay.你在杰德家過夜嗎You-are you sleeping at Jade's?是的

38、住幾晚吧Um, yeah, for a couple nights.住幾晚A couple of nights?家里事情太多了It's a lot here.我就是 思緒很亂 我需要I just-it's becoming so much, I just-I need to-我理解 親愛的 我感同身受I know, honey. I feel the same way.雖然一團糟 但只是暫時的It's very chaotic, but it's temporary,一切都會塵埃落定and it's gonna settle down.什么時候 不可能的

39、When? It's not gonna settle.你就不會安定下來You don't do settled. ? Keeping my eyes wide shut ?我覺得那位"回心轉(zhuǎn)意男"是馬可Well, I think Mr. Back-from-the-Past is Marco.舊情未了A lot of unfinished business there.他是哪位來著Wait, which one is he again?他是扎小辮的酒鬼 城市農(nóng)民Oh, he's the alcoholic with the braids, the

40、urban farmer.-那個愛嘮叨的對吧 -超級嘮叨- Yeah, a little preachy, right? - Way preachy.好了 今晚的猜謎部分Okay, I think the guessing portion到此結(jié)束of the evening has now come to an end.謝謝Thank you.我想讓你們見見惠子I want you to meet Keiko.-好啊 -她在哪 惠子 惠子- Oh! - Where is she? Keiko? Keiko.惠子 快來 見見我的朋友們Keiko, come. Come, meet my frie

41、nds.-你們好 -這是惠子- Oh, hi. - This is Keiko.她來自長崎She's from Nagasaki.菲比是個超級好的朋友Phoebe has been such nice friend.她很支持我也有淋病之意She has the clap for me.你讓惠子得淋病了You gave Keiko the clap?不 我沒有No, I did not give Keiko the clap.應(yīng)該是想說我很支持她 尷尬 拜拜I think it just means I'm being supportive, and it's funny

42、. Bye.-拜拜 -嗨- Bye. - Hi. Hey.-嘿 -廚房♥裝得怎么樣了- Hey. - How's the kitchen going?進展很慢 但我們在一點點完善Oh, the kitchen is coming slowly, but we're getting there.-很慢 -是的 該給艾比頒個獎- Slowly. - Yeah. Abby deserves a medal.最有耐心客戶獎She is the most patient client I've ever had.我們艾比就是這樣Oh, that's

43、our Abs.麥卡錫爸爸怎么樣How is Papa McCarthy doing?-他 今晚不是太好 -喝點嗎- Uh, he's-you know, it wasn't his best night. - Drink?好 在那次之后Yes. It's just, you know, ever since the fire,就很難找到it's been hard to find a medicine對他病情有效的藥了that works for him again.那次中風真的很糟The mini-stroke just really screwed eve

44、rything up.他提到我媽了 就好像她還在一樣He mentioned my mom as if she was still here, and-抱歉 親愛的 這很難過Oh, I'm sorry, sweetie. That's tough.不聊這些關(guān)于爸爸生病But let us put the kibosh on the sick dad,媽媽去世的東西了dead mom chitchat.這是個派對It's a party.久聞大名的那位惠子小姐在哪Where is this Keiko that I have heard so much about?她真的

45、是個厲害的人物She is such a powerful spirit, that one.-壽司 你還好嗎 -你沒事吧- Sushi. You okay? - You all right?沒事 我沒事Yeah. Yeah. I'm fine.你確定嗎 我聽說你You sure? I heard you had a bit在今天調(diào)解過程中失去知覺了of a fainting spell today during mediation.-迪莉婭 -失去知覺- Delia. - Fainting spell?沒有沒有 只是律師慣用的夸張手法No, no, that's-see, t

46、hat's typical lawyer hyperbole.我沒事的 就是胃出了點兒毛病No, no, no. I'm fine. It's just a little stomach bug.現(xiàn)在諾如病毒正在流行Well, you know the norovirus is going around.你得多加小心You need to be careful.可能是脫水了 你喝水了嗎Well, maybe you're dehydrated. Did you drink enough water?您的艾比媽媽已上線Maybe you're with c

47、hild.-哦 -不是吧- Oh. - Oh, jeez.她開玩笑的啦 小迪Oh, she's messing with you, D. Come on.真搞笑That's hilarious.咱們接著猜菲比的前任們吧Why don't we get back to guessing Phoebe's ex-lovers.那才叫好玩呢That was fun.不 才沒有No, it wasn't.我們?yōu)槭裁匆履愕那叭蜽hy are we guessing your ex-lovers?喬和菲比去測塔羅牌了Jo and Phoebe got tarot

48、card readings.菲比生命中的某位男人要回來了A man from Phoebe's life is coming back.我們在猜是誰We're trying to guess who.-拉爾夫 -不是- Oh, well, Ralph. - Mm, nope.-明顯就是 百分百 -不- Obviously, 100%. - No.他可千萬別回來找我Don't want that one back in my life.為何不說說你測的塔羅牌Why don't we just talk about your tarot card reading?比

49、我的有意思多了It was much more fascinating than mine.是 我同意Oh. Yeah. I'll have to agree with that.-是嗎 -是的- Really? - Yeah. Yeah.你真的有在考慮嗎Are you really considering it?考慮什么Considering what?在冉起大樓旁邊有座樓在出租There's the building-right next Rise is up for lease,我可能準備開啟新的事業(yè)and I might open up another business

50、.我也不知道 還不確定I don't know. But it's not definite.-哇哦 -我得再合計合計- Wow. - I have to do some number crunching,不知道能不能負擔得起but I don't know if I can afford it.-是啊 -所以- Yeah. - So.我有錢啊 需要貸款嗎Well, I have money. Need a loan?-逗我嗎 -認真的 盡管開口- You pulling my leg? - No. Anything you need.沒有上限Look, no stri

51、ngs.所以這更像是送我 而不是借我So it'd be more of a gift than a loan.好吧Okay.你都不知道我投資的項目是什么You don't even know the business I'm investing in.我自己也還不知道I don't even know the business I'm getting.如果老娘要開個青樓怎么辦What if it ends up being a brothel?可以 我都能想象那頭條了Good. I can see the headlines.地理位置不錯 是吧It&#

52、39;s a great spot, right?我想先下手為強I want to get in on the ground floor.投資就是這樣的 喬This is how investments are made, Jo.慧眼識人You trust the talent.很好 艾伯特 我再考慮考慮That's very, very sweet, A. I'll have to think about it.好的 提議依然有效Okay. The offer stands.我需要喝點真家伙了 你們有好酒嗎Well, I need a real drink. You got

53、the heavy stuff inside?有的 就在后邊Oh, yeah. In the back.-好 -聽起來不錯 失陪- All right. - That sounds good. Excuse me.-危險危險 -絕世好男友啊- Danger, Will Robinson. - Talking about a boyfriend.-需要慎重考慮 -開什么玩笑- That is a big deal. - Are you kidding me with that?你們這些人 我沒想拿他的錢好嗎You guys, I'm not gonna take money from h

54、im, come on.我在弗朗普金斯身上學(xué)到了教訓(xùn)I learned the hard way with Frumpkis.我們一起投資了面包店 結(jié)局是什么We invested in Rise. Where did that end up?-新墨西哥州 -新墨西哥州- New Mexico. - New Mexico.謝謝 這是個非常體貼的提議Thank you. So it's a very sweet offer,我也很感謝他的慷慨舉動 是吧 迪莉婭and I appreciate his generous behavior, don't we, D.?-你還好嗎 -你

55、還好嗎- You all right? - You okay?-怎么回事 -什么 沒事- What's going on? - What? Yeah.我沒事 我沒事I'm fine. I am fine.失陪一下Excuse me.去趟衛(wèi)生間Bathroom.媽的 病毒性腸胃炎Shit, norovirus.我到這時親了她的嘴I kissed her on the lips when I got here.-我知道 因為你就是不愛干凈 -是啊- I know, 'cause you're dirty. - Yeah.干杯Cheers.你在這 我一直在找你Ther

56、e you are. I've been looking for you.抱歉 我需要獨處一會Sorry. I needed an introvert break.是的 我知道Yeah, I hear that.你還好嗎 你看起來很累Are you okay? You seem off.艾比沒在壁爐把手的事上為難你.Abby's not giving you grief about oven knobs-你能不能不提艾比了You know, can you just lay off Abby?對不起 寶貝I'm sorry, babe.只是和艾比她爸待了一整天Look,

57、 it's just-being around Abby's dad all day,看著他.watching him-當他意識到自己的妻子再也回不來了.you know, when he realizes his wife is gone all over again.讓你想到了你的妻子It makes you think of your wife.寶貝.Baby.這一定很艱難It must be tough.觸發(fā)了你的情緒Triggering.我再去拿杯酒Well, I'm gonna go get another drink.你還要再續(xù)一杯嗎Would you like a refill?不用了No, I'm fine.-你肯定會喜歡的 -是啊- Ha ha, you're gonna love it. - Yeah.冷靜下來Well, just calm down.-別急著下結(jié)

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論