半自動高精密錫膏印刷機說明書_第1頁
半自動高精密錫膏印刷機說明書_第2頁
半自動高精密錫膏印刷機說明書_第3頁
半自動高精密錫膏印刷機說明書_第4頁
半自動高精密錫膏印刷機說明書_第5頁
已閱讀5頁,還剩10頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

1、半 自 動 錫 膏 印 刷 機Semi-Automatic Stencil Printing Machine 錫膏印刷機Stencil Printing Machine使用說明書Instruction Manual 電氣控制面板K-01Electrical Control Panel K-0112 3541. 準備按鈕1 1. Preparation button 12. 電源按鈕 2. Power button3. 印刷速度電位器 3. Printing speed potentiometer 4. 觸摸屏 4. Touch panel5. 準備按鈕2 5. Preparation butt

2、on 2 叁:本機操作及控制要領III. Instruction about Operation and Control of This Device一. 機臺原點確認I. Confirmation of equipment origin開機后原點自我確認,成立條件(S1,S3)或(S1,S4)The origin is self confirmed after powering on, with the tenable condition of (S1, S3) or (S1, S4).二. 歸零設定要領II. Instruction about Zeroing首先鋼網模板夾臂8個五星把手螺

3、絲壓緊鋼網模板,將機體下降至S2下始點.把PCB放于臺板上轉動印刷機頂部之升降手輪,依PCB厚度調節(jié)鋼網模板與印刷臺板之間距離.(上鋼網模板前確認機體下降至S2與印刷臺板之間距離PCB高度,否則會出鋼網模板或機臺受損;測量方法:目測)First, tightly compress the 8 five-pointed star knobs on the clip arm of the steel mesh molding board with the steel mesh molding board, lower the machine body to the lower initial po

4、int S2. Place PCB on the bedplate, rotate the top of the printing machine to lift the hand wheel to adjust the distance between the steel mesh molding board and the printing bedplate in accordance with the PCB thickness. (confirm that the machine body goes down to S2 and the distance with the printi

5、ng bedplate PCB height, or the steel mesh molding plate or the bedplate will be damaged; the measurement method: visual) 三. 支撐PIN設定方式:III. Supporting PIN Setting Mode本機之定位PIN可移動請依鋼網模板之圖形概略將支撐PIN放于臺板適中位置;The positioning PIN of this device is movable, please place the supporting PIN in a proper positi

6、on on the bedplate in accordance with the sketch diagram of the steel mesh molding plate.四. 對網設定方式IV. Mesh Calibration Setting Mode 完成上述動作后,再進行印刷鋼網模板與印刷PCB校對方法如下:將PCB放于支撐PIN上,并用定位PIN定位牢固,(至少定位PCB三點),放于鋼網模板與PCB對準焊盤,之后移動鋼網夾臂將鋼網夾牢,再到PCB臺板之X、Y調節(jié)螺栓進行調校微調.對好位置后再把臺板下的鎖緊螺絲擰緊.方可進行批量印刷。When the above actions

7、are done, calibrate the printing steel mesh molding plate and the printing PCB, and the method is as follows: place PCB on the supporting PIN and position and fasten it with the positioning PIN. (At least three points of PCB shall be positioned), place the steel mesh molding plate and PCB to align w

8、ith the bonding pad; then move the steel mesh clip arm to tightly clip the steel mesh; fine calibrate the X and Y adjusting bolts of the PCB bedplate. When the position is calibrated, tighten the locking screws under the bedplate. Then, batch printing can be done. 五. 印刷行程設定方式:V. Printing Travel Sett

9、ing Mode 陸續(xù)完成PCB設定對位之后,再利用印刷座后之S3、S4之感應器,分別依該鋼網模板之圖樣,印刷大小設定左右感應開關位置.When PCB setting and alignment are done successively, set the position of the left/right inductive switches respectively in accordance with the sample of the steel mesh molding plate as well as the printing size by applying the indu

10、ctors of S3 and S4 behind the printing base. 六. 刮刀的組裝方式:VI. Assembly Mode of Scraper刮刀采用中心栓卡式之組裝,將刮刀依照刮刀座的中心,插入固定栓上即可.The scraper is assembly by means of central bolt joint. Just the fixing bolt to the scraper in accordance with the center of the scraper base. 七. 刮刀高低調整方式:VII. Adjustment Mode of Scr

11、aper Height 利用刮刀上部之調節(jié)螺栓旋進旋出即可進行氣缸行程調節(jié),從而實現刮刀之上下高度調節(jié).The cylinder travel adjustment can be done by screwing in/out the adjusting bolts on the upper part of the scraper, thus realizing the height adjustment of the scraper.八. 刮刀平衡調節(jié)方式:VIII. Adjustment Mode of Scraper Balance.刮刀前后側各有一螺絲控制平衡,前后螺絲需相輔相成使用以

12、控制刮刀前后水平.如果鋼網模板上的圖片在刮刀中心下方則不用鎖緊,讓其自然水平調節(jié)There is a screw respectively at the front and rear part of the scraper that controls the balance. The front and rear screws shall be coordinated in controlling the front and rear level of the scraper. When the pattern on the steel mesh molding board is under

13、the scraper center, do not lock and allow it to level and adjust naturally.九. 印刷速度之設定:IX. Printing Speed Setting在能完成后序之生產要求前提下,盡可能將印刷速度調低,以使印刷效果達到最佳,印刷機速度包括刮刀行程速度和鋼網脫膜速度.Under the premise that the follow-on production requirements can be met, adjust the printing speed as slow as possible, to ensure

14、an optimal printing effect. The printing machine speeds include the scraper travel speed and steel mesh film releasing speed. 開機步驟及參數調節(jié)Power-On Procedures and Parameters Adjustment 1、接上一條與機器相配的8*5氣管及插上電源插頭 按下電源開關 觸摸屏提示您進入如下界面,下面為界面詳細介紹:1. Connect an piece of8*5 air pipe consistent with the machine a

15、nd insert the power plug push the power switch the touch screen will alert you to enter the following screen. Below is the detailed description of the screen.1.1:等待界面H-011.1: Standby screen H-01公司名稱 Company Name機器類別 Machine Types1.2:隨意點擊屏中間任意部位便可進入如下界面H-02;1.2 Click any part in the center of the scr

16、een to enter the following screen H-02;Set up output(設定產量)Accomplished output(完成產量圖)Current output(當前產量)Automation(自動模式)Semi-automatic(半自動模式)Hand movement(手動模式)parameter(參數設定)Zero clearing (產量清零)1.3:以上為三種模式選擇界面,進入時先進行參數設定,如果是裝新網模板,必須進手動模式進行調式:板模對位;如下圖H-03:1.3 Above is the selection screen for the th

17、ree modes. When entering, set the parameter first. For newly installed mesh molding plate, the adjustment must be done under manual mode: alignment of board and mold; see Figure below: H-03The main body rises (主體升降)Back(返回)Move to left(機頭左移)Right knife(右刀升降)The main body comes down (主體升降)Assist a kn

18、ife(左刀升降)Move to right(機頭右移)1.4:經過手動模板與PCB(工件)對位后便可進入自動或半自動模式進行批量印刷了,建議采用半自動模式較安全,以下為進出自動模式的界面;H-041.4 After manual aligning of molding plate and PCB (work piece), you can enter the automatic or semi-automatic mode for batch printing. The semi-automation mode is recommended, which is safer. Below is

19、 the screen of accessing and exiting the automation mode. Set up output(設定產量)Current output(當前產量)Accomplish output(完成產量圖)Back(返回)Starting switch(自動模式開關)Parameter(參數設定)1.5:以下為半自動模式界面H-051.5 Below is the semi-automation mode screen H-05Set up output(設定產量)Current output(當前產量)Accomplished output(完成產量圖)B

20、ack(返回)Starting switch(半自動模式開關)Parameter(參數設定)1.6:以下為參數設定界面一:H-061.6 Below is the parameter setting screen I: H-06Set up output(設定產量)最大可設為:9999片;每當印刷次數到設定量時系統(tǒng)則會出現H-08警報清零界面,(設定時點擊阿拉伯數字即出現小鍵盤可設定、清除);The maximum that can be set: 9999 pieces; every time when the printing times reaches the setting numbe

21、r, the system will show H-08 alarm zeroing screen (to set, click the Arabic number to show a small keyboard for setting and clearing)Go down is deferred(下降延時)注:半自動模式時應設小,指在啟動K-01控制面板上兩準備按鈕開關時停留設定的時間再下降。而自動模式指的是:兩個流程之間的放板、取板所停留的時間。半自動不宜設大,直接影響工作效率,此功能主要針對自動模式而設計。設定方法同上。Note: it shall be set as small

22、under semi-automation mode, referring to lowering after deferring the time that is set when two preparation button switches on the K-01 control panel is started. While the Automation mode refers to the time deferred for board releasing and loading between two flows. It is not proper for semi-automat

23、ion to set big, which may directly influence the working efficiency. This function is designed for automation mode. The setting method is as the same as the above.Back返回The scraper is deferred(刮刀延時)注:是指機身主體下降經過到底位延時電機運行移動機頭延時下刮刀。此功能主要針對有些特殊鋼網模板,產品位過于靠住網框邊。反之則無其它用途。設定方法與上相同Note: refer to machine body

24、 loweringafter bottom position deferringmotor running and movingthe machine deferring the scraper lowering. This function is mainly designed for some special steel mesh molding plate and products with positions too close to the mesh frame. Otherwise, it has no other purposes. The setting method is a

25、s the same as the above.Next page(下一頁參數設定)1.7:以下為參數設定界面二:H-071.7 Below is the parameter setting screen II: H-07Print number of times(印刷次數)設定范圍:199次;常規(guī)錫膏印刷次數為12次,設定時點擊阿拉伯數字即出現小鍵盤可設定、清除);Setting range 1-99 times; common stencil printing frequency is 1 or 2. To set, click the Arabic numbers to show the

26、 small keyboard for setting and clearing.Clean steel mesh(清潔鋼網相隔次數)設定范圍:199次;常規(guī)錫膏印刷次數為10次,主要根據PCB印刷品質來控制,設定方法同上;Setting range 1-99 times; common stencil printing frequency is 10. control mainly based on the PCB printing quality. The setting method is the same as the above.Come down to place time lap

27、se(下到位延時)設定范圍:常規(guī)錫膏印刷次數為200ms,主要根據氣源壓力來控制,能讓氣缸的氣緩沖更切底到達底部位置,提高印刷質量的可靠性,設定方法同上;Setting range: common stencil printing frequency: 200ms, control mainly by air source pressure; can allow the cylinder to buffer to the bottom position more completely, so as to improve the reliability of printing quality.

28、The setting method is the same as the above.Previous page(上一頁參數設定)1.8:以下為產量到達設定數量后出現的報警界面H-08;Below is the alarm screen H-08 after the output reaches the setting quantityThe quantify is completed(計劃數量已到)設定范圍:如出現此界面點擊zero鍵返回即可,Setting range: when this screen appears, click zero key to return.Back返回主界

29、面H-02Back to main screen H-02Zero clearing (產量清零)1.9:以下為鋼網模板到達設定清潔次數后出現的報警界面H-09;1.9 Below is the alarm screen H-09 after the steel mesh molding plate reaches the cleaning frequency that is setClean form board(請清潔鋼網模板)如出現此界面點擊reset鍵返回即可,When this screen is shown, click reset button to return.Give an

30、 alarm resetting(報警復位)注:點此按鍵后系統(tǒng)自動計數恢復印刷、反之不動作;Note: after this button is clicked, the system will count automatically and restore printing, or it will not act.Back返回主界面H-02Back to main screen H-022、進入主菜單并選擇一種動作方式;當您想要開啟自動時,請您先設定參數下降延時是指機臺上升到位時與下降時之間的停留時間。當這個時間到達,機臺就開始下降。一般下降延時設長可在此時間內完成放板和取板動作;刮刀延時是

31、指刮刀下降時間,這個時間一般設定為10。當這個時間到達后才開始左移或右移。如果您需要刮多次,則在刮刀次數中設定您想要的次數,一般設定為1次。(請您注意!在自動模狀態(tài)下,請您注意安全?。S家不支持用使用自動模式,使用不當將存在人身安全隱患;2. Enter the main menu and choose an action mode; If you want to start automation mode, please set Parameters first: GDID refers to the deferred time between going up and going down

32、 of bedplate. When this time is reached, the bedplate will start going down; generally, GDID is set long, which can complete the board loading and taking; TSID refers to the time of scraper going down. This time is generally set as 10. When this time is reached, it will start moving leftward or righ

33、tward. If you want to scrape several times, set the frequency you want in the scraper frequency, which is generally as 1. (Please pay attention! Under automation mode, please pay attention to safety!) The manufacturer does not recommend using automation mode. Improper operation may cause risks again

34、st the human safety. 3、當您設定好了參數,進入自動或半自動模式,您只要在開關處點OFF至ON即開啟了自動或半自動這一模式。您只要同時按下面板上K-01的準備開關。機器開始運行!3. When you have set the parameters, it will enter semi-automation or automation modes. Just click OFF to ON at the ON/OFF, and you will start the automation or semi-automation mode. Just by pressing t

35、he preparation switches of K-01 on the panel at the same time, the machine will start running. 4、注意機器運動過程中盡量避免參數調節(jié)。當您想要進入其它的工作模式,您必須先點擊ON OFF關閉此模式!按返回就回到主界面。如果您誤操作導致機器不正常工作。您只要關閉電源開關。重新啟動電源就OK了!機器將在電源啟動后動復位。4. Please note that, parameters adjustment shall be avoided as much as possible during moveme

36、nt of the machine. To enter other working mode, you must click ON OFF first to turn off this mode and push Back to return to the main screen. When the machine cannot work normally cased by error operation, it will be OK just by powering ON and restarting the power! The machine will reset after power

37、ing on.5如果您想要在半自動的模式下工作。同樣請您先設定參數如果您剛設定過,就可以直接點擊OFF進行啟動此工作模式。然后當您同時按下準備開關,機器將自動完成一個循環(huán)周期。再次按下準備按鈕。機器又將開始一個循環(huán)周期。此工作模式是正常生產的工作模式。一般在正常工作時都選擇此工作狀態(tài)。工作過程中。您想返回其它的工作方式。請您再次點擊ON關閉此工作模式。然后點擊返回,就回到了主界面。5. To operate under semi-automation mode, you similarly shall set Parameters first. If you have just set, ju

38、st click OFF directly to start this working mode. Then, when you push preparation switch at the same time, the machine will complete a cycle automatically. Push preparation button again, the machine will start another cycle. This working mode is one for normal production. Generally, this working mod

39、e is selected under normal operation. During operation, if you want to return to other working modes, please click ON again to turn off this working mode and then click Back to return to the main screen. 6當您選擇了手動模式(此工作模式在調試機器網模板與PCB時是較好的選擇)。點擊下則機臺下降。點擊上則機臺上升。點擊右則機頭右移。點擊左則機頭左移。點擊左刀則左刮刀下降。再次點擊左刀則左刮刀復位

40、。反之右刀亦然!點擊返回則回到前一界面。6. When Manual mode is chosen (this working mode is a good option when adjusting the machines mesh molding plate and PCB). The machine will go down by clicking Down; go up by clicking Up; the machine header will move rightward by clicking Right and leftward by clicking Left. The

41、left scraper will go down by clicking Left Scraper and reset by clicking Left Scraper again. Vice versa for Right Scraper! Click Back to return to the previous screen.簡易故障排除Solution for Simple Failures機器在運轉中如發(fā)生故障請依照下列故障排除方法進行維修.For any failure during operation of the machine, please repair by follow

42、ing the failure solutions below.故障顯示Symptoms故障情況Failures故障原因與排除方法Causes and solutions11. 網版無法上升The mesh board unable to go up1. 氣壓源未輸入或氣壓不足(正常氣壓應保持在4kg-6kg). The air pressure source not imported or the air pressure not sufficient (normal air pressure shall be kept as 4kg-6kg)2. 上升頂點感應器未感應或已經損失,斷線,上下

43、電磁閥故障,The going-up peak inductor not inducting or being damaged; the wire broken; upper and lower electromagnetic valves failing.3. 印刷功能尚未選擇Printing function not selected; 4. 上下氣缸調節(jié)閥不良或調整不當.The regulation valves for upper and lower cylinders defective or adjusting improperly.21. 網版無法下降Mesh board una

44、ble to go down2. 刮膠無法左右印刷Scraping gum unable to print leftward/rightward1. 上下電磁閥故障,.Upper/lower electromagnetic valves failing;2. 下降頂點感應器未感應或已經損壞.斷線.The going-down peak inductor not inducting or being damaged; the wire broken;3網版下降后刮膠無法向左印刷.Scraping gum unable to print leftward after the mesh board

45、goes down.刮刀無法向右印刷Scraper unable to print rightward刮刀向右印刷至右方定點時無法停止網版亦無法上升Scraper unable to stop when printing rightward to a fixed point at right side, and the mesh board unable to go up1. 右方感應器未感應或已經損壞,斷線Right Inductor not inducting; the wire broken.2. 左右驅動馬達電源開關未開或斷線,調速器故障,印刷速度調速器調整不良或損壞,馬達不良.Lef

46、t/right drive motor power switch not turned on or wire broken; speed regulator failing; printing speed regulator poorly adjusting or damaged; poor motor.4網版下降后刮刀無法向右印刷.Scraper unable to print rightward after mesh board goes down刮刀無法向左印刷Scraper unable to print leftward網版無法下降Mesh board unable to go do

47、wn 刮刀向左印刷至左方定點時無法停止網版亦無法上升Scraper unable to stop when printing leftward to a fixed point at right side, and the mesh board unable to go up1.左方感應器未感應或已經損壞,斷線Left inductor not inducting; the wire is broken.2左右驅動馬達電源開關未開或斷線,調速器故障,印刷速度調速器調整不良或損壞,馬達不良.Left/right drive motor power switch not turned on or

48、wire is broken; speed regulator failing; printing speed regulator poorly adjusting or damaged; poor motor.3.左行驅動繼電器損壞或斷線.Leftward driving relay damaged or wire broken.5網版下降未印刷既往上升The mesh board going down but not printing, and then going up1. 檢查左右感應器是否已損壞或短路Check if left/right inductors are damaged or under short circuited.2. 左右感應器被干擾,請在感應器之 負電源與OUPUT并聯一個0.1uF之電容器Left/right inductors are interfered. Please co

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論