下載本文檔
版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)
文檔簡介
1、試卷號8165 旅游英語(1)試題I. Translate the following into Chinese. (20points)1. international arrival 2. park entrance fee 3. host country 4. supermarket 5. Registration Forms 6. world cultural heritage 7. illegal 8. distinct flavor 9. edible mushrooms 10. all over the world II. Fill in the blanks with the w
2、ords or expression given below. Change their forms where necessary. (20points)as well as, is characterized by, carry out, participate, popular with, hospitable, divideinto, in all, come into being , relics.11. It is widely accepted that tourism benefits the government_ the people.12. Three club memb
3、ers from each organization would _the annual meeting.13. If we_ the right pan to the full, we will surely succeed.14. Its well known that Chinese people are friendly and _.15. China has a long history with rich_.16. Before the activity, the teacher _the students_ three groups.17. 36 workers_ were ki
4、lled in the explosion.18. Chinese food_ its wide selection of materials.19. This local opera has a long history and is still_ the villagers.20. Through several years of revision, a new system_. III. Mark the following statements with “T” for true and “F” for false according to the passage. (20points
5、)21. It is believed that the government plays an important role in tourism. 22. Tourism plays little attention to remote communities. 23. Tourists must be familiar with the conditions of both their own country and the country thay are going to visit. 24. Its unlawful for tourists to trade materials.
6、 25. The Mausoleum of Qin Shihuang is in the east of Xian. 26. The rental for a car or a minibus to travel around Xian is inexpensive. 27. Visitors can take photos in the Forbidden City. 28. The structure of Ming furniture was simple and elegant, but smaller than that of Qing furniture. 29. The Chin
7、ese people invented soy sauce and oyster sauce before Qin Dynasty. 30. Chinese food is famous for its rich taste and delightful colors. IV. Complete the following dialogues by translating the Chinese into English. (10points)A. Good evening, sir. 31._(歡迎來到我們的酒店).B. Thank you A. 32._(您有幾件行李)?B. Just f
8、ive.A. Five suitcase. Is that correct?B. Yes, thats right.A. 33._(我會帶您到前臺). This way, please.34._(我將把您的行李箱放到那邊的沙發(fā)旁邊).B. I see. Thanks.A. 35._(您登記完后,我會帶您去您的房間).B. O.K.A. Have a good time.V. Translate the following into Chinese. (15points)36. There are two kinds of rosewood tree, old and new. The old
9、one is close to Zitan wood, but neither so dark in color nor so dense in texture.37. It was the Chinese people who invented the technique of making and using soy sauce, vinegar, wine, jams, and spices during the Yin-Zhou period, some 3 000 years ago.38. The Shandong cuisine is famous for its wide se
10、lection of materials, cooking methods, and sea food.39. It is a kind of evergreen tree from Guangdong Province, the largest of all the hardwood. Many large pieces of Ming furniture were made of it.40. Chinese cooking has a long history and is famous all over the world for its rich flavor and delightful colorings.VI. Write a notice according to the information given. Remember
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 2026年市場營銷專業(yè)測試消費者行為分析營銷策略
- 2026年區(qū)塊鏈技術(shù)基礎(chǔ)與應用題庫
- 網(wǎng)絡性能監(jiān)控工具選擇
- 工程師水利考試題及答案
- CCAA - 2022年07月管理體系認證基礎(chǔ)(第二場)答案及解析 - 詳解版(48題)
- 雨課堂學堂在線學堂云動畫美術(shù)設計(西安工程大學)單元測試考核答案
- 2025年棗強縣幼兒園教師招教考試備考題庫帶答案解析(奪冠)
- 2025年西安建筑科技大學馬克思主義基本原理概論期末考試模擬題含答案解析(必刷)
- 2025年廣東職業(yè)技術(shù)學院馬克思主義基本原理概論期末考試模擬題附答案解析(奪冠)
- 2025年吉林鐵道職業(yè)技術(shù)學院單招職業(yè)傾向性考試題庫附答案解析
- 安全生產(chǎn)目標及考核制度
- (2026版)患者十大安全目標(2篇)
- 西交利物浦大學自主招生申請個人陳述示例范文
- 山西焦煤考試試題及答案
- GA 1812.1-2024銀行系統(tǒng)反恐怖防范要求第1部分:人民幣發(fā)行庫
- 48個國際音標表教學資料
- 2025年春人教版(2024)小學數(shù)學一年級下冊教學計劃
- 特種設備生產(chǎn)(含安裝、改造、維修)單位質(zhì)量安全風險管控清單
- 五年級下冊字帖筆順
- 非遺文化媽祖祭典文化知識
- Charter開發(fā)與立項流程(CDP)
評論
0/150
提交評論