五四文學(xué)論爭_第1頁
五四文學(xué)論爭_第2頁
五四文學(xué)論爭_第3頁
五四文學(xué)論爭_第4頁
五四文學(xué)論爭_第5頁
已閱讀5頁,還剩1頁未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

1、林紓(18521924)是中國近現(xiàn)代文學(xué)史上一位頗有爭議的人物。他不僅作為一位偉 大的文學(xué)翻譯家而頗受推崇,同時,又被視為封建文化的衛(wèi)道士而備受指責(zé)。在思想意 識形態(tài)方面,他既具有傳統(tǒng)的知識分子所固有的封建倫理道德觀念,也具有強(qiáng)烈的愛國 主義精神和開放維新的情懷。林紓通過他的翻譯小說,向國人介紹世界文學(xué)名著,傳播 西方資產(chǎn)階級的思想文化意識,并在客觀上提高了小說,尤其是翻譯小說的地位。同時, 他還創(chuàng)造了一種有別于傳統(tǒng)語文的新文體,促進(jìn)了語言和文體的變革。他對于新文學(xué)倡 導(dǎo)者們的批評與攻擊,進(jìn)行了毫不示弱的猛烈還擊,甚至是無情地影射與謾罵,以一種 衛(wèi)道者的堅(jiān)定信念與殉道者的悲壯情懷,力圖拯救古文

2、即將衰亡的命運(yùn)。值此先哲逝世 80周年之際,緬懷林紓對于翻譯小說以及西方文化傳播的重大貢獻(xiàn),并重新評價他與新 文化倡導(dǎo)者的激烈論戰(zhàn)。無疑具有相當(dāng)重要的意義。林紓字琴南,號畏廬,別署冷紅生,晚稱蠡叟、六橋補(bǔ)柳翁、春覺齋主人等,福建 閩候人。光緒壬午年(1882年)中舉人,后因會試屢敗而絕意仕途,以教書、著譯和繪畫 為業(yè),先后任教于杭州東文精舍、北京金臺書院、京師大學(xué)堂和孔教大學(xué)等處。林紓是 一個深受傳統(tǒng)儒家文化浸染的知識分子,具有以天下為己任的情懷,積極投身于愛國和 維新運(yùn)動,決心“日為叫旦之雞,冀吾同胞警醒”1。然而民國建立之后,目睹政局動 蕩,國是日非,他于是轉(zhuǎn)而眷念光緒,并以清朝遺老自居。

3、以后又以“圣人之徒”自命, 以“衛(wèi)道匡時”為己任,拼命反對新思想,從一個晚清時期思想激進(jìn)的知識分子,蛻變 成為反對新文化運(yùn)動的掛帥人物。林紓是清末民初著名的文章大家,著述多達(dá)40余部,涉及散文、詩歌、小說、劇本、 文論、筆記和繪畫等多種,其中以古文畏廬文集全三集最為著名,外加他翻譯的外 國文學(xué)作品180多種,可謂著作等身。林紓的古文創(chuàng)作,直接受到桐城派的影響,雖不 能完全擺脫“文以載道”觀念的束縛,但也少有梁啟超等人的“工具論”思想,較少涉 及社會變革等重大題材。其作品主要以小品文為主,多描寫凡人瑣事,敘述親情友情, 善于“敘悲”,情真意切。他的游記摹山范水,寫景狀物,獨(dú)特不俗。錢基博說他“工

4、 為敘事抒情,雜以恢詭,婉媚動人,實(shí)前古所未有”2。由于林紓終其一生都是研讀、教授和寫作古文,于是古文便流進(jìn)了他的血脈,鑄就 了他的靈魂,成為他生命的重要組成部分。這種獨(dú)特的嗜古情懷,無疑決定了他作為一 個文化保守主義者,在時代突飛猛進(jìn)、思想劇烈變革之際的悲劇命運(yùn)。他認(rèn)為:“天下 之理,制器可以日求其新,惟行文則斷不能力掩古人?!敝鲝堊魑囊酝┏桥伤岢?“義法”為核心,以左馬班韓之文為“天下文章之祖庭”,強(qiáng)調(diào)“取義于經(jīng),取材于史, 多讀儒先之書,留心天下之事,文字所出,自有不可磨滅之光氣”3。然而,戊戌維新 之后,梁啟超等人創(chuàng)立新文體,桐城派古文逐漸失去了往日獨(dú)霸文壇的地位,這使他感 到十

5、分痛苦,“亦戚戚然憂”。面對古文日益衰敗的現(xiàn)實(shí),林紓自己也不得不承認(rèn):“古 文之弊久矣!”可是,他并設(shè)有認(rèn)識到這是古文不能適應(yīng)時代需要而將走向衰亡的必然 趨勢,反而指責(zé)“俗士以古文為朽敗”,“輕蔑左馬韓歐之作,謂之陳穢,文始輾轉(zhuǎn)日 趨于敝,遂使中華數(shù)千年文字光氣一旦黯然而熠”,認(rèn)為“斯則事之至可悲者也”4。 待到新文化運(yùn)動蓬勃興起,新文學(xué)的倡導(dǎo)者們主張廢棄古文,改用白話,這在以“圣人 之徒”自命,以“衛(wèi)道匡時”為已任的林紓看來是無法忍受的,于是他挺身而出,向新 文學(xué)的倡導(dǎo)者們猛烈宣戰(zhàn),新文化運(yùn)動的第一場激烈論戰(zhàn)就此展開。1917年1月,胡適在新青年第二卷第5號發(fā)表文學(xué)改良芻議,明確提出: “以

6、今世歷史進(jìn)化的眼光觀之,則白話文學(xué)之為中國文學(xué)之正宗,又為將來文學(xué)必用之 利器,可斷言也”。同年2月8日,林紓即在上海國民日報(bào)上發(fā)表論古文之不當(dāng) 廢,批駁胡適的觀點(diǎn),反對廢止古文。胡適從美國致函陳獨(dú)秀說:“林先生為古文大 家,而其論古文之不當(dāng)廢,乃不能道其所以然,則古文之當(dāng)廢,不亦既明且顯 耶?”此信公開發(fā)表于同年5月1日出版的新青年第三卷第3號,但林紓并未予以 反擊,而且此后兩年,或者因?yàn)檎娴恼f不出所以然,或者因?yàn)椴恍寂c青年人爭論,林紓 只是在文學(xué)講習(xí)時會講授古文,或者編撰古文辭類纂選本等,企圖以實(shí)際行動“力 延古文之一線”。但是,新文學(xué)的倡導(dǎo)者們并沒有因此而忽略他。為了鼓吹“文學(xué)革命”,推

7、動白話 文運(yùn)動的發(fā)展,以胡適、陳獨(dú)秀為首的革命陣營對歷史上的古文家無不痛施攻擊。如陳 獨(dú)秀在文學(xué)革命論中,就把“明之前后七子及八家文派之歸、方、劉、姚”稱為“十 八妖魔”,錢玄同更是直斥其為“選學(xué)妖孽”、“桐城謬種”。林紓作為當(dāng)時著名的古 文大家,自然就被視為舊文學(xué)的代表,錢玄同的寄陳獨(dú)秀、劉半農(nóng)的我之文學(xué)改 良觀,胡適的建設(shè)的文學(xué)革命論等,都指名或不指名地批評林紓。其中,以錢玄 同和劉半農(nóng)所演的那場雙簧戲最為著名。錢玄同化名王敬軒,寫了一篇致新青年 編者書,裝模作樣地把林紓吹捧了一番:“林先生為當(dāng)代文豪,善能以唐代小說之神 韻,遂譯外洋小說。所敘述者皆西人之事也,而用筆措辭,全是國文風(fēng)度,使

8、閱者幾忘 其為西事。是豈尋常文人所能企及?林先生所譯小說,無慮百種,不特譯意雅健, 即所定書名,亦往往斟酌盡善盡美。如云吟邊燕語,云香鉤情眼,此可謂有句 皆香,無字不艷。香鉤情眼之名,若依貴報(bào)所主張,殆必改為革履情眼而后可, 試問尚復(fù)求何說話? ”劉半農(nóng)則在復(fù)王敬軒書中針鋒相對地予以駁斥:“林先生所 譯的小說,若以看閑書的眼光去看他,亦尚在不必攻擊之列;若要用文學(xué)的眼 光去評論他,那就要說句老實(shí)話:便是林先生的著作,由無慮百種進(jìn)而為無慮千 種,還是半點(diǎn)兒文學(xué)的意味也沒有!林先生之所以能成其為當(dāng)代文豪,先生 之所以崇拜林先生,都因?yàn)樗芤蕴拼≌f之神韻,遂譯外洋小說;不知這件事, 實(shí)是林先生最大

9、的病根?!毙挛膶W(xué)的倡導(dǎo)者們以林紓作靶子,其目的在于批評今人而作 古文的文學(xué)現(xiàn)象,進(jìn)而為推行白話文掃清道路。面對新文學(xué)的倡導(dǎo)者們一陣陣的猛烈攻擊,林紓實(shí)在忍無可忍,決心予以反擊。他 很快寫了一篇短篇小說荊生,在1919年2月17、18日上海新申報(bào)的蠡叟叢 談專欄上發(fā)表。小說描寫“皖人田其美”(影射陳獨(dú)秀)、“浙人金心異”(影射錢玄同) 和“不知何許人”的“狄莫”(影射胡適)同游陶然亭,對孔學(xué)、倫常和文言肆意攻擊。 這時,住在陶然亭西廂的“偉丈夫”荊生破壁而出,指著三人先是一通大罵,然后痛打 一頓,趕下山去。林紓在跋語中假意埋怨荊生“多事”,說道:“禽獸自語,于人胡涉?” 但他也知道心目中盼望的“

10、偉丈夫”荊生實(shí)際上是難以出現(xiàn)的,于是又無可奈何地說: “如果混濁世界,亦但有田生、狄生足以自豪耳,安有荊生?”有人據(jù)此考證說,林紓 寫這篇小說“大有深意”,是希望當(dāng)時安福系的軍閥徐樹錚出來大興“文字獄”,將提 倡新文學(xué)運(yùn)動的人物一網(wǎng)打盡,但此說未必是真。即便林紓真有此意,那些識字不多的 軍閥們也領(lǐng)會不到如此“深意”,那豈不枉廢了他的一片苦心?隨后在1919年3月19日至22日,林紓又在同一欄目發(fā)表短篇小說妖夢,講述 他的門生鄭思康作了一個怪夢,夢見一個長髯人請他往游陰曹。他們來到一座城市的廣 場上,見一門上大書“白話學(xué)堂”,門外有一聯(lián)云:“白話神通,紅樓夢、水滸真不可 思議!古文討厭,歐陽修、

11、韓愈是什么東西? ”入第二門,見匾上大書“斃孔堂”,又 一聯(lián)云:“禽獸真自由,要這倫常何用?仁義太壞事,須從根本打消! ”校長元緒(影射 蔡元培)、教務(wù)長田恒(影射陳獨(dú)秀)和副教務(wù)長秦二世(即胡亥,影射胡適)出來相見,并 咒罵孔丘,攻擊倫常。鄭思康憤而告辭,忽見金光閃處,羅目候羅阿修羅王直撲白話學(xué) 堂,攫人而食,并化為臭糞。林紓最后大笑說:“快哉!果如是者,國家承平矣!” 在這里林紓就是以小說來發(fā)泄他與新文化運(yùn)動不共戴天的激憤之情。這兩篇小說顯然只是圖一時之快的泄憤之作,真正能夠代表林紓思想的是他的論 古文之不當(dāng)廢、論古文白話之相消長以及給北大校長蔡元培的一封公開信這三篇 文章。早在1917年

12、,胡適發(fā)表文學(xué)改良芻議后不久,林紓就發(fā)表了論古文之不當(dāng) 廢,反對廢除古文。兩年后,即1919年他又寫了論古文白話之相消長,對古文的 衰落感到十分無奈,悲哀之情溢于言表。也許林紓覺得這兩篇文章沒有任何分量和影響, 于是就特地致函給北大校長蔡元培,公開表示對以北大為中心的新文化陣營的強(qiáng)烈不滿 和責(zé)難。此信最先刊于1919年3月18日的公言報(bào),后遍登于京滬諸報(bào),反響甚大。 嘗有一議論說:清朝舉人林紓上書清朝進(jìn)士蔡元培,狀告清朝秀才陳獨(dú)秀,互相攻訐, 斯文掃地矣!更有古文家嚴(yán)復(fù)對此也不屑一顧,在致友人的信中說:“革命時代,學(xué)說 萬千;然而施之人間,優(yōu)者自存,劣者自??;雖千陳獨(dú)秀,萬胡適、錢玄同,豈能劫

13、持 其柄?則亦如春鳥秋蟲,聽其自鳴自止可耳。林琴南輩與之論較,亦可笑也?!痹谶@篇致蔡鶴卿太史書的長信中,林紓以一種憂國傷時的情懷,痛陳歷次革命 而中國卻毫無進(jìn)步的現(xiàn)狀,責(zé)難北大的新派人物“覆孔孟、鏟倫?!?,并在教學(xué)上盡廢 古書,專用白話。蔡元培隨后發(fā)表答林琴南書,主要作了兩點(diǎn)申辯與反駁:在北大 并無“覆孔孟、鏟倫常”之說,新青年雜志中偶有對于孔子學(xué)說之批評,然亦是由 于“孔教會”等托孔子學(xué)說以攻擊新學(xué)而發(fā),初非直接與孔子為敵。北大教學(xué)也并未盡 廢古書而專用白話,而且提倡白話之人均“博極群書”,“能作古文”。同時,他還公 開聲明:“對于學(xué)說,仿世界各大學(xué)通例,循思想自由原則,取兼容并包主義”5。

14、 蔡元培的回答似乎軟弱無力,但敢于公開強(qiáng)調(diào)“兼容并包”,對新思想的傳播畢竟起到 了一定的庇護(hù)作用。林紓以近古稀之年,“拼此殘年以衛(wèi)道”,表現(xiàn)出了一種大無畏的精神和堅(jiān)韌的人 格力量。就在致函蔡元培的第二天,他寫完了反對“家庭革命”的小說演歸氏二孝子, 并在跋語中表白:他之寫小說攻擊某些人,既不為名,也不為利,非故意跟年輕人過不 去,“蓋所爭者天理,非閑氣也”?!爸劣趯硎芤粓龆玖R,在我意中,我老廉頗頑皮 憨力,尚能挽五石之弓,不汝懼也?!?果然不出其所料,他的小說和公開信一發(fā)表, 頓時輿論大嘩,招致了更猛烈的抨擊。在強(qiáng)大的攻勢面前,林紓不得不寫信給各報(bào)館, 公開承認(rèn)過聽傳聞和“有過激罵詈之言”等

15、過錯,但內(nèi)心深處并未服氣。1919年4月5 日,林紓在公言報(bào)上發(fā)表了腐解一文,流露出作為一個落伍背時的“殉道者” 的孤獨(dú)和無奈之情。盡管如此,直至生命的最后一息,林紓?cè)栽趫?jiān)守著他的孔孟之道和 古文陣地。1924年5月,他已經(jīng)病入膏育,但還親往孔教大學(xué)講授最后一課史記魏 其武安侯列傳,課后有一首留別聽講諸子詩云:“任他語體訟紛紜,我意何曾泥 典墳?駑朽固難肩此席,殷勤陰愧負(fù)諸君。學(xué)非孔孟均邪說,話近韓歐始國文。蕩子人 含禽獸性,吾曹豈可與同群! ”7逝世前一個月,他寫下了遺訓(xùn)十事,勉勵其子 林琮說:“古文,萬不可釋手,將業(yè)必為世寶貴!”逝世前一日,已不能言,猶以指在 林琮手掌上寫道:“古文萬無滅

16、亡之理,其忽怠爾修! ”林紓的臨終遺囑,顯示出了其 作為一個古文家的堅(jiān)定信念。1924年10月9日,一代古文宗師林紓在北京溘然長逝,死后歸葬故鄉(xiāng)。在林紓逝世 之后,新文學(xué)的作家漸漸對他有了 “恕詞”。鄭振鐸不久便在小說月報(bào)第十五卷第 11號上發(fā)表長文林琴南先生,不僅從人格上稱贊他是“熱烈的愛國者”、“一個很 清介的人”,而且對他的白話詩閩中新樂府、小說創(chuàng)作和翻譯等都作了全面的評價 和肯定。鄭振鐸此舉的目的,明顯是想矯正新文化運(yùn)動中人們對林紓“不很公允”的批 評。胡適于1926年在林琴南先生的白話詩中說:“我們這一輩的少年人只認(rèn)得守舊 的林琴南,而不知道當(dāng)日的維新黨林琴南。只聽得林琴南老年反對白

17、話文學(xué),而不知道 林琴南壯年時曾做很通俗的白話詩,一一這算不得公平的輿論。”8鄭振鐸、胡適對 于林紓的肯定,是因?yàn)樗鳛橹袊挛幕南闰?qū)及譯界泰斗的地位,是誰也無法抹煞的。 然而長期以來,在一些文學(xué)史家的筆下,他竟成了封建文化的“衛(wèi)道士”和妄圖阻擋歷 史車輪進(jìn)步的小丑。顯然,歷史對林紓是很不公平的,因此,現(xiàn)在很有必要對林紓的學(xué) 術(shù)思想及其與新文學(xué)倡導(dǎo)者的論戰(zhàn)重新進(jìn)行認(rèn)識與評價。綜觀林紓與新文化倡導(dǎo)者的激烈論戰(zhàn),其基本內(nèi)容主要涉及到倫理道德和文言、白話這 兩大主題。新文化的倡導(dǎo)者主張用西方的倫理觀念來取代以孔孟之道為代表的封建思想, 而林紓則強(qiáng)調(diào)“孔孟不可覆,倫常不可鏟”。盡管“五四”時期過于偏

18、激地喊出了 “打 倒孔家店”的口號,這對于解放思想,開啟民智,促進(jìn)中國的現(xiàn)代化進(jìn)程具有特別重要 的意義,但時至今日孔子依然活在國人的心中,卻也是不爭的事實(shí)。究竟孔孟思想是好 是壞,歷史早就作出了定論。對于傳統(tǒng)文化的批判繼承,應(yīng)是現(xiàn)代人的明智選擇。文言與白話的問題,這是林紓與新文化倡導(dǎo)者所論爭的焦點(diǎn)。胡適等人主張“言文 合一”,廢棄文言,使用白話,建立“國語的文學(xué),文學(xué)的國語”。林紓則主張文白并 存,“古文不當(dāng)廢”。他在致蔡鶴卿太史書中,主要闡明了如下理由:(1)“若云死 文字有礙生學(xué)術(shù),則科學(xué)不用古文,古文亦無礙科學(xué)。”9意思是古文與白話可以并 行不悖,這和當(dāng)年劉半農(nóng)、蔡元培等人的觀點(diǎn)并無二致

19、。(2) “若盡廢古書,行用土語為 文字,則都下引車賣漿之徒所操之語,按之皆有文法,據(jù)此則凡京津之稗販,均可 用為教授矣?!?0林紓認(rèn)為,作文應(yīng)講究“意境、識度、氣勢、神韻”,主張用“雅 語”來寫作,而白話文使用“引車賣漿之徒所操之語”自然屬于反對之列。林紓的這一 觀點(diǎn),現(xiàn)在看來的確有點(diǎn)片面和偏頗。其實(shí),無論是“雅語”還是“俗語”,只要情真 意切、生動感人即是佳作。(3) “若水滸紅樓,皆白話之圣,作者均博極群 書之人??傊?,非讀破萬卷書,不能為古文,亦不能為白話?!?1這與他曾說過的“古 文者白話之根柢,無古文安有白話”是同一意思,這是從文學(xué)語言的發(fā)展史上立論,而 不是評說文學(xué)與語言的關(guān)系,

20、因此,也是有一定道理的。(4) “使人讀古子書,須讀其原 書耶?若讀原書,則又不能全廢古文矣?!?2林紓從傳授知識的角度,指出在教 學(xué)上也不能全廢古文,而代之以白話。除此之外,林紓還在論古文之不當(dāng)廢中說:“知臘丁之不可廢,則馬班韓柳亦有其不宜廢者。”13意思是歐洲的文藝復(fù)興也沒有 將其“古文”拉丁文廢除,而中國傳統(tǒng)的古文又何以一定要廢呢?林紓又在論古文白 話之相消長中說:“至白話一興,則喧天之鬧,人人爭撤古文之席,而代以白話。 此古文一道,已屬聲消燼盡之秋,何必再用革除之力? ”14林紓已經(jīng)說得很清楚,古 文早就快要煙消云散了,何勞再來倡導(dǎo)“革命”,多此一舉呢?通過以上分析不難看出,林紓所反對的只是廢止文言,而非反對白話文。他與新文 化派的根本分歧,就在于是否提倡白話就一定要廢除古文。林紓最不愿意看到的,就是 新文化對古文傳統(tǒng)徹底廢除的姿態(tài)。他希望在白話文學(xué)蓬勃發(fā)展之時,也能夠?yàn)楣盼牧?下一片生存空間。過去許多論者都認(rèn)為,林紓拼死捍衛(wèi)文言文,反對白話文,其實(shí)這一 觀點(diǎn)是十分片面和錯誤的。事實(shí)證明,林紓不僅不反對白話,而且還寫過一些白話詩。 他在翻譯外國小說時所使用的語言,決非像周氏兄弟翻譯域外小說集那樣,使用更 為古奧的魏晉古文,而是使用較為

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論