高校雙語教學存在的問題及對策研究._第1頁
高校雙語教學存在的問題及對策研究._第2頁
高校雙語教學存在的問題及對策研究._第3頁
高校雙語教學存在的問題及對策研究._第4頁
高校雙語教學存在的問題及對策研究._第5頁
全文預覽已結(jié)束

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

1、高校雙語教學存在的問題及對策研究一、雙語教學概述2001年國家教育部代寫論文在?關于加強高等教育本科教學工作,進步教學質(zhì)量的假設干意見?中提出,要按照“面向現(xiàn)代化、面向世界、面向?qū)淼囊螅瑒?chuàng)造條件使用英語等外語進展公共課和專業(yè)課的教學。?意見?強調(diào),對高新技術領域的生物技術、信息技術等專業(yè),以及為適應我國參加T后急需辦好的金融、法律等專業(yè),更要先行一步,力爭在3年內(nèi),使使用外語教學的課程到達所開課程的510;暫不具備直接用外語講授條件的學?;?qū)I(yè),可以對局部課程先施行外語教材、中文授課的方法,然后分步到位。2022年,教育部在?關于進一步加強高等教育本科教學工作的假設干意見?中再次強調(diào),要進

2、步雙語教學的質(zhì)量,繼續(xù)擴大雙語課程的數(shù)量。論文聯(lián)盟.LL.編輯。面對教育部的上述要求,理論中人們對雙語教學的理解仍存在很大的差異。其中,一種解釋認為,“雙語教學指的是用兩種語言作為教學媒介語,通過學習科目知識來到達掌握該語言的目的1。另一種解釋認為,“在中國,雙語教學是指除漢語外,用一門外語作為課堂主要用語進展學科教學,主要是用英語。它要求老師用正確流利的英語進展知識的講解,并利用非語言行為,直觀、形象地提示和幫助學生理解教學內(nèi)容,以降低學生在對英語理解上的難度(不絕對地排除漢語)。但雙語教學不僅僅是讓學生在課堂上被動地去聽老師講英語,而且是更加強調(diào)師生間用英語的溝通和互動2。還有學者提出,“

3、雙語教學是中國新近提出的教學理論,人們對其誤解很多。從字面出發(fā),認為雙語教學就是用兩種語言進展教學的人大有人在,而真正意義上的雙語教學卻是用外語進展的專業(yè)教學3。概括以上三種對雙語教學的理解,其差異主要有:一是認為雙語教學的目的是實現(xiàn)語言教學,二是認為雙語教學是一種新的教學形式,三是認為雙語教學的目的是學科知識的教學。我們認為,首先,雙語教學的定義不應該定位在教學形式上,盡管雙語教學中采用了不同于用本族語言講授專業(yè)課程的教學形式和教學方法,但作為一種方法只是到達教學目的的手段而不是目的本身,雙語教學應該把教學的目的定位在通過先進的教學形式而到達獲取專業(yè)知識與掌握和應用第二語言以及進步綜合才能的

4、目的上。其次,雙語教學的目的也不僅僅是掌握另一種語言或某一專業(yè)知識,我們認為,高校的雙語教學就是將母語以外的語言(通常指英語)直接應用于專業(yè)知識教學的教學。二、我國高校雙語教學中存在的問題目前,我國高等院校雙語教學存在的主要問題概括起來有以下幾個方面:1.雙語教學目的定位狹窄雙語教學涵蓋了不同的教學目的,其中掌握與應用外語以及專業(yè)知識是雙語教學最重要的目的。然而在教學理論當中,經(jīng)常有顧此失彼的現(xiàn)象,即在有些課程的教學中,老師為了順利進展雙語教學,往往把雙語教學課上成了專業(yè)外語課,課堂上消耗了大量的課時用在對專業(yè)詞匯、專業(yè)術語的解釋上,而無視了本課程應該掌握的專業(yè)知識與技能;另外一種情況是,在雙

5、語教學中雖能重視學科知識的傳授,但在講授與學習的過程中大量使用中文,無視了第二語言及其思維方式差異的傳授,無視對學生的外語應用才能的培養(yǎng)。此外,對雙語教學目的的認識與定位狹窄還表如今教學中往往無視了對學生進展多元文化的培養(yǎng)。與國外雙語教學的目的相比擬,我們雖然并不是源于種族同化或社會穩(wěn)定的需要,我們的出發(fā)點是吸收先進的科學文化知識與培養(yǎng)雙語人才以滿足社會的需求,但是利用兩種語言以掌握先進科技文化知識的重要根底之一是對兩種社會文化及其語言、思維習慣差異的熟悉與理解。無視了對非外鄉(xiāng)社會文化理解才能的培養(yǎng)是導致雙語教學效率低下的一個重要原因,因為一切文明的開展都離不開其所由產(chǎn)生的文化與社會的背景。因

6、此,培養(yǎng)多元文化與對非外鄉(xiāng)文化的理解才能有利于對語言與學科知識的掌握,有利于進步雙語教學的效率。2.雙語教學課程設置不合理高校雙語教學課程設置不合理,主要表如今以下幾個方面:首先,是課程設置的整體性不夠。雙語教學的課程多是學科課程,學科課程之間存在著較大的承前啟后的關系。但許多高校只是在某一具備條件的課程中開設雙語教學課程,而無視了課課之間的聯(lián)絡及專業(yè)學習的連續(xù)性。其次,有些課程并不合適雙語教學,或者目前尚不具備雙語教學的條件。在這種情況下,假如在這些學科盲目地開設雙語課程,就會影響學生的學習興趣,造成教學資源的浪費。3雙語教學的適任老師缺乏高校施行雙語教學所面臨的另一個難題是適任老師缺乏。雙

7、語教學要求老師具有較高的專業(yè)外語才能以及學科程度,掌握先進的教育教學知識與技能。但目前我國從事雙語教學的師資的綜合素質(zhì)不高。從從事雙語教學的老師的知識構成來看,一局部老師是專業(yè)課老師,其外語語言表達才能方面有待進步;還有一局部具有外語專業(yè)背景的老師,其專業(yè)素養(yǎng)卻不夠。此外,還有很多老師需要更新教學理念,改良教學方法。4雙語教學方法落后雙語教學將外語教學與其他學科的教學結(jié)合在一起,它一反傳統(tǒng)的外語教學中主要講解語言學內(nèi)部規(guī)律的語言學理論,強調(diào)教學要符合學生的認知規(guī)律,要著重培養(yǎng)學生的語言交際才能,并在該理論的根底上開展了“沉浸法、“整體教學法和“基于內(nèi)容之教學法等。它強調(diào)教學的重心不是語言的功能

8、而是語言所要表達的實際內(nèi)容。它認為,學生的語言學習是一個從整體到局部的過程,只有在學生認識到語言的整體性時,他們才能認識到語言的本質(zhì),所以應該注重學生的語言應用才能的培養(yǎng)。但我們中的許多人在教學理論中仍以講授語法為主,以老師為中心,大量地給學生灌輸各種知識,學生被動地承受知識與技能,師生之間缺乏交流與互動。這阻礙了學生學習過程中的主動性及交際才能的開展,不利于學生的知識和語言應用才能的進步。此外,雙語教學中仍有老師大量采用傳統(tǒng)的翻譯法,為學生翻譯句子或解釋專業(yè)詞匯。長期使用該方法容易使學消費生啞巴英語的弊玻轉(zhuǎn)貼于論文聯(lián)盟.ll.三、解決雙語教學中存在問題的對策1合理制定雙語教學目的要到達雙語教

9、學的理想效果,首先要合理制定雙語教學目的,其次是處理好各目的之間的關系。雙語教學應該涵蓋綜合教學目的,但這種目的不宜過于廣泛。根據(jù)雙語教學目的的權重,可以將雙語教學目的依次歸納為以下幾種:1)專業(yè)目的;2)語言目的;3)多元社會文化理解才能;4)學術目的。其中,專業(yè)目的要求掌握專業(yè)根本理論及其知識;語言目的要根據(jù)學生入學時的程度來確定,一般來講,應該到達英語四級的程度,重點高校到達六級的程度;多元社會文化理解才能包括理解與掌握母國與主要英語國家的歷史、文化、經(jīng)濟、政治和風俗習慣;學術目的要求要具有利用所學知識發(fā)現(xiàn)問題、進展調(diào)研、掌握解決問題方法、撰寫研究報告等方面的才能。此外,老師需要根據(jù)實際

10、情況對不同教學目的的權重做出權衡。根據(jù)我們的雙語教學的理論,我們認為,老師權衡不同目的應依次考慮學生的認知程度、學科教學目的、語言教學目的以及學術目的。其中,多元社會文化理解才能是實現(xiàn)幾種目的的根底,因此老師可以有意識地把該目的貫穿在整個教學過程當中,通過課外閱讀或其他方式讓學生掌握與理解,或者鼓勵學生選修中外文化概況等課程。2科學設置雙語教學課程首先,雙語教學課程設置要表達學科的整體性。只考慮某一詳細條件開設雙語課程違犯了學科的整體性原那么,不利于學生系統(tǒng)地掌握相關的知識。我們通過對中外合作辦學與非合作辦學的雙語教學課程進展比擬,發(fā)現(xiàn)以專業(yè)方向作為出發(fā)點進展雙語教學課程設置有利于學科學習的完

11、好性。例如,市場營銷方向的專業(yè)課程設置可本著由易到難的順序逐一開設市場營銷導論、市場調(diào)研、整合營銷傳播、國際市場營銷等雙語課程。由于專業(yè)方向一致,專業(yè)根本理論與專業(yè)術語重復率高,易于學生對相關知識的系統(tǒng)掌握與理解,也有利于學生對外語專業(yè)詞匯的記憶。其次,雙語教學課程設置還要根據(jù)學科的特點注意其連接性。例如,在雙語課程設置時,可以考慮在低年級開設專業(yè)外語課程,以為專業(yè)課程的雙語教學奠定語言與知識基矗對于某些專業(yè)性強、理解難度大的課程,要確保學生已經(jīng)根本掌握了相關課程的根底知識。比方在開設商業(yè)與經(jīng)濟統(tǒng)計雙語課程時,就要確保學生已經(jīng)修完了高等數(shù)學、概率與數(shù)理統(tǒng)計等相關公共根底課。3豐富雙語教學師資培

12、訓的培訓內(nèi)容與培訓手段適任雙語教學的師資是雙語教學質(zhì)量的保障。解決雙語教學老師不適任的對策主要有:首先,開展雙語教學的高校應建立雙語教學師資培訓的制度,定期向老師提供培訓。培訓的內(nèi)容應該豐富些,應該給不同知識構造的老師以選擇培訓內(nèi)容的時機。培訓內(nèi)容可以分為幾大類:1)專業(yè)知識培訓,目的是為了進步老師的專業(yè)素養(yǎng);2)語言培訓,目的是進步老師的外語程度,特別是老師的外語口語表達才能;3)教育技能培訓,目的是幫助老師改良教育教學方法,給老師補充教育學、心理學以及教育信息技術方面的知識;4)科研才能培訓,目的是進步老師的科研素養(yǎng)以及思維和寫作才能;5)管理制度培訓,目的是使老師理解學校的運行機制,加強

13、老師與學校管理人員的溝通。其次,應采用靈敏多樣的培訓方式??梢越㈦p語教學網(wǎng)站,定期向雙語老師提供雙語教學的最新研究成果。老師通過該網(wǎng)站可以隨時獲得需要的信息,以補充自己知識的缺乏。另外,還可以舉辦國內(nèi)外相關專業(yè)的研討會,組織老師到國內(nèi)外相關學校參觀、訪問、調(diào)研等,以便開闊老師的視野。還可以資助老師到國外進修,或通過給外教進展助課等方式以進步雙語老師的雙語教學才能。4.靈敏運用雙語教學方法教學有法,教無定法。老師在雙語教學中要根據(jù)學生的程度、課程的特點靈敏運用各種教學方法。例如,在專業(yè)知識學習的初始階段可以適當使用“翻譯法,同時結(jié)合“交際法創(chuàng)設真實情景進步學生學習的興趣,使師生、生生之間展開有

14、意義的對話、討論,促使學生自主加工與轉(zhuǎn)化所學的知識。當學生具有了一定的專業(yè)知識和語言才能后,可以采用“問題教學法或“任務教學法,即圍繞解決某一問題進展教學。此時,老師也可以適當提供解決問題或完成任務的條件,以引導學生尋找問題的答案?!敖]式教學法合適在課程難易度適中、學生已具備相關根底知識及良好的語言根底的條件下使用。完全沉浸在全英語的教學環(huán)境中,有利于學生專業(yè)技能及語言應用才能的全面進步。而對于某些課程的實務性環(huán)節(jié),那么可以采用“情境教學法以調(diào)動學生學習的積極性。如在期貨交易的教學中,學生就可以分別扮演買賣雙方、期貨經(jīng)紀公司、場內(nèi)代表、清算所等期貨交易中的不同角色,完成某一既定交易后再交換角色。恰當?shù)夭捎们榫撤ń虒W可以大大進步教學與學習的效果。還有,對有的課程采用“案例教學法可以收到良好的教學效果。如在國際商法的教學中使用典型案例分析的方法,就不僅可以進步學生學習的興趣,促進他們理解相關法律知識,還能進步學生分析和解決實際問題的才能。

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評論

0/150

提交評論