下載本文檔
版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
詞匯學(xué)名詞解釋,復(fù)習(xí)提綱詞匯學(xué)名詞解釋,復(fù)習(xí)提綱詞匯學(xué)名詞解釋,復(fù)習(xí)提綱V:1.0精細(xì)整理,僅供參考詞匯學(xué)名詞解釋,復(fù)習(xí)提綱日期:20xx年X月第一章:Awordcanbedefinedasafundamentalunitofspeechandaminimumfreeform;withaunityofsoundandmeaning,capableofperformingagivensyntacticfunctionThedevelopmentofEnglishVocabulary.①OldEnglish(OE)(449-1100)OEischracterizedbythefrequentuseofcompounds.SomeOEcompoundsinvolvingalliterationhavesurvivedinModern85%ofOEwordsarenolongerinuse.②MiddleEnglish(1100-1500)MEischaracterizedbythestronginfluenceofFrenchfollowingtheNormanConquestin1066.(lawandgovernmentaladministration)③ModernEnglish(1500-thepresent)Therapidgrowthofpresent-dayEnglishvocabularyanditscauses:A.markedprogressofscienceandtechnology(software,hardware),politicalandculturalchanges(creditcard,fringebenefit,pressurecooker)C.influenceofotherculturesandlanguages(maotai,sputnik)classificationofEnglishwordsaccordingtodifferentcriteria1.Byorigin:nativewordsandloanwords。Nativewords(Anglo-SaxonoriginofOE)Loanwords(borrowedfromotherlanguage)featuresofbasicwordstock:toformcollocations.levelofusage(1)Commonwords:stylisticallyneutral,appropriateinbothformalandinformalwritingandspeech(2)Literarywords:chieflyusedinwriting,especiallyinbookswritteninamoreelevatedstyle,inofficialdocuments,orinformalspeeches.A.archaicwords:Theyaresometimesemployedinpoetry,businessletters,legaldocuments,religiousspeeches,andproses.words(thedeep(thesea),slumber(sleep)maiden(girl),etc.)(3)colloquialwords:mainlyusedinspokenEnglish,orininformalwriting.(4)slangwords(kickthebucket,top-notchteachers,buzz(telephonecall)(5)technicalwords(psychoanalysis,interlanguage,discovery,assaultandcoversation)3.BynotionFunctionwords:determiners,conjunctions,prepositions,auxiliaries.Contentwords:nouns,mainverbs,adjectives,adverbs.第二章:Themorphemeisthesmallestmeaningfullinguisticunitoflanguage,notdivisibleoranalyzableintosmallerforms.Theclassificationofmorpheme:andboundmorphemes:Afreemorphemeisonethatcanbeutteredalonewithmeaning.Itcanexistonitsownwithoutaboundmorpheme.Aboundmorphemecannotstandbyitselfasacompleteutterance.Itmustappearwithatleastoneothermorpheme.2.rootsandaffixes1)roots:Arootisthebasicunchangeablepartofaword,anditconveysthemainlexicalmeaningoftheword.A.freeroots:InEnglish,manyrootsarefreemorphemes.B.boundroots:Quiteanumberofrootsderivedfromforeignsources,especiallyfromGreekandLatin.2)affixesA.inflectionalaffixes:plurality,tense,comparativeorsuperlativedegree.B.derivationalaffixes(prefixesandsuffixes)第三章:1.Derivation(1)prefixes:Prefixescanbeclassifiedintothefollowingcategoriesbytheir.表“方式”的前綴()B.表“態(tài)度”的前綴C.表“程度”的前綴D.表“時(shí)間”的前綴E.表“地點(diǎn)”的前綴F.表“否定”的前綴G.表“大小”的前綴(2)suffixes(1)-ee:加于動(dòng)詞后,表示受事者或施事者(2)-eer:由其構(gòu)成的名詞有時(shí)含有貶義,表達(dá)作者或說(shuō)話人對(duì)某人的蔑視態(tài)度(3)-er:由其構(gòu)成的新詞在現(xiàn)代英語(yǔ)中顯得生動(dòng)活潑,帶有濃厚的口語(yǔ)色彩(4)-ism(5)-wise:(intermsof,sofaras...isconcerned)在......方面,就......來(lái)說(shuō)isaword-formationprocesswherebyawordofacertainword-classisshiftintoawordofanotherword-classwithouttheadditionofanaffix.Itisalsocalledzero–derivation.Typesofconversion1.①NtoVconversionA.toputin/onN把.......放入.......使.......處于.......B.togiveN,toprovidewithN給予,提供C.todepriveofN去掉D.to......withN用......來(lái)做E.tobe/actasNwithrespectto像......那樣F.tomake/oN使......成為......,把.......改變?yōu)?.....G.tosend/gobyNH.tospendtheperiodoftimedenotedbyN②Adjtothistypeofverbmeans"tomake/become...adj.”Someadjectivescanonlybeconvertedintotransitiveverbs.③adv.toV(toup.Todown)④conjunctiontoV(tobut)2.①VtoN這一類(lèi)詞常與動(dòng)詞have,take,give,make等詞搭配使用形成一個(gè)短語(yǔ)2)表示行動(dòng)的結(jié)果(afind,acatch,acough,etc.)3)原動(dòng)詞表示一種行動(dòng)或行為,轉(zhuǎn)化為名詞后表示行為的主體,如:(abore,acheat,asneak,acoach,agoodkick)②AtoN(1)PartialconversionA.表示一種類(lèi)的概念,指具有某種特點(diǎn)的一類(lèi)人,不指?jìng)€(gè)別人。B.以-s,-sh,-se,-ch結(jié)尾表示民族概念的形容詞轉(zhuǎn)化為名詞,與定冠詞連用,指整個(gè)民族C.表示抽象概念,指具有某種特點(diǎn)的東西D.最高級(jí)形容詞轉(zhuǎn)化為名詞,其中一些詞用在固定詞組或英語(yǔ)習(xí)語(yǔ)詞組中。E.過(guò)去分詞構(gòu)成的形容詞轉(zhuǎn)化為名詞。這類(lèi)詞前面加定冠詞,不指一般人,而指特定的人。(2)Completeconversion3.NtoA.英語(yǔ)中的名詞可以直接用作定語(yǔ)修飾另一個(gè)名詞,既不需要加形容詞詞尾,也不需要任何格的變化,這樣的定語(yǔ)就是名詞定語(yǔ).3.Compoundingorcompositionisaword-formationprocessconsistingofjoiningtwoormorewordstoformanewunit,acompoundword.Classificationofcompounds1.Nouncompounds(1)a+n(harddisk,easychair,deadline)(2)n+n(mousemat,DreamTeam,informationhighway,etc.)(3)adv+n(after-effect,overburden)(4)gerund+n(chewinggum,readinglamp)(5)presentparticiple+n(rulingclass,floatingbridge(6)v+n(swearword,driveway)(7)n+v(nightfall,toothpick,watersupply,snowfall)(8)v+adv(show-off,put-off)(9)adv+v(downfall,upset,upstart)2.adjectivecompounds(1)由狀語(yǔ)轉(zhuǎn)化而成的復(fù)合形容詞(anoff-thecuffopinion(臨時(shí)想起的一點(diǎn)意見(jiàn))(2)短語(yǔ)動(dòng)詞(astand-upcollar(豎領(lǐng))(3)動(dòng)詞不定式(take-homepay(扣除稅后的實(shí)得工資)across-borderraid(越界襲擊)(4)定語(yǔ)從句壓縮(adifficult-to-operatemachine)3.verbcompounds第四章:Acronymy:Initialism詞首字母縮略詞andAcronyms首字母縮略詞Initialisms(首字母縮略詞)Initialismisatypeofshortening,usingthefirstlettersofwordstoformapropernameatechnicalterm,oraphrase.(BBC(BritishBroadcastingCorporation),VIP(VeryImportantPerson)Threetypesoflettersrepresentfullwords:(CIA=CentralIntelligenceAgencyofthe)lettersrepresentelementsinacompoundorjustpartofaword:(ID=Identification(card)3.Aletterrepresentsthecompleteformofthefirstword,whilethesecondwordisinfullform.(V-Day=VictoryDay)Acronyms:arewordsformedfromtheinitiallettersofthenameofanorganizationorascientificterm,etc.(SAM=surface-to-airmissileSALT=StrategicArmsLimitationTalks)Rapidgrowthofacronymsandinitialisms:space-savingandtime-savingdevicesClipping:1.Backclippings:(ad=advertisement;gas=gasoline)clippings:(chute=parachute;)andbackclippings:(flu=influenza;fridge=refrigerator)4.Phraseclippings:(pub=publichouse;pop=popularmusic)Blendingisaprocessofword-formationinwhichanewwordisformedbycombiningthemeaningsandsoundsoftwowords,oneofwhichisnotinitfullformorbothofwhicharenotintheirfull.Firstpartofthefirstword+thelastpartofthesecondword:(botel(boat+hotel):汽艇游客旅館)2.Firstpartofthefirstword+Firstpartofthesecondword:(psywar(psychological+warfare):心理戰(zhàn))3.Wholeformofthefirstword+lastpartpartofthesecondword:(viedophone(viedo+telephone))4.Firstpartofthefirstword+Wholeformofthesecondword:(helipad(helicopter+pad)從文體色彩來(lái)看,拼綴詞可分為以下三大類(lèi):1.俚語(yǔ)或臨時(shí)語(yǔ)2.科技用語(yǔ)3.報(bào)刊用語(yǔ)Back-formationisatermusedtorefertoatypeofword-formationbywhichashorterwordiscoinedbythedeletionofasupposedaffixfromalongerformalreadypresentinthelanguage.WordsFromProperNamesFromnamesofpeopleFromnamesofplacesFromtrdemarksFromliterature第五章:WordMeaningandSemanticFeatures1.ConventionalityandMotivationConventionality歸略法:MostEnglishwordsareconventioal,arbitrarysymbols;consequently,thereisnointrinsicrelationbetweenthesound-symbolanditsMotivation有理?yè)?jù)的:Motivationreferstotheconnectionbetweenword-symbolanditssense.①Phoneticmotivation:Wordsmotivatedphoneticallyarecalledechoicwordsoronomatopoeicwords,whosepronounciationsuggeststheshowacloserelationshipofsoundtosense.(miaowofacat;roarofalion;quackofaduck)②Morphologicalmotivation:Whenawordismorphologicallymotivated,adirectconnectioncanbeobservedbetweenthemorphemicstructureofthewordanditsmeaning.(anticancer,kilometer,etc.)③Semanticmotivation:Itreferstomotivationbasedonsemanticfactors.Itisakindofmentalassociation.隱喻:在20世紀(jì)的絕大部分的時(shí)間里,隱喻被認(rèn)為是語(yǔ)義演變的主要因素。相似性是構(gòu)成隱喻的基礎(chǔ),是詞義得以演變的依據(jù)theeyeofaneedle(針眼)theeyeofapotato(土豆的芽眼)相似性包括外觀相似、功能相似、褒貶相似、心理相似等。隱喻的分類(lèi)(1)結(jié)構(gòu)隱喻:一個(gè)概念通過(guò)隱喻的方式系統(tǒng)地用另一個(gè)概念表達(dá)出來(lái),兩個(gè)概念具有結(jié)構(gòu)上的相似性(2)方位隱喻:方位隱喻是指參照空間方位而構(gòu)建的一系列隱喻概念。(3)本體隱喻:用關(guān)于物體的概念或概念結(jié)構(gòu)來(lái)認(rèn)識(shí)和理解我們的經(jīng)驗(yàn),如可將抽象的概念喻說(shuō)成具體的物體,可使后者的有關(guān)特征映射到前者上去。(4)容器隱喻:將本體(不是容器的事物,如大地、視野、事件、行動(dòng)、狀態(tài)、心境等)視為一種容器(5)擬人隱喻:將事體視為具有人性。轉(zhuǎn)喻:轉(zhuǎn)喻基于鄰近聯(lián)想突顯性(salience)一件事情、一個(gè)物體或一個(gè)概念有很多屬性,而人的認(rèn)知往往更多地注意到其最突出、最容易記憶和理解的屬性,即突顯屬性。語(yǔ)境依賴(lài)性typesofwordmeaninggrammaticalmeaning語(yǔ)法意義指詞中表示語(yǔ)法概念或關(guān)系的那部分意義,如詞的詞性、名詞的單復(fù)數(shù)、動(dòng)詞的時(shí)態(tài)。Lexicalmeaning①denotativemeaning/conceptualmeaning/cognitivemeaningItisthecentralfactorinlinguisticdenotativemeaningofawordisitsdefinitiongiveninadictionary.Itisthataspectoflexicalmeaningwhichmakescommunicationpossible.②Connotativemeaningreferstotheemotionalassociationwhichawordoraphrasesuggestsinone’smind③Comparedwithconceptualmeaning,connotativemeaningisperipheral,andrelativelyunstable,thatis,itmayvaryaccordingtoculture,historicalperiod,andtheexperienceoftheindividual.Socialorstylisticmeaning:OneoftheconsequencesofthewayinwhichEnglishhasdevelopedoverthepast1,500yearshasbeentheemergenceofdifferentstyles.ThishasbeenpartlyduetotheinfluxofnewwordsfromotherlanguagessuchasLatinandFrenchandpartlytothevarietyofsocialneedswhichEnglishhashadtofulfill..Affective.Reflexivemeaning:Reflexivemeaningisthemeaningwhicharisesincasesofmultipleconceptualmeanings,whenonesenseofawordformspartofourresponsetoanothersense.meaning:Theassociationsawordgetsbecauseofthemeaningsofwordswhichtendtooccurinitslinguisticcontextarecalledcollocativemeanings.meaningi:mainlyamatterofchoicebetweenalternativegrammaticalconstructions.3.文化差異:文化差異往往和不可譯性聯(lián)系起來(lái),主要表現(xiàn)在帶有文化含義的語(yǔ)項(xiàng)翻譯上。英漢兩種語(yǔ)言所體現(xiàn)出來(lái)的文化異同表現(xiàn)在多個(gè)方面,但主要集中在概念意義和聯(lián)想意義上,可粗略歸類(lèi)為等額對(duì)應(yīng)、差額對(duì)應(yīng)和文化空缺。(1)等額對(duì)應(yīng),是指甲文化語(yǔ)境下的某一表達(dá)形式在另一語(yǔ)言文化背景下能找到現(xiàn)成的表達(dá)形式。(入鄉(xiāng)隨俗WheninRome,doastheRomansdo)(2)差額對(duì)應(yīng)指英漢兩種語(yǔ)言都擁有某一文化概念,但兩種概念在文化語(yǔ)義層面并不完全對(duì)應(yīng)。(母親望子成龍Themotherlongstoseehersonbecomeadragon.)4.英漢文化差異的表現(xiàn)(1)動(dòng)物的聯(lián)想意義(狗急跳墻Acorneredbeastwilldosomethingdesperate)(2)顏色的聯(lián)想意義(紅包redenvelope紅娘matchmaker)第六章::Whenawordhastwoormoremeaningsthatarerelatedconceptuallyorhistorically,itissaidtobepolysemousorisalsoanessentialfeatureoflanguage’seconomyandefficiency.approachestopolysemy:Oneisdiachronic,theotherissynchronic.ProcessesleadingtopolysemyA.Concatenation2.語(yǔ)境是幫助譯者確定多義詞詞義的最有效的途徑。我們?cè)诖酥饕接憙煞N語(yǔ)境,即話題語(yǔ)境和搭配語(yǔ)境在翻譯實(shí)踐中確定多義詞詞義的作用。1.話題語(yǔ)境:話題指話語(yǔ)所涉及的主題或內(nèi)容common一詞在法律領(lǐng)域與其他詞搭配完全喪失了“普通的;共有的”等含義。(commonassurance物權(quán)證書(shū))2.搭配語(yǔ)境:搭配語(yǔ)境指的是句子成分內(nèi)部詞與詞的搭配使用3.Homonymy.Typesofhomonyms:①Perfecthomonyms:wordsidenticalinsoundandspellingbutdifferentinmeaning.②Homophones:wordsidenticalinsoundbutdifferentinspellingandmeaning.③Homographs:wordsidenticalinspellingbutdifferentinsoundandmeaning.4.Thestylisticvalueofpolysemyandhomonymy:Contextplaysaveryimportantroleinthehearer’sinterpretationofwordsofthesetwoandhomonymouswordsarestylisticallyusefultoachievehumourorirony,ortoheightendramaticeffect.第七章:1.Synonymy:Therearealsowordsthatsounddifferentbuthavethesamemeaning.Suchwordsarecalledsynonyms,andthesenserelationof“samenessofmeaning”iscalledsynonymy.Twokindsofsynonyms①Complete(perfect)synonyms:areveryrare.Examplesarespirantsandfricativesinphonetics,word-formationandword-buildinginlexicology.②Relativesynonyms:differfromcompletesynonymsinthefollowingrespects:(1)Indegreeofagivenqualityorin(2)Inaffectiveandstylisticmeaning(3)Incollocationanddistribution:Wordsthatareoppositeinmeaningareoftencalledantonyms.AndtheoppositenessofmeaningiscalledofAntonyms(1)Contraries(相對(duì)性反義詞)Contrariesdisplayatypeofsemanticcontrast,illustratedbysuchpairsasrichandpoor,heavyandlight,.Complementaries(Contradictories)(互補(bǔ)反義詞)Complementariesrepresentatypeofbinarysemanticcontrast.Inacomplementarypairthecontrastbetweenthetwotermsisabsolute,thatistheyareinsucharelationshipthat“theassertionofoneoftheitemsimpliesthedenialoftheother:anentitycannotbebothatonce.”3.Conversives(反向或逆反反義詞)Antonymsclassifiedonthebasisofmorphologicalstructure1.Rootantonyms:Wordslikelove-hate,up-downarerootantonymsfortheyarewordswithdifferent.Derivationalantonyms:Wordswiththesamerootshavingnegativeaffixes.Somerelevantpointsaboutantonyms1.Markedandunmarkedmembers:Antonymsoftendonothaveequalstatuswithrespecttomarkedness.Incertainpairsofgradableantonyms,onewordismarkedandtheotherunmarked.2.Somewordswithoutantonyms3.Differentantonymsunderdifferentcircumstances:1)Differentcircumstancesgiverisetodifferentantonyms:2)Differentcontextsbringaboutdifferentantonyms3)Somewordswithdifferentcollocationshavedifferentantonyms4.Lexicalantonymsvs.syntacticnegation:Lexicalantonymyisoftenstrongerthansyntacticnegation(usingnot).Hyponymy:WeknowthattheEnglishwordsred,white,blue,etc.are“colour”terms,thatis,theyhavethefeatureindicatingacategorytowhichtheyallbelong.Semantic(Lexical)fields第八章:Twotypesofcontextcontext語(yǔ)言語(yǔ)境(1)Lexicalcontextreferstothelexicalitemscombinedwithagivenpolysemousword.(2)Grammaticalgrammaticalcontext,thesyntacticstructureofthecontextdeterminesvariousindividualmeaningsofapolysemousword(3)Verbalverbalcontext,initsbroadsense,maycoveranentirepassage,orevenanentirebook,andinsomecaseseventheentiresocialorculturalsetting.context(Contextofsituation)非語(yǔ)言語(yǔ)境(1)Theactualspeechsituationinwhichawordoccurs(2)Theentireculturalbackgroundagainstwhichaword,oranutteranceoraspeecheventhastobeset.Thevitalroleofcontextindeterminationofwordmeaning1.Eliminatingambiguities:Ambiguityreferstoaword,phrase,sentenceoragroupofsentenceswithmorethanonepossibleinterpretationormeaning2.Conveyingemotionalovertone3.Indicatingreferentsandtherangeofthemeaningofaword1.Suggestedwaysforthecorrectcomprehensionofwordmeaninguseofanup-to-dateandadequatemonolingualdictionary2.AgoodknowledgeofthecultureoftheEnglish-speakingoftheabilitytodeterminethemeaningofawordfromitscontext第九章:CausesofchangesinwordmeaningHistoricalcauseSocialcauseForeigninfluencesLinguisticcausePsychologicalcause詞義演變?nèi)齽?dòng)因①客觀動(dòng)因:客觀世界每一個(gè)引起人們注意的變化都會(huì)及時(shí)地反映到詞義中。②主觀動(dòng)因:語(yǔ)言的使用者是人,人的主觀世界如思想觀念和心理感情等的變化必然導(dǎo)致詞義演變。③語(yǔ)言動(dòng)因:詞義的演變跟語(yǔ)言本身的發(fā)展也有關(guān)。由于語(yǔ)言接觸,出現(xiàn)借詞的大量涌入,使原有詞的詞義發(fā)生演變。FourtendenciesinsemanticchangeRestrictionofmeaning(specialization)1.詞義的縮?。╯pecializationornarrowing)指詞從原先表達(dá)外延較寬的概念縮小到外延較狹窄的概念。(1)從泛指到特指:meat原指“各種食物”,在sweetmeat(甜食),greenmeat(蔬菜)(2)從抽象到具體:room一詞從前的意義是“空間”、“地方”(3)從普通名詞到專(zhuān)有名詞.prophet(預(yù)言者,先知)寫(xiě)成theProphet時(shí),伊斯蘭教徒都知道是指穆罕默德;(4)從一般詞語(yǔ)到術(shù)語(yǔ)。許多科學(xué)術(shù)語(yǔ)都來(lái)自一般詞語(yǔ)。recovery(恢復(fù)),ofmeaning(generalization)詞義的擴(kuò)大指從原先表達(dá)外延較狹窄的概念擴(kuò)大到外延較寬的概念,其結(jié)果是新義大于舊義,舊義包含在新義之中。(1)從特指到泛指bird(幼鳥(niǎo)-----鳥(niǎo))(2)從具體到抽象grasp的原義是用手“抓牢,握緊”,指的是具體的動(dòng)作。(3)從術(shù)語(yǔ)到一般詞語(yǔ)bullish(股市看漲的)源自股市的“牛市的”、“行情看漲的”(4)從專(zhuān)有名詞到普通名詞sandwitch(三明治,夾肉面包
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 中獸醫(yī)員安全宣教強(qiáng)化考核試卷含答案
- 碳排放監(jiān)測(cè)員誠(chéng)信競(jìng)賽考核試卷含答案
- 地空通信、數(shù)據(jù)鏈機(jī)務(wù)員安全知識(shí)競(jìng)賽強(qiáng)化考核試卷含答案
- 井筒凍結(jié)工沖突解決模擬考核試卷含答案
- 乳品評(píng)鑒師道德模擬考核試卷含答案
- 芳香烴生產(chǎn)工復(fù)測(cè)能力考核試卷含答案
- 硬質(zhì)合金混合料制備工崗前成果轉(zhuǎn)化考核試卷含答案
- 2025年計(jì)算機(jī)輔助類(lèi)工具軟件合作協(xié)議書(shū)
- 2025年圖書(shū)出版合作協(xié)議書(shū)
- 信息安全與道德課件
- 2025既有建筑改造利用消防設(shè)計(jì)審查指南
- 籃球場(chǎng)工程施工設(shè)計(jì)方案
- (市質(zhì)檢二檢)福州市2024-2025學(xué)年高三年級(jí)第二次質(zhì)量檢測(cè) 歷史試卷(含答案)
- 《外科手術(shù)學(xué)基礎(chǔ)》課件
- 化學(xué)-湖南省永州市2024-2025學(xué)年高二上學(xué)期1月期末試題和答案
- 2025年貴安發(fā)展集團(tuán)有限公司招聘筆試參考題庫(kù)含答案解析
- DB33T 1214-2020 建筑裝飾裝修工程施工質(zhì)量驗(yàn)收檢查用表標(biāo)準(zhǔn)
- 高考語(yǔ)文復(fù)習(xí)【知識(shí)精研】鑒賞古代詩(shī)歌抒情方式 課件
- 春運(yùn)志愿者培訓(xùn)
- 語(yǔ)文-安徽省皖南八校2025屆高三上學(xué)期12月第二次大聯(lián)考試題和答案
- 養(yǎng)豬企業(yè)新員工職業(yè)規(guī)劃
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論