版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領
文檔簡介
大學英語四級考試閱讀講義(二十八)Questions36to40arebasedonthefollowingpassage:考試大Therelationshipbetweenthehomeandmarketeconomieshasgonethroughtwodistinctstages.Earlyindustrializationbegantheprocessoftransferringsomeproductionprocesses(e.g.clothmaking,sewingandcanningfoods)fromthehometothemarketplace.Althoughthehomeeconomycouldstillproducethesegoods,theprocesseswerelaborious(費力的)andthemarketeconomywasusuallymoreefficient.Soon,themoreimportantsecondstagewasevident—themarketplacebeganproducinggoodsandservicesthathadneverbeenproducedbythehomeeconomy,andthehomeeconomywasunabletoproducethem(e.g.electricityandelectricalappliances,theautomobile,advancededucation,sophisticatedmedicalcare).Inthesecondstage,thequestionofwhetherthehomeeconomywaslessefficientinproducingthesenewgoodsandserviceswasirrelevant;ifthefamilyweretoenjoythesefruitsofindustrialization,theywouldhavetobeobtainedinthemarketplace.Thetraditionalwaysoftakingcareoftheseneedsinthehome,suchasinnursingthesick,becamesociallyunacceptable(and,inmostseriouscases,probablylesssuccessful).Justastheappearanceoftheautomobilemadetheuseofthehorse-drawncarriageillegalandthenimpractical,andtheappearanceoftelevisionchangedtheradiofromasourceofentertainmenttoasourceofbackgroundmusic,somostofthefruitsofeconomicgrowthdidnotincreasethepurchasetheminthemarket.Growthbroughtwithitincreasedvarietyinconsumergoods,butnotincreasedflexibilityforthehomeeconomyinobtainingthesegoodsandservices.Instead,economicgrowthbroughtwithitincreasedconsumerrelianceonthemarketplace.Inordertoconsumethesenewgoodsandservices,thefamilyhadtoenterthemarketplaceaswageearnersandconsumers.Theneoclassical(新古典主義的)modelthatviewsthefamilyasdecidingwhethertoproducegoodsandservicesdirectlyortopurchasetheminthemarketplaceisbasicallyamodelofthefirststage.Itcannotaccuratelybeappliedtothesecond(andcurrent)stage.Thereasonwhymanyproductionprocessesweretakenoverbythemarketplacewasthat.itwasanecessarystepintheprocessofindustrializationtheydependedonelectricityavailableonlytothemarketeconomyitwastroublesometoproducesuchgoodsinthehomethemarketplacewasmoreefficientwithrespecttoprocessesItcanbeseenfromthepassagethatinthesecondstage.sometraditionalgoodsandserviceswerenotsuccessfulwhenprovidedbythemarketeconomyprovidednewgoodsandservicesneverproducedbythehomeeconomyproducingtraditionalgoodsathomebecamesociallyunacceptablewhethernewgoodsandserviceswereproducedbythehomeeconomybecameirrelevantDuringthesecondstage,ifthefamilywantedtoconsumenewgoodsandservices,theyhadtoenterthemarketplace.aswageearnersC)bothasworkersandpurchasersbothasmanufacturersandconsumersascustomersEconomicgrowthdidnotmakeitmoreflexibleforthehomeeconomytoobtainthenewgoodsandservicesbecause.A)thefamilywasnotefficientinproductionitcouldnotsupplythembyitselfthemarketforthesegoodsandserviceswaslimitedTheneoclassicalmodelisbasicallyamodelofthefirststage,becauseatthisstage.thefamilycouldrelyeitheronthehomeeconomyoronthemarketplacefortheneededgoodsandservicesmanyproductionprocesseswerebeingtransferredtothemarketplaceconsumersreliedmoreandmoreonthemarketeconomythefamilycoulddecidehowtotransferproductionprocessestothemarketplace大學英語四級考試閱讀講義(三十六)Questions36to40arebasedonthefollowingpassage:Theauthorthinksthereasonwhycustomhasbeenignoredintheacademicworldisthat.customrevealsonlythesuperficialnatureofhumanbehaviorthestudyofsocialorderscanreplacethestudyofcustompeoplearestillnotawareoftheimportantrolethatcustomplaysinformingourworldoutlookcustomhaslittletodowithourwaysofthinkingWhichofthefollowingistrueaccordingtoJohnDewey?Anindividualcanexerciseverylittleinfluenceontheculturaltraditionintowhichheisborn.Customisthedirectresultofthephilosophicalprobingsofagroupofpeople.Anindividualisstronglyinfluencedbytheculturaltraditionevenbeforeheisborn.Customrepresentsthecollectivewisdomwhichbenefitstheindividual.Theword“custom“inthispassagemostprobablymeans.theconceptofthetrueandthefalseofasocietytheindependentlydevelopedsocialorderstheadjustmentoftheindividualtothenewsocialenvironmentAccordingtothepassage,aperson'slife,fromhisbirthtohisdeath,isconstantlyshapingtheculturaltraditionsofhispeopleispredominatedbytraditionalcustom考試大D)ischieflyinfluencedbythepeoplearoundhim.Theauthor'spurposeinwritingthispassageis.tourgeindividualstofollowtraditionalcustomstostressthestronginfluenceofcustomsonanindividualtoexaminetheinteractionofmanandsocialcustomstoshowman'sadjustmenttotraditionalcustoms大學英語四級考試閱讀講義(三十八)Unit11PartIIReadingComprehension(35minutes)Directions:Thereare4readingpassagesinthispart.Eachpassageisfollowedbysomequestionsorunfinishedstatements.ForeachofthemtherearefourchoicesmarkedA),B),C)andD).YoushoulddecideonthebestchoiceandmarkthecorrespondingletterontheAnswerSheetwithasinglelinethroughthecentre.Questions21to25arebasedonthefollowingpassage:WhatstartedthepublicandCongressionalconcernaboutdeceptivepackagingrumpus?考試大Asenator'sdiscoveryofthetricksinpackaging.Expensivepackagingforpoorqualityproducts.Theriseintheunitpriceformanyproducts.Theword"undue"(Line2,Para.2)means"A)improperB)adequateC)excessiveD)unexpectedConsumersareconcernedaboutthechangesinpackagesize,mainlybecause.theunitpriceforaproductoftenrisesasaresulttheyhatetoseeanychangesinthingstheyarefamiliarwiththeyhavetopayforthecostofchangingpackagesizesthisentailsanincreaseinthecostofpackagingmeettheneedsofconsumerssuitallkindsofproductsintroducenewproductsenhancethemarketpositionofproducts25.Theauthoriscriticalmainlyof.inferiorpackagingdishonestpackagingthechangesinpackagesizeexaggeratedillustrationsonpackages大學英語四級考試閱讀學習筆記(19)InfraredscanningtechnologymaybebroughtbackintooperationbecauseofgrowingconcernabouttheexcessiveuseofpesticidesoncropsthedesireoffarmerstoimprovethequalityoftheirproducetheforcefulpromotionbytheDepartmentofAgriculturefullsupportfromagricultureexperts注:因果關系詞becauseof"Thistechniquecanbeusedon75percentofagriculturallandintheUnitedStates,"saysGeorgeQertherofTexasA&M.RayJackson,whorecentlyretiredformtheDepartmentofAgriculture,thinksremoteinfraredcropscanningcouldbeadoptedbytheendofthedecade.ButonlyifPaleyfindsthefinancialbackingwhichhefailedtoobtain10yearsago.一、翻譯標準:忠實、通順.忠實指意義忠實于原文.通順指符合中文表達習慣。."信、達、雅"、評分情況(每題2分).全句結構(句子當中各個成分位置順序安排是否恰當合理)0.5分.除全句結構0.5分之外,剩下1.5分分布于句子當中三個重要給分點(通常為重要詞組或者重要結構)重要結構:定語從句、比較結構、虛擬語氣、倒裝結構、雙重否定例:Researchershaveestablishedthatwhenpeoplearementallyengaged,biochemicalchangesoccurinthebrainthatallowittoactmoreeffectivelyincognitive(認矢口的)areassuchasattentionandmemory.研究人員證實人們在動腦筋時,頭腦里會產生生化變化,使頭腦在注意力和記憶力這類認知領域中更加有效的活動。(全句結構0.5)三、翻譯過程L找到需翻譯語句對應文中的位置2.理解階段1)根據(jù)上下文關系2)分析句子結構3)表達階段(注意中英文表達習慣的差異)1)詞序:即詞與詞或詞與句子之間的位置順序關系,中文習慣為修飾語前置。例:Thegirlinredismysister.穿紅衣服的女孩是我姐姐。Ilikethewatchwhichyouboughtme.我喜歡你給我買的那塊表。Wecankeepfitbygoinginforexercise.我們可以通過參加體育鍛煉來保持健康。2)句序:a.中文習慣為狀語從句前置,英語中狀語從句(如原因、條件從句)有時置于主句之后,而漢語一般將狀語從句置于主語之前。例:IwouldbemosthappytogowithyouifIamnotintheway.如果不礙事的話我很高興和你們一起去。b.中文按照時間邏輯順序安排句序,英文按照事情的重要性來安排句序。彳列:ItwasakeendisappointmentwhenIhadtopostponethevisitwhichIhadplannedtopaytoChinainJanuary.我原計劃1月份訪問中國,后來必須推遲,對此我深表遺憾。翻譯技巧.增詞法:目的在于使譯文通順而不是增加含義1)增加動詞彳列:Afterthebanquetandtheconcert,hewouldworkonhisreport.(參加)宴會和(出席)音樂會之后他會繼續(xù)寫報告。2)增加名詞例:Hecann'tendurethetensionofmodernlife.他不能忍受現(xiàn)代生活的緊張(節(jié)奏)。彳列:Youarefrankandhonestwithallyourfaults.你對錯誤的(態(tài)度)坦誠。.轉譯法:1)含有動詞意味的名詞轉譯為動詞例:Itisevidenceenoughofthedesireofallofustosolvetheproblemaccordingtopeople'swillassoonaspossible(ASAP).這充分證明了我們都希望按照人們的意愿盡快解決問題。2)動詞轉譯為名詞彳列:Formalityhasalwayscharacterizedtheirrelationship.他們之間關系的特點是以禮相待。按照設計大部分衛(wèi)星在完成任務后自行燃燒。3)形容詞副詞之間相互轉譯例:Wetookseveralbriefandrestlessnaps.我們簡短不安地睡了幾次。大學英語四級考試閱讀筆記⑷Questions6to10arebasedonthefollowingpassage:Theauthor'spurposewritingthispassageistotell,readershowtobepopularinwitharoundteen-agershowtolearntodecidethingsforthemselvesparentshowtocontrolandguidetheirchildrenpeoplehowtounderstandandrespecteachotherAccordingtotheauthor,manyteen-agersthinktheyarebraveenoughtoactontheirown,but,infact,mostofthem.havemuchdifficultyunderstandingeachotherlackconfidencedarenotcopewithproblemssingle-handedareverymuchafraidofgettinglostWhichofthefollowingisNOTtrueaccordingtothepassage?Thereisnopopularitythatreallycounts.Whatmanyparentsaredoingisinfacthinderingtheirchildrenfromfindingtheirownpaths.Itisnotnecessarilybadforateen-agertodisagreewithhisorherclassmates.Mostteen-agersclaimthattheywanttodowhattheyliketo,buttheyareactuallydoingthesame.Theauthorthinksofadvertisementsas.A)convincingB)influentialC)instructiveD)authoritativeDuringtheteen-ageyears,oneshouldlearnto.A)differfromothersinasmanywaysaspossiblefindone'srealselfrebelagainstparentsandthepopularitywaves注:1.rebel背叛、反叛3.should虛擬語氣,表示負態(tài)度.reassurance=re+assure-ance使確信;boldly勇敢的;strikeout開辟.setoff開始3.endup結果treason用來解釋前面的現(xiàn)象.把青少年從眾心理比喻成蠶繭:1.第一句結論句,后面跟著解釋.第二、三句Industry...工業(yè)廣告對青少年的影響.第四句Andmanyof...父母親對青少年的影響注:l.path路徑三個youmay舉例來支持前面一句話Thepathisworthfollowing.Findyourself.Beyourself.提出建議,后面句子給出原因countvi.重要,vt.數(shù)Theauthor'spurposewritingthispassageistotell.readershowtobepopularinwitharoundteen-agershowtolearntodecidethingsforthemselvesparentshowtocontrolandguidetheirchildrenpeoplehowtounderstandandrespecteachother注:寫作目的題型,目標讀者:青少年大學英語四級考試閱讀學習筆記(10)WhichofthefollowingbestcharacterizesthemainfeatureofthenursingsystematBethIsraelHospital?Thedoctorgetsmoreactiveprofessionalsupportfromtheprimarynurse.Eachpatientistakencareofbyaprimarynursedayandnight.Theprimarynursewritescareplansforeverypatient.Theprimarynursekeepsrecordsofthepatient'shealthconditionseveryday.注:第三段末句,B選項dayandnight,C選項everypatient,D選項everydayItcanbeinferredfromthepassagethat.inmosthospitalspatientcareisinadequatefromtheprofessionalpointofviewinmosthospitalsnursesgetlowsalaries注:1.推理題,正確答案為原文內容的同義改寫。2.A項中的patient為耐心的,混淆"病人"意思3.inadequate不完善的,B項為文章第二句的同義改寫句NursingatBethIsraelHospitalproducesthebestpatientcarepossible.Ifwearetosolvethenursingshortage(不足),hospitaladministrationanddoctorseverywherewoulddowelltofollowBethIsrael'sexample.同類型題:ItwastoMauryoftheUSNavythattheAtlanticTelegraphCompanyturned,in1853,forinformationonthismatter.Inthe1840s,Mauryhadbeenresponsibleforencouragingvoyagesduringwhichsoundings(測深)weretakentoinvestigatethedepthsoftheNorthAtlanticandPacificOceans.Later,someofhisfindingsarousedmuchpopularinterestinhisbookThePhysicalGeographyoftheSea.TheaimofvoyagesMauryencouragedinthe1840swas.tomakesomesoundexperimentsintheoceanstocollectsamplesofseaplantsandanimalstoestimatethelengthofcablethatwastobemadetomeasurethedepthsoftwooceansAprimarynursecanproposeadifferentapproachoftreatmentwhenthepresentoneisrefusedbythepatientthepresentoneprovestobeineffectivethepatientisfoundunwillingtocooperate注:第三段第二句Themaindifferencebetweenanurse-managerandaheadnurseisthattheformer.isamemberoftheMedicalExecutiveCommitteeofthehospitalhastoarrangetheworkshiftsoftheunit'snursescanmakedecisionsconcerningthemedicaltreatmentofapatienthasfullresponsibilityintheadministrationoftheunit'snurses注:1.倒數(shù)第二段,former前者指代nurse-manager,反義latter后者2.A選項為竄段選項,B與黑體部分矛盾。D選項對應劃線部分。大學英語四級考試閱讀筆記(13)Questions21to25arebasedonthefollowingpassage:WhichofthefollowingbestcharacterizesthemainfeatureofthenursingsystematBethIsraelHospital?Thedoctorgetsmoreactiveprofessionalsupportfromtheprimarynurse.Eachpatientistakencareofbyaprimarynursedayandnight.Theprimarynursewritescareplansforeverypatient.Theprimarynursekeepsrecordsofthepatient'shealthconditionseveryday.Itcanbeinferredfromthepassagethat.inmosthospitalspatientcareisinadequatefromtheprofessionalpointofviewinmosthospitalsnursesgetlowsalariesAprimarynursecanproposeadifferentapproachoftreatmentwhen.A)thepresentoneisrefusedbythepatientC)thepresentoneprovestobeineffectiveD)thepatientisfoundunwillingtocooperateThemaindifferencebetweenanurse-managerandaheadnurseisthattheformer.isamemberoftheMedicalExecutiveCommitteeofthehospitalhastoarrangetheworkshiftsoftheunit'snursesC)canmakedecisionsconcerningthemedicaltreatmentofapatientD)hasfullresponsibilityintheadministrationoftheunit'snursesTheauthor'sattitudetowardsthenursingsystematBethIsraelhospitalisA)negativeB)neutralC)criticalD)positiveNursingatBethIsraelHospitalproducesthebestpatientcarepossible.Ifwearetosolvethenursingshortage(不足),hospitaladministrationanddoctorseverywherewoulddowelltofollowBethIsrael'sexample.注:1.patientn.病人,adj.耐心的.第一句強烈結論:主題句.administration管理.dowellto AtBethIsraeleachpatientisassignedtoaprimarynursewhovisitsatlengthwiththepatientandconstructsafull-scalehealthaccountthatcoverseverythingfromhismedicalhistorytohisemotionalstate.Thenshewritesacareplancenteredonthepatient'sillnessbutwhichalsoincludeseverythingelsethatisnecessary.注:1.assign分配2.atlength長時間3.account紀錄,賬戶注:l.keeptrackwith跟蹤3.approach接近,方法4.本段講BethIsrael醫(yī)院醫(yī)生和護士協(xié)調合作注:1.self-contained自成一體2.劃線句為列舉語言現(xiàn)象,可能出考題,快速閱讀此部分3.shift班次BethIsrael'snurse-in-chiefranksasanequalwithothervicepresidentsofthehospital.ShealsoisamemberoftheMedicalExecutiveCommittee,whichinmosthospitalsincludesonlydoctors.注:1.nurse-in-chief護士長2.首句說明護土長的地位很高3.only出現(xiàn),是考點WhichofthefollowingbestcharacterizesthemainfeatureofthenursingsystematBethIsraelHospital?Thedoctorgetsmoreactiveprofessionalsupportfromtheprimarynurse.Eachpatientistakencareofbyaprimarynursedayandnight.Theprimarynursewritescareplansforeverypatient.Theprimarynursekeepsrecordsofthepatient'shealthconditionseveryday.注:第三段末句,B選項dayandnight,C選項everypatient,D選項everydayItcanbeinferredfromthepassagethat.inmosthospitalspatientcareisinadequatefromtheprofessionalpointofviewinmosthospitalsnursesgetlowsalaries注:1.推理題,正確答案為原文內容的同義改寫。2.A項中的patient為耐心的,混淆"病人"意思nadequate不完善的,B項為文章第二句的同義改寫句NursingatBethIsraelHospitalproducesthebestpatientcarepossible.Ifwearetosolvethenursingshortage(不足),hospitaladministrationanddoctorseverywherewoulddowelltofollowBethIsrael'sexample.同類型題:ItwastoMauryoftheUSNavythattheAtlanticTelegraphCompanyturned,in1853,forinformationonthismatter.Inthe1840s,Mauryhadbeenresponsibleforencouragingvoyagesduringwhichsoundings(測深)weretakentoinvestigatethedepthsoftheNorthAtlanticandPacificOceans.Later,someofhisfindingsarousedmuchpopularinterestinhisbookThePhysicalGeographyoftheSea.TheaimofvoyagesMauryencouragedinthe1840swas.tomakesomesoundexperimentsintheoceanstocollectsamplesofseaplantsandanimalstoestimatethelengthofcablethatwastobemadetomeasurethedepthsoftwooceansAprimarynursecanproposeadifferentapproachoftreatmentwhen.A)thepresentoneisrefusedbythepatientC)thepresentoneprovestobeineffectiveD)thepatientisfoundunwillingtocooperate注:第三段第二句Themaindifferencebetweenanurse-managerandaheadnurseisthattheformer.isamemberoftheMedicalExecutiveCommitteeofthehospitalhastoarrangetheworkshiftsoftheunit'snursesC)canmakedecisionsconcerningthemedicaltreatmentofapatientD)hasfullresponsibilityintheadministrationoftheunit'snurses注:L倒數(shù)第二段,former前者指代nurse-manager,反義latter后者2.A選項為竄段選項,B與黑體部分矛盾。D選項對應劃線部分。25.Theauthor'sattitudetowardsthenursingsystematBethIsraelhospitalisA)negativeB)neutralC)criticalD)positive注:態(tài)度題,找直接評價,文章第一句話在態(tài)度題中出現(xiàn)neutral的話,一定不會是答案。NursingatBethIsraelHospitalproducesthebestpatientcarepossible.Ifwearetosolvethenursingshortage(不足),hospitaladministrationanddoctorseverywherewoulddowelltofollowBethIsrael'sexample.大學英語四級考試閱讀筆記(19)Questions31to35arebasedonthefollowingpassage:AccordingtothepassagetheJarvik-7artificialheartprovedtobe.atechnicalfailureatechnicalwonderagoodlifesaveraneffectivemeanstotreatheartdiseaseFromthepassageweknowthatSymbionInc.,hasbeenbannedbythegovernmentfromproducingartificialheartswillreviewtheeffectsofartificialheartsbeforedesigningnewmodelsmaycontinuetoworkonnewmodelsofreliableartificialheartscanmakenewmodelsofartificialheartsavailableonthemarketin10to20yearsThenewmodelsofartificialheartsareexpected.tohaveaworkinglifeof10or20yearstobesetfullyinthepatient'schesttobeequippedwithanexternalpowersourcetocreateanewpassageforinfectionTheword"them"inLine7,Para.2refersto.doctorswhotreatheartdiseasesmakersofartificialheartsAmerica'shealth-careprogramsnewmodelsofartificialhearts注:指代題Somepeoplefeelthat.大學英語四級考試閱讀筆記匯總artificialheartsareseldomeffectivethecountryshouldnotspendsomuchmoneyonartificialheartsthecountryisnotspendingenoughmoneyonartificialheartsAmerica'shealth-careprogramsarenotdoingenoughforthenation'shealthJustsevenyearsago,theJarvik-7artificialheartwasbeingcheeredasthemodelofhumancreativeness.ThesightofBarneyClark-aliveandconsciousaftertradinghisdiseasedheartforametal-and-plasticpump-convincedthepress,thepublicandmanydoctorsthatthefuturehadarrived.Ithadn't.AftermonitoringproductionoftheJarvik-7,andreviewingitseffectsonthe150orsopatients(mostofwhomgotthedeviceasatemporarymeasure)theU.S.FoodandDrugAdministrationconcludedthatthemachinewasdoingmoretoendangerlivesthantosavethem.Lastweektheagencycancelleditsearlierapproval,effectivelybanning(禁止)thedevice.注:1.cheer歡呼、喝彩.convince使 相信.monitor監(jiān)視.review回顧.theU.S.FoodandDrugAdministration美國食物藥品管理局簡寫FDA?成果型文章:.文中出現(xiàn)新、老兩個成果,新成果正評,老成果負評,抓住正負評價原因.抓住新老成果各自技術特點TherecallmayhurtSymbionInc,makeroftheJarvik-7,butitwon'tendtherequestforanartificialheart.Oneproblemwiththebannedmodelisthatthetubesconnectingittoanexternalpowersourcecreatedapassageforinfection(感染).Inventorsarenowworkingonnewdevicesthatwouldbefullyplaced,alongwithatinypowerpack,inthepatient'schest.Thefirstsampleproductsaren'texpectedforanother10or20years.Butsomepeoplearealreadyworryingthatthey'llwork-andthatAmerica'soverextendedhealth-careprogramswillloseaprecious$2.5billionto$5billionayearprovidingthemforarelativelyfewdyingpatients.Ifsuchexpenditures(開支)cutintofundingformorebasiccare,theneteffectcouldactuallybeadeclineinthenation'shealth.注:l.recall取消,re有"向后”含義.看至ljSymbionInc.就把32題標在這里;看到newdevices就把33題標在這里。.external外部的,passage通道.work可行、有效,they指代前文thefirstsampleviding引導現(xiàn)在分詞做狀語指代題做法:1.將代詞所在句代詞之前部分的名詞以及代詞之前句子的名詞劃出.根據(jù)單復數(shù)縮小范圍.注意結合動詞判斷所指代為人、事或物Theword"them"inLine7,Para.2refersto.doctorswhotreatheartdiseasesmakersofartificialheartsAmerica'shealth-careprogramsnewmodelsofartificialhearts注:指代題,按照指代題的作法解題AccordingtothepassagetheJarvik-7artificialheartprovedtobe.atechnicalfailureatechnicalwonderagoodlifesaveraneffectivemeanstotreatheartdisease注:對老成果負評價FromthepassageweknowthatSymbionInc..hasbeenbannedbythegovernmentfromproducingartificialheartswillreviewtheeffectsofartificialheartsbeforedesigningnewmodelsmaycontinuetoworkonnewmodelsofreliableartificialheartscanmakenewmodelsofartificialheartsavailableonthemarketin10to20years注:屢敗屢戰(zhàn)。A選項為泛指而文章為特指;B選項為竄段選項,另外選項中的artificialhearts擴大了文章中的指代范圍。二段首句:TherecallmayhurtSymbionInc,makeroftheJarvik-7,butitwon'tendtherequestforanartificialheart.Thenewmodelsofartificialheartsareexpected.tohaveaworkinglifeof10or20yearstobesetfullyinthepatient'schesttobeequippedwithanexternalpowersourcetocreateanewpassageforinfection注:第二段考新成果的技術特點Somepeoplefeelthat.artificialheartsareseldomeffectivethecountryshouldnotspendsomuchmoneyonartificialheartsthecountryisnotspendingenoughmoneyonartificialheartsAmerica'shealth-careprogramsarenotdoingenoughforthenation'shealth注:定位第二段Butsomepeoplearealreadyworrying...TherecallmayhurtSymbionInc,makeroftheJarvik-7,butitwon'tendtherequestforanartificialheart.Oneproblemwiththebannedmodelisthatthetubesconnectingittoanexternalpowersourcecreatedapassageforinfection(感染).Inventorsarenowworkingonnewdevicesthatwouldbefullyplaced,alongwithatinypowerpack,inthepatient'schest.Thefirstsampleproductsaren'texpectedforanother10or20years.Butsomepeoplearealreadyworryingthatthey'llwork-andthatAmerica'soverextendedhealth-careprogramswillloseaprecious$2.5billionto$5billionayearprovidingthemforarelativelyfewdyingpatients.Ifsuchexpenditures(開支)cutintofundingformorebasiccare,theneteffectcouldactuallybeadeclineinthenation'shealth.大學英語四級考試閱讀筆記(26)一、翻譯標準:忠實、通順忠實指意義忠實于原文通順指符合中文表達習慣。"信、達、雅"二、評分情況(每題2分)L全句結構(句子當中各個成分位置順序安排是否恰當合理)0.5分2.除全句結構0.5分之外,剩下1.5分分布于句子當中三個重要給分點(通常為重要詞組或者重要結構)重要結構:定語從句、比較結構、虛擬語氣、倒裝結構、雙重否定例:Researchershaveestablishedthatwhenpeoplearementallyengaged,biochemicalchangesoccurinthebrainthatallowittoactmoreeffectivelyincognitive(認知的)areassuchasattentionandmemory.研究人員證實人們在動腦筋時,頭腦里會產生生化變化,使頭腦在注意力和記憶力這類認知領域中更加有效的活動。(全句結構0.5)三、翻譯過程.找到需翻譯語句對應文中的位置1)根據(jù)上下文關系2)分析句子結構3)表達階段(注意中英文表達習慣的差異)1)詞序:即詞與詞或詞與句子之間的位置順序關系,中文習慣為修飾語前置。例:Thegirlinredismysister.穿紅衣服的女孩是我姐姐。Ilikethewatchwhichyouboughtme.我喜歡你給我買的那塊表。Wecankeepfitbygoinginforexercise.我們可以通過參加體育鍛煉來保持健康。2)句序:a.中文習慣為狀語從句前置,英語中狀語從句(如原因、條件從句)有時置于主句之后,而漢語一般將狀語從句置于主語之前。彳列:IwouldbemosthappytogowithyouifIamnotintheway.如果不礙事的話我很高興和你們一起去。b.中文按照時間邏輯順序安排句序,英文按照事情的重要性來安排句序。仞U:ItwasakeendisappointmentwhenIhadtopostponethevisitwhichIhadplannedtopaytoChinainJanuary.我原計劃1月份訪問中國,后來必須推遲,對此我深表遺憾。翻譯技巧.增詞法:目的在于使譯文通順而不是增加含義1)增加動詞例:Afterthebanquetandtheconcert,hewouldworkonhisreport.(參加)宴會和(出席)音樂會之后他會繼續(xù)寫報告。2)增加名詞例:Hecann'tendurethetensionofmodernlife.他不能忍受現(xiàn)代生活的緊張(節(jié)奏)。彳列:Youarefrankandhonestwithallyourfaults.你對錯誤的(態(tài)度)坦誠。.轉譯法:1)含有動詞意味的名詞轉譯為動詞例:Itisevidenceenoughofthedesireofallofustosolvetheproblemaccordingtopeople'swillassoonaspossible(ASAP).這充分證明了我們都希望按照人們的意愿盡快解決問題。2)動詞轉譯為名詞例:Formalityhasalwayscharacterizedtheirrelationship.他們之間關系的特點是以禮相待。按照設計大部分衛(wèi)星在完成任務后自行燃燒。3)形容詞副詞之間相互轉譯例:Wetookseveralbriefandrestlessnaps.我們簡短不安地睡了幾次。四、一些具體結構的翻譯:.限定性定語從句:按照修飾語前置翻譯方法。通常譯為"……的"。(置于被修飾的名詞之前)仞U:Forthepopulationasawhole,wemustbemoreconcernedwiththedelayedeffectsofabsorbingsmallamountsofthepesticidesthatinvisiblypolluteourworld.從人口的總體考慮,我們必須更多地關注攝入少量的、在不知不覺中污染我們世界的殺蟲劑所造成的延遲效應。.非限定性定語從句(即which之前有逗號)譯為單句例:Hesaidthatthiswasagoodidea,whichhewouldconsider.他說這是一個好主意,他會加以考慮。1)分譯法:將先行詞與同位語從句分開翻譯,中間用"即"、"就是說"、冒號、破折號分開。例:Hesaidthatthiswasagoodideathathewouldconsider.(定語從句)Wehavetofacethefactthatwearestillpoor.(同位語從句)我們必須面對一個事實,即我們還很貧窮。2)轉換法:如果同位語修飾的名詞含有動作意義,則可將該名詞譯為動詞。這類詞有:suggestion/opinion/belief/hope例:Hehasafeelingthathissonwasnotwrong.他感覺到他的兒子沒有錯。4.比較結構:最根本的譯法譯為"比…更...”例:Researchershaveestablishedthatwhenpeoplearementallyengaged,biochemicalchangesoccurinthebrainthatallowittoactmoreeffectivelyincognitiveareassuchasarentionandmemory.研究人員證實人們在動腦筋時,頭腦里會產生生化變化,使頭腦在注意力和記憶力這類認知領域中更有效地活動。Andsomeonewithahistoryofdoingmoreratherthanlesswillgointooldagemorecognitivelysoundthansomeonewhohasnothadanactivemind.后者忽視了向分散居住的社區(qū)提供充分的服務需要較高的花費,以及近郊居民上下班既費錢又費時間1)將more...than...譯為“比...更...”;將more譯為“更...”例:HewasmoreactivethanI.他比我更積極。2)用比較級表達級含義時,可譯為"最"、"莫過于"。例:Thereisnobetterexamplethanthis.這是的例子。5.被動結構1)譯為被動。如"被"、"受到"、"遭到"、"由"、"為...所"。由聯(lián)合國建立的委員會正在考慮這個問題。2)譯為表語。即"是的”例:Thedecisionwasnotmadeeasily.這個決定不是輕易做出的。3)譯為主動句。例:Hewasgivenahighmarkbyhisteacher.他的老師給了他一個高分。大學英語四級考試閱讀講義(五十六)Questions31to35arebasedonthefollowingpassage.Whateverthecause,theeffectcanbedevastating.AsanAmericanwoman,youhaveanalmostnine-out-of-tenchanceofendingupalone.Eitheryourmarriageisoneofthefourintenthatwillbebrokenupbydivorce,oryouwilloutliveyourmalepartnerbyfourtosixyears—evenlongerifyouareyoungerthanhe(andyouprobablyare).Anddon'tdeceiveyourself.Widowsaren'tallblue-hairedladiesplayingmahjong(麻將)inMiami.They'realsoyourfiftyishbigsistersfromcollege.Whetherbydeathordivorce,youwilllikelysomedaybesolelyresponsibleforyourfinancialsecurityandwell-being.Ifyouaren'tpreparingforthat,youareathighriskofoutlivingyourassets.ThreeoutoffourolderpoorAmericansarefemale.Thispassageismainlyabout.thecauseandeffectofwomen'snotsavingmoneywomen'slowpositioninthesocietywhywomenearnlessthanmenthereasonwhywomendonotsavemoneyWhatisNOTtrueaccordingtothepassage?40%Americanfamiliesendindivorce.AmongtheolderpoorAmericans,75%arefemale.Everywomanhastoberesponsibleforherownlivingatoldage.Awomangenerallysurvivesherhusbandby4~6years.AccordingtoAdeleMorrissette,women.shouldnotworktoohardpaymoreattentiontomakingthansavingmoneyshouldthinkoutbetterwaystomakemoneyaresobusythattheyarenotabletomakemoneyThe
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
- 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 人工智能標識制度
- 中國科學院武漢病毒研究所第四季度集中招聘20人備考題庫附答案詳解
- 2025-2030中西部地區(qū)鐵路貨運行業(yè)市場供需現(xiàn)狀投資布局規(guī)劃分析報告
- 2025至2030醫(yī)療器械注冊審批制度改革對行業(yè)創(chuàng)新影響研究報告
- 中國千年詞史研究
- 什邡市人力資源和社會保障局什邡市民政局關于2025年面向全市公開選調工作人員的備考題庫含答案詳解
- 2026年鎮(zhèn)安鎮(zhèn)人民政府公開招聘編外人員備考題庫有答案詳解
- 2026年浙江民泰商業(yè)銀行臺州玉環(huán)支行招聘備考題庫及參考答案詳解1套
- 2025-2030中國石墨烯納米粉市場現(xiàn)狀調查及未來競爭力剖析研究報告
- 2026年湛江市麻章中學招聘編外教師備考題庫有答案詳解
- 4S店總經(jīng)理績效考核方案
- 復方蒲公英注射液對心血管系統(tǒng)作用研究
- 2024年華能山東發(fā)電有限公司招聘筆試參考題庫含答案解析
- 高三英語定語從句公開課課件
- 學前教育-幼兒園戶外建構游戲安全與對策的研究論文
- 門急診病歷質控檢查評分標準
- 04S519小型排水構筑物1
- 光纖激光打標機說明書
- 勞動者個人職業(yè)健康監(jiān)護檔案
- 《兩角和與差的正弦、余弦、正切公式》示范公開課教學PPT課件【高中數(shù)學人教版】
- GB/T 28920-2012教學實驗用危險固體、液體的使用與保管
評論
0/150
提交評論