《報任安書》原文、翻譯_第1頁
《報任安書》原文、翻譯_第2頁
《報任安書》原文、翻譯_第3頁
《報任安書》原文、翻譯_第4頁
《報任安書》原文、翻譯_第5頁
已閱讀5頁,還剩9頁未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

《報任安書》原文、翻譯《報任安書》原文、翻譯《報任安書》原文、翻譯《報任安書》原文、翻譯編制僅供參考審核批準(zhǔn)生效日期地址:電話:傳真:郵編:原文:太史公牛馬走,司馬遷再拜言少卿足下:曩者辱賜書,教以順于接物、推賢進(jìn)士為務(wù)。意氣勤勤懇懇,若望仆不相師,而用流俗人之言。仆非敢如此也。仆雖罷駑,亦嘗側(cè)聞長者遺風(fēng)矣。顧自以為身殘?zhí)幏x,動而見尤,欲益反損,是以獨(dú)抑郁而與誰語。諺曰:“誰為為之孰令聽之”蓋鐘子期死,伯牙終身不復(fù)鼓琴。何則士為知己者用,女為悅己者容。若仆大質(zhì)已虧缺矣,雖才懷隨和,行若由夷,終不可以為榮,適足以發(fā)笑而自點(diǎn)耳。書辭宜答,會東從上來,又迫賤事,相見日淺,卒卒無須臾之間,得竭至意。今少卿抱不測之罪,涉旬月,迫季冬,仆又薄從上雍,恐卒然不可為諱,是仆終已不得舒憤懣以曉左右,則長逝者魂魄私恨無窮。請略陳固陋。闕然久不報,幸勿為過!仆聞之:修身者,智之符也;愛施者,仁之端也;取予者,義之表也;恥辱者,勇之決也;立名者,行之極也。士有此五者,然后可以托于世,而列于君子之林矣。故禍莫憯于欲利,悲莫痛于傷心,行莫丑于辱先,詬莫大于宮刑。刑余之人,無所比數(shù),非一世也,所從來遠(yuǎn)矣。昔衛(wèi)靈公與雍渠同載,孔子適陳;商鞅因景監(jiān)見,趙良寒心;同子參乘,袁絲變色:自古而恥之。夫以中材之人,事有關(guān)于宦豎,莫不傷氣,而況于慷慨之士乎如今朝庭雖乏人,奈何令刀鋸之余,薦天下之豪俊哉仆賴先人緒業(yè),得待罪輦轂下,二十余年矣。所以自惟:上之不能納忠效信,有奇策才力之譽(yù),自結(jié)明主;次之又不能拾遺補(bǔ)闕,招賢進(jìn)能,顯巖穴之士;外之又不能備行伍,攻城野戰(zhàn),有斬將搴旗之功,下之不能累日積勞,取尊官厚祿,以為宗族交游光寵。四者無一遂,茍合取容,無所短長之效,可見于此矣。鄉(xiāng)者仆常廁下大夫之列,陪外廷末議,不以此時引維綱,盡思慮,今已虧形為掃除之隸,在闒茸之中,乃欲仰首伸眉,論列是非,不亦輕朝廷、羞當(dāng)世之士邪嗟乎!嗟乎!如仆尚何言哉!尚何言哉!且事本末未易明也。仆少負(fù)不羈之材,長無鄉(xiāng)曲之譽(yù)。主上幸以先人之故,使得奏薄伎,出入周衛(wèi)之中。仆以為戴盆何以望天,故絕賓客之知,亡室家之業(yè),日夜思竭其不肖之才力,務(wù)一心營職,以求親媚于主上。而事乃有大謬不然者。夫仆與李陵俱居門下,素非能相善也。趣舍異路,未嘗銜盃酒,接殷勤之余歡。然仆觀其為人,自守奇士:事親孝,與士信,臨財廉,取予義,分別有讓,恭儉下人,常思奮不顧身,以徇國家之急。其素所蓄積也,仆以為有國士之風(fēng)。夫人臣出萬死不顧一生之計,赴公家之難,斯以奇矣。今舉事一不當(dāng),而全軀保妻子之臣,隨而媒孽其短,仆誠私心痛之。且李陵提步卒不滿五千,深踐戎馬之地,足歷王庭,垂餌虎口,橫挑強(qiáng)胡,仰億萬之師,與單于連戰(zhàn)十有余日,所殺過當(dāng),虜救死扶傷不給。旃裘之君長咸震怖,乃悉征其左右賢王,舉引弓之民,一國共攻而圍之。轉(zhuǎn)斗千里,矢盡道窮,救兵不至,士卒死傷如積,然陵一呼勞軍,士無不起躬自流涕,沫血飲泣,更張空弮,冒白刃,北向爭死敵者。陵未沒時,使有來報,漢公卿王侯皆奉觴上壽。后數(shù)日,陵敗書聞。主上為之食不甘味,聽朝不怡。大臣憂懼,不知所出。仆竊不自料其卑賤,見主上慘愴怛悼,誠欲效其款款之愚,以為李陵素與士大夫絕甘分少,能得人死力,雖古之名將,不能過也。身雖陷敗,彼觀其意,且欲得其當(dāng)而報于漢。事已無可奈何,其所摧敗,功亦足以暴于天下矣。仆懷欲陳之,而未有路,適會召問,即以此指,推言陵之功,欲以廣主上之意,塞睚眥之辭。未能盡明,明主不曉,以為仆沮貳師,而為李陵游說,遂下于理。拳拳之忠,終不能自列,因?yàn)檎_上,卒從吏議。家貧,財賂不足以自贖。交游莫救,左右親近不為一言。身非木石,獨(dú)與法吏為伍,深幽囹圄之中,誰可告愬者!此真少卿所親見,仆行事豈不然乎李陵既生降,隤其家聲,而仆又佴之蠶室,重為天下觀笑。悲夫!悲夫!事未易一二為俗人言也。仆之先人非有剖符丹書之功,文史星歷,近乎卜祝之間。固主上所戲弄,倡優(yōu)畜之,流俗之所輕也。假令仆伏法受誅,若九牛亡一毛,與螻蟻何以異而世又不與能死節(jié)者比,特以為智窮罪極,不為自免,卒就死耳。何也素所自樹立使然也.(原書標(biāo)點(diǎn)如此)人固有一死?;蛑赜谔┥?,或輕于鴻毛,用之所趨異也。太上不辱先,其次不辱身,其次不辱理色,其次不辱辭令,其次詘體受辱,其次易服受辱,其次關(guān)木索、被箠楚受辱,其次剔毛發(fā)、嬰金鐵受辱,其次毀肌膚、斷肢體受辱,最下腐刑極矣。傳曰:“刑不上大夫?!贝搜允抗?jié)不可不勉勵也。猛虎處深山,百獸震恐,及在檻阱之中,搖尾而求食,積威約之漸也。故士有畫地為牢,勢不可入,削木為吏,議不可對,定計于鮮也。今交手足,受木索,暴肌膚,受榜箠,幽于圜墻之中,當(dāng)此之時,見獄吏則頭槍地,視徒隸則心惕息。何者積威約之勢也。及以至是,言不辱者,所謂強(qiáng)顏耳,曷足貴乎且西伯,伯也,囚于煙里(原文如此,當(dāng)作羑里);李斯,相也,具于五刑;淮陰,王也,受械于陳;彭越、張敖,南面稱孤,系獄抵罪;絳侯誅諸呂,權(quán)傾五伯,囚于請室;魏其,大將也,衣赭衣,關(guān)三木;季布為朱家鉗奴,灌夫受辱于居室。此人皆身至王侯將相,聲聞鄰國,及罪至罔加,不能引決自裁,在塵埃之中,古今一體,安在其不辱也由此言之,勇怯,勢也;強(qiáng)弱,形也:審矣,何足怪乎夫人不能早自裁繩墨之外,以稍陵遲,至于鞭箠之間,乃欲引節(jié),斯不亦遠(yuǎn)乎古人所以重施刑于大夫者,殆為此也。夫人情莫不貪生惡死,念父母,顧妻子,至激于義理者不然,乃有所不得已也。今仆不幸,早失父母,無兄弟之親,獨(dú)身孤立,少卿視仆于妻子何如哉且勇者不必死節(jié),怯夫慕義,何處不勉焉仆雖怯懦,欲茍活,亦頗識去就之分矣,何至自沉溺縲紲之辱哉且夫臧獲婢妾由能引決,況仆之不得已乎所以隱忍茍活,幽于糞土之中而不辭者,恨私心有所不盡,鄙陋沒世,而文采不表于后世也。古者富貴而名摩滅,不可勝記,唯倜儻非常之人稱焉。蓋文王拘而演周易;仲尼厄而作春秋;屈原放逐,乃賦《離騷》;左丘失明,厥有《國語》;孫子臏腳,兵法修列;不韋遷蜀,世傳《呂覽》;韓非囚秦,《說難》《孤憤》;《詩》三百篇,大底圣賢發(fā)憤之所為作也。此人皆意有郁結(jié),不得通其道,故述往事,思來者。乃如左丘無目,孫子斷足,終不可用,退而論書策,以舒其憤,思垂空文以自見。仆竊不遜,近自托于無能之辭,網(wǎng)羅天下放失舊聞,略考其行事,綜其終始,稽其成敗興壞之紀(jì),上計軒轅,下至于茲,為十表,本紀(jì)十二,書八章,世家三十,列傳七十,凡百三十篇。亦欲以究天人之際,通古今之變,成一家之言。草創(chuàng)未就,會遭此禍。惜其不成,是以就極刑而無慍色。仆誠以著此書,藏諸名山,傳之其人,通邑大都,則仆償前辱之責(zé),雖萬被戮,豈有悔哉然此可為智者道,難為俗人言也。且負(fù)下未易居,下流多謗議。仆以口語遇此禍,重為鄉(xiāng)黨所笑,以污辱先人,亦何面目復(fù)上父母丘墓乎雖累百世,垢彌甚耳。是以腸一日而九回。居則忽忽若有所亡。出則不知其所往。每念斯恥,汗未嘗不發(fā)背沾衣也。身直為閨合之臣,寧得自引深藏于巖穴邪故且從俗浮沉,與時俯仰,以通其狂惑。今少卿乃教以推賢進(jìn)士,無乃與仆私心剌謬乎今雖欲自雕琢,曼辭以自飾,無益,于欲不信(當(dāng)作于俗不信),適足取辱耳。要之,死日然后是非乃定。書不能悉意,略陳固陋,謹(jǐn)再拜?!咀g文】太史公、像牛馬一般的仆役、司馬遷再拜說:少卿足下:前時,蒙您屈尊給我寫信,教導(dǎo)我待人接物要謹(jǐn)慎,應(yīng)把推薦賢士當(dāng)作自己的責(zé)任。情意那樣誠懇,好像抱怨我沒有遵從您的教誨,而是追隨了世俗之人的意見。我是不敢這樣做的。我雖然才能庸劣,也曾從旁聽說過有德之人留傳下來的風(fēng)尚。只是自己以為身體殘缺處于污穢恥辱的境地,行動就要受指責(zé),想做有益之事反而招來損害,因此只能獨(dú)自愁悶,沒有誰可以去訴說。諺語說:“為誰去做事誰來聽從你!”鍾子期死后,俞伯牙終身不再彈琴,為什么呢士人要為他的知己效力,女子要為喜愛她的人梳妝美容。像我這樣的人,即使自己懷有的才能像隨侯珠及卞和玉那樣寶貴,品行像許由和伯夷那樣高尚,終究不能再以此為榮,恰恰只能被人恥笑而自取污辱罷了。您的信本應(yīng)早日回復(fù),正趕上隨從皇上東巡歸來,又忙于一些瑣事,與您見面的機(jī)會較少,匆匆忙忙沒有半點(diǎn)空閑,能夠盡情陳述自己的心意。如今您遭到無法預(yù)料之罪,再過一個月,逼近冬末,我又迫于跟隨皇上到雍地去,恐怕突然之間就會發(fā)生不可避免的事,那樣我最終也就不可能向您抒發(fā)我的憤懣之情了,那么您的魂魄也會抱恨無窮的。請允許我把淺陋的意見略加陳述,時隔很久沒有回信,望您不要責(zé)怪。我聽說,修身是智慧的集中體現(xiàn);愛人和助人是仁的發(fā)端;要得到什么和付出什么是義的標(biāo)志;有恥辱之心是勇敢的先決條件;樹立名譽(yù)是行為的最終目標(biāo)。士人有了這五個方面,然后才可以立身于世并進(jìn)入君子的行列。所以禍沒有比貪欲私利更慘的,悲沒有比刺傷心靈更痛苦的,行為沒有比污辱祖先更丑的,恥辱沒有比宮刑更大的。受刑之后得到余生的人,無法和別人相比,并非一代如此,由來已久了。從前衛(wèi)靈公和宦官雍渠同乘一輛車,孔子見到后就到陳國去了;商鞅依靠宦官景監(jiān)的引見得到重用,趙良感到寒心;趙談陪文帝乘車,袁絲臉色都變了。自古以來就以宦官為恥辱。那些才能平庸的人,事情只要涉及到宦官,就沒有不感到喪氣的,何況是那些志氣昂揚(yáng)的人呢如今朝廷雖然缺乏人才,可怎么能讓一個受了宮刑的人來舉薦天下的豪杰呢!我仰仗先人留下的事業(yè),才能在皇帝左右為官達(dá)二十多年。所以常自思自想,往高處說,不能盡心報效誠信,也沒有因出奇的謀略和特殊的能力受到贊譽(yù),取得賢君的信任;其次又不能為皇帝拾取遺漏彌補(bǔ)缺陷,也不能招納舉薦賢能之人,并讓山野中的隱士顯露才能;對外又不能參加軍隊,攻城野戰(zhàn),有斬殺敵將奪取敵人軍旗的功勞;往低處說,不能以日積月累的辛勞,取得高官厚祿,使親族朋友都感到榮耀。這四者沒有一件如愿以償,只好勉強(qiáng)求合以博得皇上的喜歡,不會有特別表現(xiàn),我的情況從這里也就可以看出來了。從前我也曾置身下大夫的行列,在外朝陪著別人發(fā)表些微不足道的意見,沒有借這個時機(jī)根據(jù)朝廷法度竭盡自己的才思,如今已經(jīng)身體殘缺成了從事掃除的差役,處在卑賤的地位,還想要昂首楊眉,評論是非,那不是輕慢朝廷羞辱當(dāng)今的士人嗎!唉!唉!像我這樣的人還有什么可說的呢!況且事情的前因后果是不容易說清的。我年少時以不受約束的高才自負(fù),長大后沒有得到鄉(xiāng)里的贊譽(yù),幸而皇上由于我父親的緣故,使我能夠貢獻(xiàn)淺薄的才能,出入于宮禁之中。我以為戴著盆還怎么能去望天呢,所以斷絕了與朋友的交往,忘記了家庭的事情,日夜都想竭盡自己并不很高的能力,專心致志盡力于職守,以便能夠討好皇上,然而事情竟會大錯特錯,而不是所想象的那樣。我和李陵都在宮廷內(nèi)做官,平時并沒有什么交情,彼此志趣不同,不曾在一起喝過一杯酒,在一起盡情交歡。然而我觀察他的為人,是能自守節(jié)操的奇士,侍奉雙親講孝道,和士人交往重誠信,在錢財面前廉潔,收取和給予都以義為準(zhǔn)則,對有差別的事肯于退讓,對人謙恭,甘居人后,時常想奮不顧身為國家的急難而犧牲自己,從他平素的言行表現(xiàn)來看,我認(rèn)為他有國士的風(fēng)度。作為臣子雖經(jīng)歷萬般危險也不為自己的生命考慮,只想到解救公家之危難,這已是很出奇了。如今所做的事稍有不當(dāng),那些只顧保全自己和妻兒的大臣,接著就把他的失誤盡情夸大,我確實(shí)內(nèi)心里感到痛苦。況且李陵率領(lǐng)步兵不滿五千,深入戰(zhàn)場踏上匈奴的住地,在虎口中投下誘餌,對強(qiáng)悍的匈奴勇敢地挑戰(zhàn),迎著億萬敵軍與單于連續(xù)作戰(zhàn)十多天,所殺的敵人超過了自己的軍隊的人數(shù),敵人顧不上救援死傷士兵,匈奴的君王都震驚恐怖,于是才把左右賢王的兵馬全都調(diào)來,發(fā)動會拉弓射箭的人,全國的軍隊共同圍攻李陵,李陵轉(zhuǎn)戰(zhàn)千里,箭用光了,路走絕了,救兵不到,士兵死傷的堆積如山,然而李陵一喊慰勞軍隊,士兵沒有不奮起的,個個涕淚橫流,滿臉是血,吞下眼淚,再拉開空弓,冒著刀箭,向北爭著和敵人拼死。李陵還沒有覆沒的時候,曾有使者來報告戰(zhàn)況,漢朝的公卿王侯都舉杯向皇上祝賀。過了幾天,李陵兵敗的奏章知道后,皇上為此吃飯不香,上朝不樂,大臣憂慮恐懼,不知道該怎么辦。我私下沒有考慮自己的卑賤,看到皇上的悲戚哀傷,真心想獻(xiàn)上自己的懇切忠誠,認(rèn)為李陵平時與軍官們在一起,甘美的食物自己不吃,分東西自己少要,能使人們拼死為他效力,雖是古代名將,也不能超過他。李陵雖然兵敗陷身匈奴,看他的心意,將要等到合適的時機(jī)報效漢朝。事情已經(jīng)無可奈何,他消滅了那么多敵軍,這戰(zhàn)功也足能顯示給天下了。我心中想陳述這個看法但沒有機(jī)會,恰好皇上召見問話,我就按這個意思闡述李陵的戰(zhàn)功,想用這番話寬慰皇上的心胸,堵塞怨恨李陵的人所說的壞話;沒能完全說明,皇上不理解,認(rèn)為我是有意中傷貳師將軍李廣利,并為李陵游說,于是就把我交付法庭,誠懇的忠心終于不能自己一一陳述。因此被定為欺騙皇上之罪,最后皇上同意獄吏的判決。我家中貧窮,財物不夠用來贖罪,朋友沒人相救,皇上左右的近臣,也沒有誰向皇帝說句話,自身并非木石,卻要與法吏在一起,被囚禁在監(jiān)獄之中,誰是可以聽我訴說的人呢!這正是少卿親眼所見,我的所作所為,難道不是這樣嗎李陵既已投降匈奴,敗壞了他家的名聲,而我又受刑住進(jìn)蠶室,更加被天下人嘲笑,悲痛啊悲痛??!事情是不容易一一地講給俗人聽的。我的先輩并沒有立下什么功勞,可以得到皇上賜給的剖符和丹書鐵券,掌管史籍和天文歷法,類似于占卜祭祀之官,本來就是給皇上戲耍的,像畜養(yǎng)倡優(yōu)一樣,是世俗之人看不起的職業(yè)。如果我依法被處死,也就像九牛失去一根毛,同死個螻蛄或螞蟻有什么兩樣世人也不會把我和那些死于氣節(jié)的人相提并論,只不過認(rèn)為你智慮窮盡,罪惡已極,不能自己贖免,終于走上死路罷了。為什么呢就是平日自己的工作和職業(yè)造成的。人本來都有一死,有人死得比泰山還重,有人死得比鴻毛還輕,為什么去死是不一樣的。最重要的是不能使祖先受辱,其次是不使自身受辱,其次是不使臉面受辱,其次是不讓別人用文辭和教令來羞辱,再次是身體被捆綁受辱,再次是換上囚服受辱,再次是披枷帶索被刑杖拷打受辱,再次是剃光頭發(fā)、頸戴鐵圈受辱,再次是毀傷肌膚、砍斷肢體受辱,最下等的是宮刑,受辱到頂點(diǎn)了。古書上說:“刑罰不用在大夫身上。”這就是說士大夫在氣節(jié)方面不能不進(jìn)行磨礪。猛虎在深山里,百獸都震驚恐懼,等它到了陷阱或獸籠里,就得搖著尾巴乞求食物,這是由于長期用威力制約,逐漸取得的結(jié)果。因此,即使有個在地上劃出的監(jiān)牢,士人也絕對不能進(jìn)去;有個用木頭削成的獄吏審判你,也不能去質(zhì)對。受刑之前就決計自殺,這才是鮮明的態(tài)度。如今捆綁手腳,戴上枷索,暴露肌膚,受到鞭打,囚禁在監(jiān)獄之中。在這時候,看到獄吏就要叩頭觸地,看到獄吏就嚇得不敢出氣。為什么呢這是長期用威力制約造成的情勢。等已經(jīng)到了這種地步,還說不受辱的人,不過是所謂的厚臉皮罷了,還有什么值得尊重的呢!況且西伯(周文王)是諸侯之長,曾被拘禁在牖(yǒu,有)里;李斯是丞相,也受遍了五種刑罰;韓信已是諸侯王,卻在陳地被戴上刑具;彭越、張敖已南面稱王,結(jié)果都下獄定罪;絳侯周勃誅殺了呂氏家族,權(quán)力超過了春秋時的五霸,后來也被囚禁在待罪之室;魏其(jī,基)侯是大將軍,最后也穿上了囚衣,戴上了刑具;季布做了朱家的家奴;灌夫被關(guān)押在居室受辱。這些人都已身居王侯將相,名聲傳到了鄰國,等犯了罪受到法令制裁,不能下決心自殺,在監(jiān)獄里,古今都一樣,他怎能不受辱呢!從這些情況來說,勇敢和怯懦,是權(quán)力地位不同造成的;堅強(qiáng)和軟弱,是由所處的形勢決定的。這是很清楚的,有什么值得奇怪的呢況且一個人如果不能在受刑之前早點(diǎn)自殺,就已經(jīng)逐漸衰頹了;到了鞭打受刑的時候,才能到以自殺殉節(jié),那不是太晚了嗎古人所以要慎重對待對士大夫的用刑,大概就是這個原因吧!人之常情沒有不貪戀生存、厭惡死亡的,沒有不顧念父母妻兒的。至于那些為義理所激勵的人并不如此,那是由不得已的形勢造成的。如今我不幸,早年喪失父母,沒有兄弟相親,孤獨(dú)一人在世,少卿您看我對妻兒們該如何呢況且勇敢的人不必以死殉節(jié),怯懦的人只要仰慕節(jié)義,什么情況下不能勉勵自己呢!我雖然怯懦,想茍且偷生,但也還懂得偷生與赴死的界限,何至于自甘陷身牢獄之中去受辱呢!奴隸婢妾還能去自殺,何況我這種處于不得已境地的人呢!我之所以要克制忍耐、茍且偷生,囚禁在污穢的監(jiān)獄之中也在所不辭,是以心中還有末了之事為恨,以身死之后文章不能留傳后世為恥呀!古時候雖富貴而名聲卻泯滅不傳的人,是無法都記載下來的,只有卓越不凡的特殊人物能夠名揚(yáng)后世。周文王被拘禁后推演出《周易》的六十四卦;孔子受困回來后開始作《春秋》;屈原被放逐后,才創(chuàng)作了《離騷》;左丘明失明后,才有《國語》的寫作;孫子被砍斷雙腳,編撰出《兵法》著作;呂不韋貶官遷徙到蜀地,世上傳出了《呂氏春秋》;韓非被秦國囚禁,寫出了《說(shuì,稅)難》、《孤憤》等文章;《詩經(jīng)》的三百篇詩

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論