版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
HSBCTradeServicesPLEASEQUOTEOURREFERENCENO.HSBCTradeServicesPLEASEQUOTEOURREFERENCENO.KMS735925我們的報(bào)價(jià),請(qǐng)參考KM735925匯豐銀行貿(mào)易服務(wù)TheHongKongandShanghaiBankingCorporationLimited6thFloorKyoboBuilding,1,1-Ka,Chong-ro,Chingro-ku,Seoul,KoreaTelephone:3700-9630/6,Facsimile:722-6547香港上海匯豐銀行有限公司六樓Kyobo,1,1-KAchingroKu,首爾,韓國(guó)電話:3700-9630/6,傳真:722-6547EXPORTDEPARTMENT出口部NEWDCADVICE 新DC建議 DATE17DEC2000日期2000.12.17SOGANGCORP西江公司SEOULKOREA.首爾韓國(guó)A6302-812-10635TEL/FAXNO.7615574電話傳真DEARSIR.DOCUMENTARYCREDITNO跟單信用證號(hào)DCDUB831315采用直流dub831315發(fā)布FOR支付 USD10,320.00美元ISSUEDBY發(fā)出方 BRITISHBANKOFTHEMIDDLEEASTUNITEDARABEMIRATES英國(guó)中東銀行阿拉伯聯(lián)合酋長(zhǎng)國(guó)WEADVISERECEIVEDTHEATTACHEDDOCUMENTARYCREDIT.PLEASECHECKTHETERMSANDCONDITIONSOFTHISCREDITIMMEDIATELYANDNOTETHATWEAREUNABLETOMAKEANYCHANGESWITHOUTTHEISSUINGBANK'SAUTHORITY.ACCORDINGLY,SHOULDANYOFITSTERMS/CONDITIONSBEUNACCEPTABLEPLEASECONTACTTHEOPENERDIRECTLYWITHAVIEWTOOBTAININGASUITABLEAMENDMENTWITHOUTDELAYTOBEADVISEDTOUS.YOUARENOTENTITLEDTORELYONANYCOMMUNICATIONSORANYDISCUSSIONSATANYTIMEWITHUS.,THEISSUINGBANKORTHEOPENERASINANYWAYAMENDINGTHISCREDIT,SAVETOTHEEXTENTTHATTHECREDITHASBEENAMENDEDINWRITINGUNDERANADVICESIGNEDBYOURAUTHORISEDSIGNATORIES.YOURATTENTIONISALSODRAWNTOARTICLE3AND4OFUCP500.我們建議接受附加的跟單信用證。請(qǐng)查閱此信用證的條款和內(nèi)容,我們無法進(jìn)行任何更改沒有開證行的授權(quán)。因此,如果有任何條款或條件是不可接受的請(qǐng)直接聯(lián)系開證行并及時(shí)通知我們?nèi)缓螳@得適當(dāng)?shù)男薷?。你不能通過任何通訊與我們?cè)谌魏螘r(shí)間進(jìn)行討論開證行以任何方式修改信用證,保留在某種程度上,信用證已由我們的授權(quán)簽署人簽署書面修改的建議下。你還提請(qǐng)注意UCP500第3和4條款。THISADVICEISSUBJECTTOUNIFORMCUSTOMSANDPRACTICEFORDOCUMENTARYCREDITS(1993REVISION)INTERNATIONALCHAMBEROFCOMMERCEPUBLICATIONNO.500.這個(gè)建議是根據(jù)跟單信用證統(tǒng)一慣例(1993修訂版)國(guó)際商會(huì)出版號(hào)500室。THISADVICECONSTITUESADOCUMENTARYCREDITISSUEDBYTHEABOVEBANKANDSHOULD BE PRESENTED WITH DOCUMENT/DRAFTS FORNEGOTIATION/PAYMENT/ACCEPTANCE.這個(gè)建議是一種由上述銀行開出信用證應(yīng)提交議付/付款/承兌/草稿文件。THISISASYSTEMGENERATEDADVICEANDTHEREFORENOSIGNATUREISREQUIRED.這是一個(gè)系統(tǒng)生成的建議,因此沒有簽名要求APPLICANT:APPLICANT:申請(qǐng)人ROYALTRADERS皇家商人POSTBOX856郵箱DUBAI,U.A.E迪拜,阿聯(lián)酋AMOUNT:USD10,320.00金額:10320美元USDTENTHOUSANDTHREEHUNDRED一萬零三百美元TWENTY.00ONLYCFRPORTRASHID,DUBAICFR拉希德港,迪拜DATEANDPLACEOFEXPIRY:15JAN2000KOREA有效日期和地點(diǎn):15月2000日韓國(guó) CREDITAVAILABLEWITH:ANYBANK信用證可供使用任何銀行BY:NEGOTIATION通過談判DRAFTSAT匯票SIGHTFORFULLINVOICEVALUEOF全部發(fā)票金額可見GOODSQUOTINGDCNUMBER商品報(bào)價(jià)的DC數(shù)量.DRAWNONTHEISSUINGBANK開證行匯豐銀行貿(mào)易服務(wù)TheBritishBankoftheMiddleEastIncorporatedinEnglandbyRoyalCharter1889withlimitedliability312/45AL-SUQROAD,BBMEBUILDING 發(fā)行日期DATEOFISSUE:DUBAI,UAE 2000.12.13 13DEC2000英國(guó)中東銀行英國(guó)皇家憲章1889有限責(zé)任公司312/45al-suq路迪拜,阿聯(lián)酋IRREVOCABLEDOCUMENTARYCREDITNUMBER:DCDUB831315不可撤銷的跟單信用證號(hào):直流dub831315A6302812-10635BENEFICIARY受益人SOGANGCORPORATION該公司C.P.O.BOX1728SEOUL,KOREA,韓國(guó)首爾TEL:3166-300電話 ADVISINGBANK:通知行HK+SHANGHAIBANKINGCORPORATIONLTDSEOUL香港上海匯豐銀行有限公司首爾CPOBOX69106/FKYOBOBUILDINGCPO6910Kyobo大廈6樓1-1CHONGROCHONGRO-KUSEOULKOREA韓國(guó)首爾PARTIALSHIPMENTS:ALLOWEDTRANSSHIPMENT:NOTALLOWED分批裝運(yùn)允許 轉(zhuǎn)運(yùn):不允許SHIPMENT裝運(yùn)FROM:KOREA來自:韓國(guó)TO:PORTRASHIDDUBAI迪拜:拉希德港LATEST:31DEC2000最新:31dec2000DOCUMENTS-REQUIRED-:+1.SIGNEDINVOICESINQUADRUPLICATESHOWINGTHENAMEANDADDRESSOFTHEMANUFACTURERS/PRODUCERS.ORIGINALTOBELEGALISEDASPERCLAUSENO.3(2)UNDERDOCUMENTSREQUIRED.+2.FULLSETOFATLEAST3ORIGINAL‘CLEANONBOARD'BILLSOFLADINGMADEOUTTOTHEORDEROFSHIPPER,ENDORSEDINBLANK,MARKED‘FREIGHTPREPAID5ANDNOTIFYTHEAPPLICANTANDTHEBRITISHBANKOFTHEMIDDLEEAST,P.O.BOX66,DUBAI,UAEQUOTINGTHENUMBEROFTHISDOCUMENTARYCREDIT.所需文件:+1簽字的發(fā)票一式四份,顯示制造商/生產(chǎn)商的名稱和地址,原合法條款(2)3號(hào)文件要求下。+2。至少3個(gè)原始的清潔已裝船的提單做成托運(yùn)單全套,空白背書,注明“運(yùn)費(fèi)預(yù)付”并通知申請(qǐng)人和中東英國(guó)銀行,郵政信箱66,迪拜,阿聯(lián)酋引用本跟單信用證號(hào)碼。TOBECONTINUEDONPAGE2續(xù)上頁DATEOFISSUE發(fā)行日期:1999.12.1313DEC1999DATEOFISSUE發(fā)行日期:1999.12.1313DEC1999:SOGANGCORPORATION該公司C.P.O.BOX1728SEOUL,KOREA韓國(guó)首爾TEL:3166-300+3.CERTIFICATEOFORIGIN原產(chǎn)地證書+3.1CERTIFICATEOFKOREANORIGIN,GIVINGTHEFULLNAMEANDADDRESSOFTHEMANUFACTURER/PRODUCER/EXPORTER,MUSTBEISSUEDBYANAPPROVEDJOINTARABFOREIGNCHAMBEROFCOMMERCEOR,INITSABSENCE,BYTHELOCALCHAMBEROFCOMMERCEINTHEEXPORTINGCOUNTRY.韓國(guó)的原產(chǎn)地證書,制造商/生產(chǎn)/出□商的名稱和地址必須由認(rèn)可的聯(lián)合阿拉伯對(duì)外發(fā)行商會(huì)或在其缺席的情況下,由出□國(guó)的當(dāng)?shù)厣虝?huì)確認(rèn)。+3.2THECERTIFICATEOFORIGINSHOULDBEDULYLEGALISED/ATTESTEDBYTHEUAEEMBASSY/CONSULATEORINITSABSENCEBYANEMBASSYOFANARABCOUNTRYINTHEEXPORTINGCOUNTRYORINITSABSENCEBYTHENEARESTUAEEMBASSY/CONSULATE.2原產(chǎn)地證書應(yīng)正式合法的/由阿聯(lián)酋領(lǐng)事館或在其缺席的情況下由一個(gè)大使館的一個(gè)阿拉伯國(guó)家在出口國(guó)或在其缺席的情況下由最近的阿聯(lián)酋的使館/領(lǐng)事館確認(rèn)。+3.3THECERTIFICATEOFORIGINMUSTEVIDENCETHESPECIFICCOUNTRYOFORIGINOFGOODS,TOGETHERWITHTHENAMEOFTHECOUNTRYFROMWHICHTHEGOODSAREBEINGEXPORTED.3原產(chǎn)地證書必須證明貨物原產(chǎn)地特定的國(guó)家,加上國(guó)家的名稱,貨物出口+4.PACKINGLISTSHOWINGEXACTPIECELENGTHOFEACHPIECE,COLORNUMBEROFPIECESANDYARDSPACKEDINEACHCARTON.裝箱單顯示每一塊精確的塊長(zhǎng)度,顏色件數(shù)和包裝,每箱碼數(shù)。+5.ACERTIFICATEFROMTHEBENEFICIARYSTATINGTHATTHEORIGINALINVOICEANDCERTIFICATEOFORIGINAL,DULYLEGALISEDHAVEBEENSENTDIRECTLYTOTHEAPPLICANTBYREGISTEREDAIRMAIL.NON-LEGALISEDCOPIESOFINVOICEANDCERTIFICATEOFORIGINALMUSTBESUBMITTEDFORNEGOTIATION.由受益人聲明正本發(fā)票和原產(chǎn)地證書的證書,正式合法化已直接寄給申請(qǐng)人用掛號(hào)信郵寄。non-legalised發(fā)票和原產(chǎn)地證書必須提交議付。+6.ACERTIFICATEFROMTHEBENEFICIARYSTATINGTHATFIVESETSOFSHIPMENTSAMPLESALONGWITHONEFULLSETOFNON-NEGOTIABLESHIPPINGDOCUMENTSHAVEBEENSENTTOTHEAPPLICANTBYCOURIER/SPEEDPOSTWITHIN5DAYSFROMTHEDATEOFB/L.THERELATIVECOURIERRECEIPTMUSTBEATTACHEDTOTHEORIGINALDOCUMENTS.證書由受益人指出,隨著一套非議付運(yùn)輸單據(jù)五套船樣已快遞給申請(qǐng)人/速度:后之日起的5天內(nèi)的B/L的相關(guān)的快遞收據(jù)必須附在原始文檔+7.ACERTIFICATEFROMTHEBENEFICIARYSTATINGTHATACOPYOFINVOICE,PACKINGLISTANDB/LHAVEBEENFAXEDTOTHEAPPLICANTONFAXNO.009714536734.THERELATIVEFAXTRANSMISSONREPORTMUSTBEATTACHEDTOTHEORIGINALDOCUMENTS.從受益人指出,一份證書,發(fā)票,箱單和提單已經(jīng)被傳真至第009714-536734申請(qǐng)人。相關(guān)的傳真?zhèn)鬏攬?bào)告必須附原始憑證。+8ACERTIFICATEFROMTHEBENEFICIARYSTATINGTHATONEFULLSETOFNON-NEGOTIABLESHIPPINGDOCUMENTSHAVEBEENSENTTOBLUEDIAMONDSTEXTILESLLC.POBOX26105,DUBAIBYREGISTEREDAIRMAIL.從受益人指出,一套非議付運(yùn)輸單據(jù)已寄給藍(lán)鉆石紡織品有限公司郵政信箱26105證書,迪拜以航空掛號(hào)信。THERELATIVEPOSTALREGISTRATIONRECEIPTMUSTBEATTACHEDTOTHEORIGINALDOCUMENTS.有關(guān)的掛號(hào)收據(jù)必須附原始憑證。TheBritishBankoftheMiddleEast英國(guó)中東銀行IncorporatedinEnglandbyRoyalCharter1889withlimit英國(guó)皇家憲章1889有限責(zé)任公司DUBAI,P.O.BOX:66ATTACHEDTOANDFORMINGPARTOFDOCUMENTARYCREDITNO.DCDUB831315PAGEDATEOFISSUE發(fā)行日期:1999.12.13BENEFICIARY受益人13DEC1999SOGANGCORPORATION該公司C.P.O.BOX1728SEOUL,KOREA韓國(guó)首爾TEL;3166-300 GOODS:商品+ABOUT4800YARDSPOLYESTERSPANDEXJACQUARDPLAINDYED44INCHESXABOUT25YARDSPERPIECE,ATUSD2.15PERYARDCIFPORTRASHIDDUBAI.約4800碼,滌綸彈力提花素色44英寸x25碼每件2.15美元,每碼CIF拉希德港迪拜。+ALLOTHERDETAILSAREASPERAPPLICANTSINDENTNO.99/12049ANDINDENTNO.BE-832/99OFBLUEDIAMINGTEXTILEDUBAI.所有其他細(xì)節(jié)按照申請(qǐng)人的縮進(jìn),縮進(jìn)99號(hào)/12049號(hào)be-832/99的藍(lán)diaming紡織迪拜..+TRADETERM:CFRPORTRASHIDDUBAI貿(mào)易術(shù)語:CFR迪拜拉希德港+INVOICECERTIFYTHESAME.+發(fā)票證明相同。ADDITIONALCONDITIONS:附加條件:+1.BILLOFLADINGMUSTBEACCOMPANIEDBYACERTIFICATEISSUEDBYTHESHIPPINGCOMPANYORAGENT,STATINGTHJTTHECARRYINGVESSELISALLOWEDTOENTERTHEUNITEDARABEMIRATES.1。比爾提單必須附有由船舶公司或代理簽發(fā)證書,聲稱該船是不允許進(jìn)入阿拉伯聯(lián)合酋長(zhǎng)國(guó)。(INCASEOFSHIPMENTBYTHEUNITEDARABSHIPPINGCOMPANYVESSELSSUCHCERTIFICATEISNOTREQUIRED).(如果由阿拉伯聯(lián)合國(guó)家輪船公司的船只裝運(yùn)該證書是不需要的)。+2.GOODSTOBESHIPPEDBYUASCORWILHELMSENORAPLORUNIGLORYORWANHAIORKLINEVESSELSONLYUNDERTHEIROWNB/LANDCOVEREDBYINSTITUTECLASSIFICATIONCLAUSEANDACERTIFICATETOTHISEFFECTFROMTHESHIPPINGCOMPANYORTHEIRAGENTSALSOCERTIFYINGIT'SAMEMBEROFREGULAR/CONFERENCELINEMUSTACCOMPANYTHEDOCUMENTS.裝運(yùn)貨物或提供或由任APL或該或萬?;騅線容器只能自己提單下由協(xié)會(huì)船級(jí)條款和證書這種影響從船舶公司或其代理人也證明它是定期會(huì)議的一員一定附加文件。+3.SHIPMENTBYHELLINIC/MERZARIOLINE/MALTALINE/MAERSKLINE/USALINEARENOTALLOWED.通過使用hellinic/線/線/merzario馬耳他馬士基航運(yùn)線是不允許使用的。+4.BILLOFLADINGTOEVIDENCETHENAME,ADDRESSANDTELEPHONENUMBEROFCARRYINGVESSEL'SAGENTINU.A.E.比爾提單的證據(jù)的名稱,地址和船運(yùn)代理的在阿聯(lián)酋的電話號(hào)碼+5.MARKS:ROYAL/JACK/12049DUBAI,C/NO.1ANDUP馬克:皇家/杰克/12049迪拜,C/1號(hào)和+6.MARKSASPERCLAUSENO.5ABOVEMUSTBESHOWNINTHEB/L.標(biāo)志著5號(hào)以上條款必須在提單上顯示+7.INSURANCEWILLBECOVEREDBYTHEAPPLICANT.SHIPMENTADVICESHOWINGTHENAMEOFTHECARRYINGVESSEL,B/LNUMBERANDDATE,MARKS,INVOICEVALUEANDTHENUMBEROFTHISDOCUMENTARYCREDITMUSTBESENTBYREGISTEREDAIRMAILORCOURIERWITHINTHREEDAYSFROMTHEDATEOFB/LTOM/SALSAGRINSURANCECO.LTD.POBOX6840DUBAI,UAE,REFERRINGTOOPENPOLICYNO.ARIC/OPM/1057/86.THERELATIVEPOSTALREGISTRATION/COURIERRECEIPTANDACOPYOFTHESHIPMENTADVICEMUSTACCOMPANYTHEORIGINALDOCUMENTS.o保險(xiǎn)由申請(qǐng)人。裝運(yùn)通知顯示船名,提單號(hào)碼和日期,標(biāo)志,發(fā)票金額與本跟單信用證號(hào)碼必須發(fā)送郵寄或快遞三天內(nèi)從提單日期米/秒AlSAGR保險(xiǎn)有限公司郵政信箱6840,迪拜,阿聯(lián)酋,指開放政策號(hào)ARIC/OPM/1057/86。有關(guān)郵政登記/快遞收據(jù)和一份裝船通知必須與正本單據(jù)。DATEOFISSUE發(fā)行日期:1999.12.13BENEFICIARY:受益人13DEC1999SOGANGCORPORATION該公司C.P.O.BOX1728SEOUL,KOREA韓國(guó)首爾TEL;3166-300 +8.B/LTOSHOWDESCRIPTIONOFGOODSAS‘TEXTILEPIECEGOODSONLY'.提單顯示貨物描述為“紡織布匹。+9.THEPRICEANDVALUEOFTHEGOODSSHOULDNOTBEMENTIONEDINTHECERTIFICATEOFORIGIN.該商品的價(jià)格和價(jià)值不應(yīng)該在原產(chǎn)地證書中提到。+10.ALLORIGINALDOCUMENTSMUSTBESIGNEDMANUALLY.DOCUMENTSBEARINGRUBBERSTAMPSIGNATUREARENOTACCEPTABLE.o所有單據(jù)必須手簽的。單據(jù)的橡皮圖章簽名是不可接受的+11.GOODSSHIPPEDINCONTAINERONLCLBASISANDBILLOFLADINGTOEVIDENCETHESAME.BILLOFLADINGALSOTOEVIDENCETHATALLTHC.ALLHANDLINGCHARGE,DELIVERYORDERCHARGESATTHEPORTOFDESTINATIONHA/EBEENPREPAID.以拼箱的形式裝在容器和比爾提單的證據(jù)同樣的商品。比爾提單也有證據(jù)表明所有的THC。所有的手續(xù)費(fèi),交貨費(fèi)用在目的港已預(yù)付。+12.INVOICETOSHOWHARMONIZEDSYSTEM(H.S.)COMMODITYCODENUMBERSAPPLICABLETOTHEPRODUCTSSHIPPEDUNDERTHISCREDIT.發(fā)票須表明協(xié)調(diào)制度(HS)商品編碼適用于運(yùn)本信用證項(xiàng)下的產(chǎn)品。+13.DOCUMENTSISSUEDPRIORTOTHEDATEOFTHISCREDITARENOTACCEPTABLE.文件,此信用證開具日期之前是不可接受的。+14.INVOICETOSHOWADEDUCTIONOF1PERCENTON125PERCENTOFTHEINVOICEVALUEBEINGINSURANCEPREMIUMPAYABLETOAPPLICANT.發(fā)票上顯示的金額作為保險(xiǎn)費(fèi)支付給申請(qǐng)人百分之125扣除1%。+15.SHIPMENTADVICESHOWINGDCNUMBERANDALLOTHERDETAILSINCLUDINGVESSEL'SNAMEWITHETDANDETATOBEFAXEDTOM/S.BLUEDIAMONDTEXTILES,DUBAIONTHEIRFAXNO.009714536288ANDCOPYOFSUCHFAXMUSTBEATTACHEDTOTHEORIGINALDOCUMENTS.裝運(yùn)通知顯示DC數(shù)量和所有其他細(xì)節(jié),包括船名和ETD和ETA被傳真至米/秒的藍(lán)色鉆石紡織品,迪拜在這樣的傳真號(hào)009714536288和復(fù)印傳真必須附原始憑證。+16.INVOICETOSHOWADEDUCTIONOFUSD27.00BEINGCOURIERCHARGES.發(fā)票顯示27美元的快遞費(fèi)用扣除。+17.NEGOTIATIONSUNDERTHISDOCUMENTARYCREDITAREUNRESTRICTED.本信用證項(xiàng)下的談判是不受限制的。+18.UNDERNOCIRCUMSTANCESMAYABANKLISTEDINTHEARAB-ISRAELIBOYCOTTBLACKLISTBEPERMITTEDTONEGOTIATEDOCUMENTSUNDERTHISDOCUMENTARYCREDIT.在任何情況下,銀行在arab-israel我抵制黑名單列允許談判文件根據(jù)本跟單信用證。+19.THEQUANTITYTOBESHIPPEDISSUBJECTTOTHELIMITATIONSIMPOSEDBYTHECREDITAMOUNTATTHEPRICESTATED.裝運(yùn)的數(shù)量是受到限制的信貸量施加在規(guī)定的價(jià)格。+20.ALLDOCUMENTSSUBMITTEDFORNEGOTIATIONUNDERTHISDOCUMENTARYCREDITMUSTBEISSUEDINENGLISHORARABICLANGUAGEONLY.所有提交本信用證項(xiàng)下的議付單據(jù)必須以英文或阿拉伯文發(fā)行。+21.ASUMOFUSD50.00(OREQUIVALENT)SHOULDBEDEDUCTEDFROMTHEREIMBURSEMENTCLAIMFOREACHPRESENTATIONOFDISCREPANTDOCUMENTSUNDERTHISDC.NOTWITHSTANDINGANYINSTRUCTIONSTOTHECONTRARY.THISFEEISFORTHEACCOUNTOFTHEBENEFICIARY.一筆50美元(或等值)應(yīng)該從這個(gè)DC為每個(gè)不符單據(jù)索償中扣除。盡管有相反的指示。這個(gè)費(fèi)用是為受益人的帳戶。+22.APHOTOCOPYOFINVOICEANDBILLOFLADINGISREQUIREDFORISSUINGBANK'S皿E.發(fā)票和賬單提單復(fù)印件所需的發(fā)卡銀行的文件。一BENEFICIARY:BENEFICIARY:受益人SOGANGCORPORATION該公司C.P.O.BOX1728SEOUL,KOREA韓國(guó)首爾TEL;3166-300 DATEOFISSU:發(fā)行日期:1999.12.1313DEC1999+BANK-TOFAN-K-INFORMATION銀行信-息+1.ONRECEIPTOFORIGINALDOCUMENTSCONFORMINGTOTHETERMSOFTHISDOCUMENTARYCREDITWEWILLREMITFUNDSINTHECURRENCYOFTHISDOCUMENTARYCREDITASPERYOURINSTRUCTIONS.對(duì)原始單據(jù)符合本跟單信用證的條款,我們會(huì)將資金匯往在這跟單信用貨幣按您的指示的收據(jù)。+2.ATTHETIMEOFNEGOTIATION,PLEASEPAYTHEBENEFICIARYTHEAMOUNTOFDRAWINGLESSCOMMISSIONAT1PERCENTON100PERCENTOFTHEINVOICEVALUEDUEANDINSTRUCTUSONYOURCOVERINGSCHEDULETOPAYTHEAMOUNTTOM/S.BLUEDIAMONDSTEXTILES,LLC,POBOX26105,DUBAI,U.A.E.在議付時(shí),,請(qǐng)支付受益人在發(fā)票價(jià)值百分之100百分之-1圖紙不因傭金■數(shù)額和指導(dǎo)我們對(duì)你的計(jì)■劃支付的金額以米/秒的藍(lán)鉆石,紡織品,-有限責(zé)任公司-,郵政信箱26105-,,迪拜,-阿-聯(lián)酋+3.THEAMOUNTOFEACHNEGOTIATIONMUSTBEENDORSEDONTHEREVERSEOFTHISDOCUMENTARYCREDIT.每次議付的金額必須通過對(duì)跟單信用證的反向。+4.NEGOTIATIONUNDERRESERVEONGUARANTEEISNOTPERMITTEDWITHOUTTHEPRIORAPPROVALOFTHEISSUINGBANK.沒有開證行的事先批準(zhǔn),-不允許保結(jié)押匯擔(dān)保。+5.DISCREPANCIESWILLBEADVISEDINACCORDANCEWITHUCP500ARTICLE14,INTHEEVENTOFDISCREPANCIESBEINGSUBSEQUENTLYACCEPTEDBYTHEAPPLICANT,WERESERVETHERIGHTTODELIVERYDOCUMENTSAGAINSTACCEPTANCE/PAYMENT,UNLESSINSTRUCTEDTOTHECONTRARYBYTHENEGOTIATINGBANK,PRIORTORELEASEOFDOCUMENTS.差異將與-UGP-500-第-14條建議,,在不一致的事件隨后被申請(qǐng)人,我們保留權(quán)利交付承兌交單付款,除非有相反的指示議付■銀行,釋放單據(jù)之前。DETAILSOFCHARGES:收費(fèi)詳情:ALLCHARGESOUTSIDECOUNTRYOFISSUEFORACCOUNTOFBENEFICIARY/EXPORTE國(guó)家以外的所有費(fèi)用的問題為受益人/出口商帳戶PERIOD-FOR-PRESENTATION交單期限:…WITHIN015DAYSAFTERSHIPMENT/DELIVERYDATEBUTWIT
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 微型企業(yè)員工激勵(lì)機(jī)制建設(shè)方案
- 水上棧道結(jié)構(gòu)施工方案
- 人行道塊料鋪設(shè)現(xiàn)場(chǎng)施工方案
- 橋架電纜布線施工方案
- 旋挖鉆孔灌注樁基礎(chǔ)施工應(yīng)急預(yù)案方案
- 智能家居設(shè)備配置方案
- 文化墻材料施工規(guī)范方案
- 蒸汽管道管道支架安裝施工方案
- 變形縫安裝施工流程方案
- 星際商業(yè)中心建設(shè)施工方案
- 2025年蘇州市事業(yè)單位招聘考試教師招聘體育學(xué)科專業(yè)知識(shí)試卷(秋季卷)
- 2025年村干部考公務(wù)員試題及答案筆試
- 2025年《國(guó)際貿(mào)易學(xué)》期末試題以及答案
- 老年照護(hù)初級(jí)理論知識(shí)考試試題庫(kù)及答案
- 報(bào)警信息管理辦法
- 2025年上??季嬖囶}目及答案
- 瀝青混凝土供貨方案及保障措施
- 主數(shù)據(jù)mdm管理辦法
- 醫(yī)院智慧管理分級(jí)評(píng)估標(biāo)準(zhǔn)體系(試行)-全文及附表
- DB14∕T 3327-2025 高速公路路基路面探地雷達(dá)檢測(cè)技術(shù)規(guī)程
- 《完整的PMC部作業(yè)流程體系》
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論