9《別了不列顛尼亞 》課件24張_第1頁(yè)
9《別了不列顛尼亞 》課件24張_第2頁(yè)
9《別了不列顛尼亞 》課件24張_第3頁(yè)
9《別了不列顛尼亞 》課件24張_第4頁(yè)
9《別了不列顛尼亞 》課件24張_第5頁(yè)
已閱讀5頁(yè),還剩19頁(yè)未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

別了,“不列顛尼亞”

周婷

楊興學(xué)習(xí)目標(biāo)

1.記:積累相關(guān)的文體知識(shí),積累相關(guān)素材及名句。

2.讀:把握文章結(jié)構(gòu),分清新聞事實(shí)與背景,歸納概括新聞主題。

3.練:練習(xí)體會(huì)新聞中的情感。歷

香港回歸的背景:英國(guó)人的到來,使得香港卷入世界性事端。19世紀(jì)初期英國(guó)對(duì)中國(guó)的茶葉、生絲等商品的需求不斷增長(zhǎng)。但由于晚清政府實(shí)行閉關(guān)鎖國(guó)政策,基本上不進(jìn)口英國(guó)的商品,且中國(guó)當(dāng)時(shí)的經(jīng)濟(jì)基礎(chǔ)是自足自給的封建經(jīng)濟(jì),對(duì)外進(jìn)口的需求很低,而在英國(guó)完成了工業(yè)革命后生產(chǎn)力迅速發(fā)展,對(duì)原料的要求多,加上東方的精美廉價(jià)的物品,使其對(duì)中國(guó)的進(jìn)口增加,于是在中英正常的貿(mào)易交往中中國(guó)處于貿(mào)易順差,而英國(guó)貿(mào)易逆差大。直到19世紀(jì)30年代初,出超額每年仍在200-300萬兩白銀以上。英國(guó)資產(chǎn)階級(jí)跟中國(guó)做買賣,目地是要贏利賺錢的,這種貿(mào)易格局當(dāng)然是他們不能容忍的,要想辦法改變扭轉(zhuǎn)局勢(shì)。為了改變中英貿(mào)易中英國(guó)的不利地位,英商來華進(jìn)行鴉片貿(mào)易,賺取大筆財(cái)富,換取中國(guó)的白銀、絲綢、茶葉和香料。林則徐擔(dān)心老百姓受到鴉片煙毒影響,決定向清政府提議,禁止鴉片的進(jìn)口。英商方面,渴望在港口加強(qiáng)地位,不受滿清朝廷控制,因此導(dǎo)致第一次鴉片戰(zhàn)爭(zhēng)(1840~1842年)的爆發(fā)。英國(guó)船堅(jiān)炮利,中國(guó)戰(zhàn)敗。中國(guó)戰(zhàn)敗后在《南京條約》中被迫割讓香港島。作者與寫作背景(1)周婷、楊興,實(shí)際上是四人:周樹春、楊國(guó)強(qiáng)、徐興堂、胥曉婷。這是他們四人的合稱,他們都是新華社記者。(2)1982年9月,在中英關(guān)于香港問題的談判中,鄧小平同志對(duì)時(shí)任英國(guó)首相的撒切爾夫人明確地表達(dá)了中國(guó)政府將收回香港主權(quán)的意愿,同時(shí)表示,這也是國(guó)家主權(quán)神圣不可侵犯的體現(xiàn)。1997年7月1日零時(shí),中華人民共和國(guó)國(guó)旗和香港特別行政區(qū)區(qū)旗在香港升起,經(jīng)歷了百年滄桑的香港終于回到了祖國(guó)的懷抱,中國(guó)政府開始對(duì)香港恢復(fù)行使主權(quán),這是中華民族的大事,也是世界歷史上的一件大事。在眾多的報(bào)道中,《別了,“不列顛尼亞”》是唯一一篇完整反映英方撤離的文章。本文曾獲第八屆中國(guó)新聞獎(jiǎng)消息類第一名。新

聞?

新聞是對(duì)新近已經(jīng)發(fā)生和正在發(fā)生或早已發(fā)生卻是新近發(fā)現(xiàn)的有價(jià)值的事實(shí)的及時(shí)報(bào)道,有廣義和狹義之分。廣義的新聞包括消息、通訊、特寫等,狹義的新聞專指消息。

新聞的基本特點(diǎn)是迅速及時(shí)、內(nèi)容真實(shí)、語(yǔ)言簡(jiǎn)明,一般包括標(biāo)題、導(dǎo)語(yǔ)、主體、背景、結(jié)語(yǔ)幾個(gè)部分。有時(shí),結(jié)語(yǔ)可以省略,但標(biāo)題、導(dǎo)語(yǔ)、主體是新聞必不可少的。導(dǎo)語(yǔ)放在開頭,概述新聞的主要內(nèi)容或事實(shí),鮮明地揭示新聞的中心。整體把握閱讀文本,并試著劃分文章的段落層次并概括各部分的內(nèi)容。

《別了,“不列顛尼亞”》全文共11自然段,可分為兩個(gè)部分。

第一部分(第1自然段):是新聞的導(dǎo)語(yǔ)部分。敘述了查爾斯王子和香港末任港督乘“不列顛尼亞”號(hào)離開香港,這標(biāo)志著長(zhǎng)達(dá)150多年的英國(guó)統(tǒng)治徹底結(jié)束。

第二部分(第2~11自然段):是新聞的主體部分。作者按時(shí)間順序,具體敘述了英國(guó)殖民者的告別儀式和離開香港。整體把握(一)導(dǎo)語(yǔ)

這篇通訊的導(dǎo)語(yǔ)部分有三個(gè)重點(diǎn)。

一個(gè)是點(diǎn)題,點(diǎn)明了英國(guó)國(guó)旗降落后,查爾斯王子和港督彭定康將乘坐“不列顛尼亞”號(hào)回國(guó)?!安涣蓄嵞醽啞碧?hào)將最后完成接載英國(guó)王子和港督撤離的使命。這樣就賦予了“不列顛尼亞”號(hào)以象征意義。二是揭示全文主旨,在港飄揚(yáng)了156年的英國(guó)米字旗即將下降,香港即將回歸。三是導(dǎo)語(yǔ)結(jié)束在時(shí)間上,為通訊主體部分的時(shí)序順序奠定基礎(chǔ)。整體把握(二)主體

通訊主體部分采用的是時(shí)序結(jié)構(gòu)與文學(xué)手法相結(jié)合的方式。時(shí)序結(jié)構(gòu)的特點(diǎn)是按時(shí)間順序?qū)⑹录氖寄┱f清楚;文學(xué)手法則是在此基礎(chǔ)上增強(qiáng)文字表現(xiàn)力,增強(qiáng)可讀性。

第一層(第2~4段),港督府告別儀式(第一次降旗)。港督府告別儀式是英國(guó)告別儀式的序幕。地點(diǎn):港島半山上的港督府。時(shí)間:4∶30分,降旗。4∶40分,港督彭定康離開港督府。

第二層(第5~7段),添馬艦東廣場(chǎng)告別儀式(第二次降旗)。添馬艦東面廣場(chǎng)的告別儀式,象征著英國(guó)長(zhǎng)達(dá)156年統(tǒng)治的結(jié)束。時(shí)間:晚6時(shí)15分,儀式開始。7時(shí)45分,降旗。整體把握(二)主體

第三層(第8~9段),交接儀式(降旗與升旗)。中英香港交接儀式是整個(gè)儀式的高潮。地點(diǎn):香港會(huì)議展覽中心。時(shí)間:1997年6月30日的最后一分鐘和7月1日的第一分鐘。米字旗在香港最后一次降下,五星紅旗冉冉升起。與此同時(shí),添馬艦東廣場(chǎng)升起五星紅旗,中國(guó)人民解放軍接管香港防務(wù)。

第四層(第10~11段),“不列顛尼亞”號(hào)離開香港。時(shí)間:零點(diǎn)40分,查爾斯王子和離任總督彭定康乘坐“不列顛尼亞”號(hào)離港。文本探究

《別了,“不列顛尼亞”》中,作為歷史的見證人,作者集中描寫了英國(guó)撤離香港那一天的幾個(gè)具有典型性的場(chǎng)景,把生動(dòng)的現(xiàn)場(chǎng)氣氛傳達(dá)給讀者。文章主要描寫了哪幾個(gè)場(chǎng)景?請(qǐng)結(jié)合文本加以分析概括。場(chǎng)景一:6月30日下午4:30代港督告別港督府,降港督旗幟場(chǎng)景二:6月30日晚6:15

添馬艦東面,英國(guó)舉行告別儀式場(chǎng)景三:6月30日晚7:45“威爾士親王”軍營(yíng)旁,舉行第二次降旗儀式場(chǎng)景四:7月1日子夜

交接儀式上中英易幟場(chǎng)景五:7月1日0:40查爾斯王子和彭定康離開文本探究

《別了,“不列顛尼亞”》中,作為歷史的見證人,作者集中描寫了英國(guó)撤離香港那一天的幾個(gè)具有典型性的場(chǎng)景,把生動(dòng)的現(xiàn)場(chǎng)氣氛傳達(dá)給讀者。文章主要描寫了哪幾個(gè)場(chǎng)景?請(qǐng)結(jié)合文本加以分析概括。

幾個(gè)特定場(chǎng)景中著重描述了幾次升旗與降旗。國(guó)旗是一個(gè)國(guó)家的象征與標(biāo)志,英國(guó)米字旗的降下象征著英國(guó)一百多年的殖民統(tǒng)治的結(jié)束,五星紅旗的升起則標(biāo)志著中華人民共和國(guó)恢復(fù)對(duì)香港行使主權(quán)。作者鄭重地記錄下這一歷史時(shí)刻,含蓄地表達(dá)了一種祖國(guó)恢復(fù)對(duì)香港行使主權(quán)時(shí)的莊嚴(yán)與喜悅的心情。文本探究

《別了,“不列顛尼亞”》在報(bào)道新聞事實(shí)時(shí),還適當(dāng)?shù)剡\(yùn)用了一些背景材料,請(qǐng)舉例并分析它們?cè)谖恼轮械淖饔谩?、第4自然段對(duì)港督府的歷代修建情況進(jìn)行說明:它是歷史的典型縮影,顯示出歷史的跨度。2、第7自然段寫156年前一個(gè)英國(guó)艦長(zhǎng)占領(lǐng)了港島,在這里升起了英國(guó)國(guó)旗;今天,另一名英國(guó)海軍士兵在這個(gè)地方降下了米字旗:與現(xiàn)實(shí)的材料形成強(qiáng)烈的對(duì)比,飽含著在長(zhǎng)達(dá)一個(gè)半世紀(jì)的殖民統(tǒng)治結(jié)束后的欣喜心情。3、第11自然段寫英國(guó)統(tǒng)治香港的天數(shù):準(zhǔn)確地寫出英國(guó)對(duì)香港殖民統(tǒng)治的時(shí)間,說明中國(guó)人民對(duì)這段歷史是刻骨銘心的,是不會(huì)忘記的。中國(guó)人民經(jīng)過漫長(zhǎng)的期待,終于迎來了香港回歸祖國(guó)懷抱的一天?!秳e了,“不列顛尼亞”》在報(bào)道新聞事實(shí)時(shí),還適當(dāng)?shù)剡\(yùn)用了一些背景材料,請(qǐng)舉例并分析它們?cè)谖恼轮械淖饔谩?/p>

現(xiàn)實(shí)的場(chǎng)景是文章的主要內(nèi)容,是文章的綱,在介紹了每一種儀式之后,作者總要引用一些背景材料,使得每一個(gè)儀式都顯示出歷史的跨度,有著歷史的意義。背景材料的引入使得現(xiàn)實(shí)的場(chǎng)景有歷史的厚重感,使人感受到深厚的歷史內(nèi)涵。文本探究細(xì)節(jié)賞析

如何理解結(jié)語(yǔ)中“大英帝國(guó)從海上來,又從海上去”這句話的深刻含義?

(1)現(xiàn)實(shí)場(chǎng)景。1841年,大英帝國(guó)橫跨印度洋而來;1997年,“不列顛尼亞”號(hào)黯然從海上離去。

(2)歷史輪回。“從海上來”標(biāo)志著英國(guó)對(duì)香港的殖民統(tǒng)治正式開始;“從海上去”標(biāo)志著香港脫離英國(guó)統(tǒng)治,回歸祖國(guó)。

作者沒有任何修飾性的語(yǔ)言,然而就在這不動(dòng)聲色的描寫中,勝利的自豪之情,溢于言表。難點(diǎn)突破《別了,“不列顛尼亞”》的標(biāo)題有什么深刻的含義?

毛澤東在1949年美國(guó)駐華大使司徒雷登回國(guó)、美國(guó)政府的白皮書發(fā)表之時(shí),曾寫過一篇文章,題目是“別了,司徒雷登”,本文標(biāo)題與此題可以說是“異題同工”。

(1)(字面義)參加完交接儀式的查爾斯王子和末任港督彭定康乘坐英國(guó)皇家游輪“不列顛尼亞”號(hào)離開香港,消失在茫茫的南海夜幕中,這是現(xiàn)實(shí)的場(chǎng)景。

(2)(象征義)“不列顛尼亞”號(hào)的離去,象征著英國(guó)殖民統(tǒng)治在香港的結(jié)束,中華民族的一段恥辱終于得以洗刷。實(shí)境是永別,虛境是回歸和雪恥。標(biāo)題寓虛境于實(shí)境,獨(dú)具匠心又不留痕跡。小結(jié)歸納

《別了,不列顛尼亞》是周樹春等記錄香港回歸瞬間的短新聞。

香港回歸對(duì)于中華民族來說是具有劃時(shí)代意義的大事,1997年7月1日的香港政權(quán)交接儀式吸引了世界各大媒體的目光。為了記下這一盛事,四位新華社記者通力合作,真實(shí)、準(zhǔn)確地描繪了這難忘的時(shí)刻。

在眾多關(guān)于香港回歸的報(bào)道中,《別了,"不列顛尼亞"》是最別致的一篇,作者沒有寫交接儀式現(xiàn)場(chǎng)多么莊嚴(yán),也沒有寫歡慶回歸的人們多么激動(dòng),而是選擇了英方撤離這樣一個(gè)角度,并且把末代港督乘英國(guó)皇家游艇"不列顛尼亞"號(hào)撤離香港這一事件放在一個(gè)歷史的背景中,更加突出了這一事件的歷史意義。寫作技巧(1)以時(shí)間閃回的方式組織材料

第一層在寫港督府告別儀式中的第三段,加進(jìn)對(duì)港督府歷史的追述:"掩映在綠樹叢中的港督府于1885年建成,在以后的近一個(gè)半世紀(jì)中,包括彭定康在內(nèi)的許多港督對(duì)其進(jìn)行過大規(guī)模改建、擴(kuò)建和裝修。隨著末代港督的離去,這座古典風(fēng)格的白色建筑成為歷史的陳跡。"

第二層寫廣場(chǎng)告別儀式時(shí),第六段加入"156年前一個(gè)英國(guó)艦長(zhǎng)占領(lǐng)港島,升起英國(guó)米字旗","今天一個(gè)英國(guó)士兵在這里降下米字旗"。

歷史與現(xiàn)實(shí)用鏡頭方式交錯(cuò)出現(xiàn),不僅畫面感很強(qiáng),而且突出了英國(guó)在香港156年統(tǒng)治的終結(jié)。歷史的回顧更強(qiáng)化了永不再來的意味。(2)細(xì)節(jié)描寫

"掩映在綠樹叢中的港督府"、"古典風(fēng)格的白色建筑"、"廣場(chǎng)上燈光漸暗"、"'不列顛尼亞'號(hào)很快消失在南海的夜幕中"等描述性的語(yǔ)言使描述對(duì)象生動(dòng)、形象、可感。細(xì)節(jié)的交代,如"末任港督告別了這個(gè)曾居住過二十五任港督的庭院"、"代表女王統(tǒng)治了香港五年的彭定康登上帶有皇家標(biāo)志的黑色'勞斯萊斯',最后一次離開了港督府"、"將于1997年底退役的'不列顛尼亞'號(hào)"、"在英國(guó)軍艦'漆咸'號(hào)及懸掛中國(guó)國(guó)旗和香港特別行政區(qū)區(qū)旗的香港水警汽艇護(hù)衛(wèi)下"……把事情的因果、始末交代得具體、清楚。作者只從"告別"切入,將目光聚焦于"歷史的終結(jié)與開始"這一主題,所有的細(xì)節(jié)均服務(wù)于這一主題,不枝不蔓,清清楚楚。寫作技巧(3)氣氛烘托

"蒙蒙細(xì)雨中"、"雨越下越大"是天氣狀況的實(shí)寫,但兩處用筆,寫出過程,對(duì)儀式的氣氛起了烘托的作用;

"面色凝重",是對(duì)港督彭定康表情的實(shí)寫,但在這里做交代,對(duì)"告別"儀式的氛圍起了點(diǎn)染的作用;至于"停泊在港灣中的皇家游輪'不列顛尼亞'號(hào)和鄰近大廈上的懸掛的巨幅紫荊花圖案,恰好構(gòu)成這個(gè)'日落儀式'的背景",則將"新"與"舊"、"撤離"與"交接"、"終結(jié)"與"新生"這一主題表現(xiàn)得淋漓盡致。

港督府的旗幟是在"日落余音"的號(hào)角聲中降下的,這一特定樂曲的選擇,英國(guó)人煞費(fèi)苦心。"日落儀式"的命名以及"日落"時(shí)間的選定,都可見到英國(guó)皇家的氣派與風(fēng)范--完美的結(jié)束與始終如一的矜持、高貴。"不列顛尼亞"號(hào),這艘以大英帝國(guó)國(guó)號(hào)命名的游輪,在完成接載查爾斯王子和末任港督彭定康的末代使命后也即將退役。通訊的作者正是抓住了這些特點(diǎn),用側(cè)面烘托的手法,烘托了主題。寫作技巧

《我和我的祖國(guó)》曝光七個(gè)故事之一《回歸》篇,“香港,我們永遠(yuǎn)在一起”。影片聚焦1997年香港回歸的盛況——7月1日0點(diǎn)0分,香港準(zhǔn)時(shí)回歸祖國(guó)懷抱,外交官為了能夠零點(diǎn)零分升起中國(guó)國(guó)旗,和英國(guó)反復(fù)談判,英國(guó)就質(zhì)疑這根本不可能,但是中國(guó)外交官堅(jiān)決不讓步。而為了五星紅旗一秒不差地升起,中英雙方為“2秒”談判整整16輪之久。和

平歌唱歌曲《東方之珠》

小河彎彎向東流,流到香江去看一看,東方之珠我的愛人,你的風(fēng)采是否浪漫依然,月兒彎彎的海港,夜色深深燈火閃亮,東方之珠整夜未眠,守著滄海桑田變幻的諾言,讓海風(fēng)吹拂了五千年,每一滴淚珠仿佛都說出你的尊嚴(yán),讓海潮伴我來保佑你,請(qǐng)別忘記我永遠(yuǎn)不變黃色的臉,讓海風(fēng)吹拂了五千年,每一滴淚珠仿佛都說出你的尊嚴(yán),讓海潮伴我來保佑你,請(qǐng)別忘記我永遠(yuǎn)不變黃色的臉,船兒彎彎入海港,回頭望望滄海茫茫,東方之珠擁抱著我,讓我溫暖你那滄涼的胸膛,讓我溫暖你那滄涼的胸膛。

該詩(shī)寫于1972年。余光中的祖籍是福建永春,他于1949年離開大陸去臺(tái)灣。當(dāng)時(shí)由于政治原因,臺(tái)灣和大陸長(zhǎng)時(shí)間的隔絕,致使余光中多年沒有回過大陸。他一直思念親人,渴望祖國(guó)的統(tǒng)一和親人的團(tuán)聚。在強(qiáng)烈的思鄉(xiāng)之情中,詩(shī)人在臺(tái)北廈門街的舊居內(nèi)寫下了這首詩(shī)。鄉(xiāng)愁

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論