文化差異的影響_第1頁
文化差異的影響_第2頁
文化差異的影響_第3頁
文化差異的影響_第4頁
文化差異的影響_第5頁
已閱讀5頁,還剩10頁未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

-.z.從英語學(xué)習(xí)者迷信的角度看中西文化差異摘要近幾年來,英語的學(xué)習(xí)成了全民的學(xué)習(xí),英語學(xué)習(xí)的重要性也被群眾普遍承受。英語的學(xué)習(xí)者也很早就開場認(rèn)識(shí)到文化因素在英語學(xué)習(xí)過程中的影響與起到的重要意義。語言和文化的關(guān)系密不可分。要真正掌握英語這個(gè)交際工具,具備熟練的語言交際能力,你必須對中西方國家的文化差異有所了解。文化的載體是語言,人們的交流與溝通是通過語言來實(shí)現(xiàn)的,語言是人們至關(guān)重要的交流工具,是把人們連接在一起的紐帶,每個(gè)民族都有自己的文化,每種語言都有自己的表達(dá)方式,語言與文化共存。那文化因素是什么,又如何對英語的學(xué)習(xí)產(chǎn)生作用,我們又應(yīng)如何把握文化因素來更好的學(xué)習(xí)英語。僅僅只是了解文化差異是不夠的,我們更應(yīng)該懂得其文化差異中的禁忌。迷信禁忌是與一個(gè)國家的文化背景和**信仰密不可分的。每個(gè)國家的迷信禁忌的產(chǎn)生也是有一定的文化根源的,了解一個(gè)國家的迷信禁忌對了解一個(gè)國家的歷史、風(fēng)俗很有好處,特別是對學(xué)習(xí)外語的人來說。了解一個(gè)國家的迷信禁忌在與外國人接觸時(shí)就能夠更好地尊重對方,就不會(huì)引起對方的反感及不必要的誤會(huì)。關(guān)鍵詞:英語學(xué)習(xí)者;迷信禁忌;中西方文化差異;差異的原因-.z.AbstractInrecentyears,learningEnglishhasbeetheuniversallearning,theimportanceoflearningEnglishisalsowidelyacceptedmasses.EnglishlearnersarealsobeginningtorecognizetheimportanceofearlyinfluenceandculturalfactorsplayintheprocessoflearningEnglish.Therelationshipbetweenlanguageandcultureareinseparable.TotrulymastertheEnglishlanguageinthismunication,withskilledlanguagemunicationskills,youhavetounderstandtheculturaldifferencesbetweenWesterncountries.Languageisthecarrierofculture,Peoplee*changesandmunicationisachievedthroughlanguage.Thelanguageisanimportantmunicationtool,itisthelinktobringpeopletogether.Eachnationhasitsownculture,everykindoflanguagehastheirownwayofe*pression.Thuslanguageandculturecoe*ist.Whatisthatculturalfactors,andhowtolearnEnglishhaveaneffect,howdoweetobettergrasptheculturalfactorsoflearningEnglish.Itisnotenoughtojustunderstandtheculturaldifferences,weshouldalsounderstandthedifferencesintheirculturaltaboos.Superstitioustaboosandculturalbackgroundandreligiousbeliefsofacountryareinseparable.Thesuperstitiontabooofeverynationisoutofthecultureroots.It’sverygoodforEnglishlearnerstounderstandacountry'ssuperstitioustaboosandunderstandthehistoryofacountry.Thus,whenwemunicatewithforeignerswecouldshowrespecttoeachotherandnottomisunderstand.Keywords:Englishlearner;Superstitiontaboo;Chineseandwesternculturaldifference;thereasonfordifferences.-.z.ContentsTOC\o"1-3"\h\u6311Chapter1Introduction 112840Chapter2InfluenceofCulturalDifferencesBetweenChinaandTheWesternCountriesonEnglishLearning 250432.1EnglishLearningaboutFolkCustomDifference 3207622.2EnglishLearningabouttheWayofGreeting 3282232.3EnglishLearningaboutE*pressionofModest 3257212.4EnglishLearningaboutReceivingGifts 3286082.5EnglishLearningaboutThanks…3161872.6EnglishLearningaboutPrivacy 32886Chapter3.FromtheSuperstitiousTabootoSeetheCulturalDifference3167betweenWesternandEasternCountries 4233873.1TheNumberSuperstitionTaboo4127323.2TheWeddingRelatedSuperstitionTaboo5302173.3TheS24197uperstitiousTabooofTheDailyActivities686643.4TheSuperstitiousTabooofShower7Chapter4AnalyzingitsculturedifferencesbetweenwestandChina............................8191264.1DifferentCulturalBackground8317524.2TheDifferenceofCulture,ReligionandCustomsandHabits95884Chapter5Conclusion1024917Notes1130941Bibliography1213819Acknowledgment13-.z.Chapter1IntroductionNowadays,it’sveryimportantforEnglishlearnerstoknowverywelltheculture.Becauseofculturaldifferences,learnersmaymisunderstandthemeaningthate*istsininterculturalmunication.Thesamewordsore*pressionsmaynotmeanthesamethingtothepeoplewithdifferentcultures.Becauseofculturaldifferences,aseriousquestionmaycauselaughter;aharmlessstatementmaycausedispleasureoranger.Becauseofculturaldifferences,jokesbyaforeignspeakermaybereceivedwithsilence.Yetthesamestoriesinthespeaker’sowncountrywouldleaveaudiencesholdingtheirsideswithlaughter.ThereforetheteachingofcultureintheEnglishclassroomhasbeenbeingaheatedtopicandpeoplepaymoreandmoreattentiontotheculturalstudiesandinterculturalmunicationinrecentyears.TeachingcultureinlearningEnglishhelpstudentsraisetheculturalawarenessanddevelopthemunicativeability.Inordertomunicatewithforeignerscorrectly,languagelearnershavetoknowthedifferencesbetweenChineseandforeigncultures.Sotheprocessoflearningforeignlanguageisaprocessoflearningitsculture.Howeveritisnotenoughtojustknowtheirculturedifferences.Weshouldalsoknowmuchaboutitssuperstitiontaboo.What’smore,superstitionphenomenaarerelevanttoonecountry’culturebackgroundandreligionbeliefwhichstandsforonecountrycitizens’culturefeaturesandreligioncharacteristic1.Itisgoodforaforeigner,especiallystudents,whostudiesEnglishtoknowaboutonecountry’shistoryandcustombyprehendingsuperstitiontaboos.Onewhoacquaintancesonecountrysuperstitiontabooswillbetterrespecteachotherandwillnotcauseone’sdisgustandmisunderstanding.Withoutthesharingandunderstandingbetweenspeakersofthemunicationispossible.Then,culturedictateseverystageofthemunicationprocess.Wemunicatethewaywedobecauseweareraisedinaparticularcultureandlearnitslanguage,rulesandnorms.Chapter2InfluenceofculturaldifferencesbetweenChinaandthewesterncountriesonEnglishlearningRelationshipbetweenlanguageandcultureareinseparable.Ifyoureallywanttomasterthemunicationtool—Englishandhaveskillfullanguagemunicationability,youmusthaveaknowledgeoftheculturaldifferencesbetweenChinaandthewesterncountries.Nowadays,it’sveryimportantforEnglishlearnerstoknowverywelltheculture.Becauseofculturaldifferences,learnersmaymisunderstandthemeaningthate*istsininterculturalmunication.Thesamewordsore*pressionsmaynotmeanthesamethingtothepeoplewithdifferentcultures.Becauseofculturaldifferences,aseriousquestionmaycauselaughter;aharmlessstatementmaycausedispleasureoranger.Becauseofculturaldifferences,jokesbyaforeignspeakermaybereceivedwithsilence.Yetthesamestoriesinthespeaker’sowncountrywouldleaveaudiencesholdingtheirsideswithlaughter.ThereforetheteachingofcultureintheEnglishclassroomhasbeenbeingaheatedtopicandpeoplepaymoreandmoreattentiontotheculturalstudiesandinterculturalmunicationinrecentyears.AndthenIshowsomee*amplesforyou.2.1EnglishlearningaboutfolkcustomdifferenceInChina,sincethousandsofyearsoftraditionalcultureandthought,peopleattachedgreatimportancetofamilyrelationship.Peoplecan’tcalltheoldpeople’snamedirectly.Eachfamilyhasaname.However,inEnglish,brothers,sisters,tablecousins,tablehallandsistersareassimpleasbrother,sister,cousin.2.2EnglishlearningaboutthewayofgreetingInChina,wehavemanydifferentkindsofwayongreeting.Themostmonis"didyoueat"〞"Whereyougo"〞Infact,wearenotinterestedintheseanswers.Theyaremerelyawayofgreeting.Inwesterncountries,peopledisliketheseissuesandfeelstrange.Thewaytheygreeteachotherofteninvolvestalkingabouttheweather.Fore*ample,"Niceday,isn’tit"〞"Yes,marvelous.〞Theydonothavetoshowtheirfeelingsortalkabouttheirprivateaffairs.2.3Englishlearningaboute*pressionofmodestModestisatraditionalChinesevirtue.Theyrespecttheireldersandsuperiors.Theydon'twanttoe*pressthemselvessomuch.However,westernerswouldacceptit.Fore*ample,InChina,somepeoplepraiseyouthat"YouspeakEnglishverywell.〞Thereplyisalways"notwell,justso-so〞.However,foreigners’replyis"ThankYou.〞2.4EnglishlearningaboutreceivinggiftsWhenChinesepeoplereceivegifts,theywillnotopenitatonce.Itseemsnotimpolite.Whileforeignersreceivegifts,theywillopenitatonceande*presstheirgratitudetoguests.Theyoftensay"Oh,hownice,thankyou.〞"Oh,Ilikeit,thankyou.〞andsoon.2.5EnglishlearningaboutthanksGenerally,Chineserarelyuse"Thankyou〞.Ifuseit,peoplewillfeelstrangeanddivideus.Butforeignersuse"Thankyou〞inalmostalloccasionsbetweenallpeople.Thisistheminimumlevelofcourtesy.Whensomeoneasks,"wouldyoulikesomethingtoeat/drink"〞Chineseoftensay,"Don'tbother〞.Theforeignerswillsay"Yes,please.〞or"No,thanks.〞2.6EnglishlearningaboutprivacyChineseaskabouttheage,marriageandinetoshowtheirconcernwhentheyfirstmeet.ButEnglishspeakingcountrieshavethismoredisgustedbecausethesearepersonalprivacy.AsinJEFCBook1Lesson16,thereissuchadialogue,"Howoldareyou,MrsRead"〞"It’sasecret!〞WhyMrsReadrefusedtotellherage"BecauseEnglishspeakingcountriespeoplehopetoseemtobefullofgoandyouthineachother’seyes,sotheykeeptheiractualagesecret.Furthermore,itisnotwelethatChinesesay"whereareyougoing"〞,"whatareyoudoing"〞toshowtheirconcern.BecauseinEnglish,itwillbeapryingjudge.Chapter3culturaldifferencesbetweenChineseandwesternfromthesuperstitioustaboosSuperstitionphenomenonandacountry'sculturalbackground,religiousbeliefarecloselyconnected,itrepresentstheculturalcharacteristicsofacountry'speopleandreligioncharacteristics.Peopleindifferentcountries,thosewhobelieveinsuperstitionisnotthesametime,anitemforacountrywhorepresentsluck,butonanothercountrywhocouldrepresenttheunlucky.Thesuperstitioustaboosofeverynationisoutofculturalroots,it’sverygoodforEnglishlearnerstounderstandacountry'ssuperstitioustabooandthehistoryofanation.Thus,whenwemunicatewithforeignerswecouldshowrespecttoeachotherandnottomisunderstand.Thisarticlewillshowsometheanalysisoftypicalsuperstitiontaboo.3.1ThenumbersuperstitiontabooLanguageisthecarrierofculture.Becausenumberistheimportantpartoflanguage,italsohasaccumulatedarichculturalinformation.Intheancienttradition,numberhasnotonlyholymeaning,butalsoreligioussuperstition.However,differentnationshavetheirownpreferencesforthechoiceofdigital,andmostofthesechoicesareaccordingtothenationalculture.Aseveryoneknows,thenumber13isdefinitelyabadluck,notluckynumbersinWest.Fore*ample,inwesterncountries,youcouldn’tseethenumber13ontheirfamilyaddress.Inthenationallottery,neverprintednumber13.Whetherdomesticorinternationalflights,aircraftseatsdon’thave13throwsInthecinema,thereisno13rankedNo.13.Manyskyscrapers,residentialbuildings,apartmentbuildingfloorsarefromthetwelfthlayertojumptothefourteenthfloor,no13layer.Ifyoureallywanttosellout13position,onlytochangeitto"12-B"or12andahalf.However,thefearof13thenumberhasaffectedtheirdailylife,inthe13dayisabsolutelynotbycar,notbyplane,becausetheythinkthedisasteronthatdaygooutprobably.Ifthe13dayjustisFriday,thatwouldbeaterribleday,peoplefearthedaywhenacatastrophicevent.InmanyWesterncountries,thereisoftenno13thfloorinthehotelandresidentialbuildings.Thirteenhasbeenconsideredanunluckynumberforcenturies.Additionally,thenumber666hasaconnectiontothedevil.Well,theChinesearesuperstitiousaboutafewnumbersaswell.Thenumber4isanunluckynumberinChinese.Thewordfourisahomonymforthenoun"death〞ortheverb"todie〞.2Therefore,someChineseprefernottoliveatplacesthathaveanumber4intheaddress.OneofmygoodlocalShanghaiesefriends,whilehousehunting,didn’tevenwanttogoinsidetolookatthebeautifulgardenofahousethathadanumber4inthestreetaddress.Shee*plainedtomethatherhusbandwouldratherliveinahousenumbered13thanonenumbered4.Bythesametoken,numberslike14and44arealsoinauspiciousandavoided.SomehotelsinChinanowdon’tevenhavea44thfloorbecausemanyChineseguestswouldnotwanttostayonit.3Thenumber8,ontheotherhand,isaveryluckynumber.Itsoundsliketheword‘gettingrich’inChinese,especiallyinCantonese.Therefore,businesslovetohavethenumber8inanypartoftheiraddressorphonenumber.Theybelievethattheusageofthenumber8willactuallybringthemgoodluckandprosperity.Infact,peoplewillspendmoremoneytobuyphonenumbersandlicenseplatesthatcontain8.Soifyouseealicenseplatethathasthenumber8forallitsnumerals,youcanbesurethepersonisabusinessmanwhospentafortunefoit!Similarly,arealestatepropertywithan8initsaddresswillbeingreaterdemand.43.2TheweddingrelatedsuperstitiontabooMarriageisthemostimportantstageapartfromthebirthanddeathinourlife.Therefore,theweddingrelatesvariouscustomsandsuperstitionsandtaboosintheWest,italsohastheirowncharacteristics.ForChinese,redisthecolorofauspiciousnessorgoodfortune.ThusChinesepeoplealmostinallthefestiveoccasionwearinredaspossibleastheycan.Inthewedding,thebrideisdressedinaredqipao,orlongform-fittinggrown.Thegroomwearsabigredsashwithabowoverhislongblackgown.5(Nowadays,manybridesandgroomsalsowearwhiteweedinggownsandtu*edoslikeintheWest,buttheywillalwayshaveatraditionalChineseredcostumetochangeintoafter)Whereverpossible,allinred,indicatesthateverythingisbooming.Theweddingguestsarealsopossibletowearred,gifttowrapwithred.Ifintheweddingappearedwhiteorblack,itwillbeconsiderede*tremelyunlucky,blackandwhitewillonlyappearintheChinesefuneral.Whileinthewesternwedding,wearwhiteweddingisasymbolofpurityandvirginity,ithasbeethestandardoftheweddingceremonyclothingcolor.WhiteisthemostfashionableclothingcolorintheformaloccasionsInthewest,redrepresentsthebloodshed,revolutionaryandterrorist.Itisconsideredunluckywhensomeonedressesinredintheweeding.InChinesewedding,everythingisnew,meanstostartanewlife.Inawesternwedding,thebridewhomusthavefourthings:oneisnew,old,borrowedandblue.New,referstothebridewearsawhitegown,asymbolofthebeginningofanewlife;old,bride'sveilmustbemotherusedoldyarn,tonotforgetthekindnessofparents,butalsoasymbolofahappylifeliketheirparents’happylife;borrow,referstothebridemustborrowawhitehandkerchieffromhergirlfriend,itmeansdon’tforgetthefriendship;blue,refertothebridewearablueribbon,asymbolofherloyaltytolove.Accordingtothis,thebridehasgoodluckforever.InChinese,relativesandfriendssendgiftstothecoupleshouldbecautious,becausesomethingscannotbesent,likeanumbrella,ahandkerchief,scissors.Thesecannotgivethebride.Becausethe"umbrella"homophonic"san",itsmeaningisdiscreteorseparation,it’snodoubtabigtabooforChinesewhopursuittobeforever.Thefunctionofhandkerchiefistowipetears.Soit’seasytomakepeopleassociatecry.However,cryisnotagoodsignforthebride,shehasabadluckinthefollowingdays.Inthewesternweeding,thecakeatfirstisusedtothrowatthebride,notforhereat,itmeanshavemanybabiesinthefuture.Ofcourse,withthedevelopmentofthetimesandChinesethepaceofreformandopeningup,manypeoplehavegraduallyacceptedthewesternculture.InthemodernweddingChina,morefashionableisthebinationofChineseandWesternwedding,thebridewearsawhiteweddingdresshasbeeafashion,andavastnumberofChineseacceptedthiskindofweeding.3.3thesuperstitioustabooofthedailysuppliesEverydayweallcontactdailysuppliesmoreorless.Inwesterncountries,dailynecessitiesalsohavesuperstitioustaboos.Weselectedseveralrepresentativetoanalyze.Mirror:thereisonesuperstition.Itistobreakthemirrorwillhave7yearsofbadluck,thisargumentisnotonlyforreligiousreasons,butalsoforeconomicreasons.Umbrella:openinganumbrellaindoors.It’sknowntoallwesternersthatopenanumbrellaindoorsmeaningunfortunately.Themetalumbrellaisveryhardtoopenin18thcentury.Andifyouopenanumbrellainasmallroomsuddenly,itwouldbreakthingsorcausequarrelornot.therefore,openinganumbrellaindoorsisconsideredtobeunlucky.AndalsocanbefoundinmanyrelatedtodailynecessitiessuperstitioustabooinChina.Fore*ample,inChineseissimilartoanumbrellaandmirrorsuperstitions.I'mafraidthisisforpracticalreasons.Therearemanysuperstitionsanddigitalsuperstition,itesfrom"homophonic".ApplessymbolizesafetyandpeaceinChinabecausetheChinesewordforapple,pingguo,sharesthesamesoundasthewordforsafety,pingan5.Accordingly,applesareawelefruitinwinter,especiallyduringChineseNewYearcelebrations.Mostfamilieswillhaveabigplateofapplesonprominentdisplay.Byhavingapplesathome,theChinesehopetohaveaNewYearfreeoftroubles.PearsarenotusedasgiftsordisplaysduringChineseholiday.ThisisbecausepearsarecalledliinChineseandthisisthesamesoundasthewordfor"separation〞.Therefore,itistraditionallybadlucktohavepearsduringfamilycelebrationandholidays.3.4thesuperstitioustabooofshowerInwestcountry,friendsandfamiliesthrowbabyshowersfore*pectantmothersbeforetheygivebirth.Theideaistogivethee*pectantfamilygiftsaheadoftimesothattheyhaveplentyoftimetosendupthenurserybeforethebabyarrives.Inchina,itisunluckytogivee*pectantmothersbabygifts.Chinesepeoplebelievethatagifttotheunbornmightjin*thebirthandgiveupthebaby’schanceforsurvivalinitsearlydays.InChinesetradition,whichstillpersiststoday,noonee*pectfortheimmediatefamilyisallowedtoseethebabyandthemotherforthefirsttimeafterbirth.Afterthefirstmonth,onlyfriendsandfamilyveryclosetothemothercanpayavisit.E*tendedfamiliesandotherfriendswillnotseethebabyuntilheorshereaches100days.NotonlydotheChinesedifferinthetimingofbabyshowers,theyalsodifferinthegiftsthattheygive.IntheWest,babygiftspredominantlyconsistofclothing,blankets,andnurseryitems6.InChina,althoughpeoplegivethesetypesofgiftsaswell,theyaremorelikelytogivetraditionalluckycharmstothenewborn.Chapter4AnalyzingthereasonforitsculturedifferencesbetweenWestandChinaFromwhathasdiscussed,wecaneasilydrawtheconclusionthatwhatevertheconnotation,performance,thereisacertaindisagreementbetweentheWestandChina.Thereasonsarelistedinthefollowing:4.1.DifferentCulturalBackgroundOneoftheculturaldifferentreasonsbetweenChinaandwesternisculturalbackground.InSpringandAutumnandWarringsperiodsofChinaemergedConfucianism,Taoismandotherideologies.Asdifferentideologiesdevelopedandbatedeachother,thebasicframeworkofChinesecivilizationwasestablished.AndthenConfucianismbecamethefoundationstoneofChinesephilosophysystem.Confucianism'scentraldoctrineisthatofthevirtueofRen.WhatisRen"Renistranslatedvariouslyasgoodness,benevolence,humanityandhuman-heartedness.Inshort,Renmeansaffectionandlove.Formorethan2thousandyearsithasmoldedandshapedthecivilizationofChinaande*ertedaprofoundinfluenceuponalmostonefourthofhumanrace.JustasDR.Sun-Yat-Sensaid:〞Thereforetheoldmoralsofloyaltyandpiety,affection,andlove,faithfulnessandrighteousness,aresuperiortothoseoftheforeigncountriesLetalonethatpeaceandharmony.Thesehighstandardsofmoralsareournationalspirit."DifferentfromChina,Christianityplaysanimportantroleinwestern.TheEnglishspeakingcountriesaregenerallyconsideredasChristiancountrieswheremanypeoplebelieveinChristianity.ChristianityistheregionbasedonthelifeandteachingofJesusChrist.HeisthefounderofChristianity.AccordingtothedoctrineofChristianity,theTrinityistheunionofthethreeformsofGod,theSonandtheHolySpirit.JesusChristthesonoftheGod,andtheholybookofChristianityistheBible,whichconsistsoftheOldTestamentandtheNewTestament.However,thepowerofthechurchcannotparewiththepasttime,itstillinfluencemanyaspectsofpeople'sdailylife.Fore*ample,thereareafewimportantfestivalsinthewesternisconcernwithJesusChrist.ChristmasdayisafestivalincelebrationofthebirthoftheJesusChristonDec.25.VirginBirthreferstothebirthofChrist,whichChristiansbelievetohavebeencausedbyGodratherthanbyordinaryse*ualunion.4.2Thedifferenceofculture,religiousbeliefsandcustomsandhabitsInthemodernworld,themostpopularresourcethateffecttheworldcultureisthewesterncultureoriginatingfromGreeceandRomeandtheChinesecultureoriginatingfromtheyellowandYangtzerivers.Theculturehasthefeaturesofregional,nationalityande*cludability.Sointheviewoftaboos,variousformsareperformedowingtodifferentculturebackground.Similarly,someresultsaboutcollegestudents’superstitionarenotsame.What’more,thereligionisalsodifferent.Inwest,theChristianisverypopularwhichtakesrootinthereandthenitquicklydominateswhichhasprofoundeffectonthewesternculture.TheChristianisholythatarenotallowedtoviolate.Inaccordancewithit,manytaboosarerelevanttoit.Whileinchina,advancedreligionisnotformedandfeudalethicalcodeoverweightreligion.Thelastiscustomsandhabits.Astheoldsayinggoes,windsaredifferentwithin100miles.Differentregionshavevariouscustomsandhabits.TheprevailingwesternChristianity,tookrootveryearlyintheWesterncivilization,andsoonoccupiedadominantposition,hastheprofoundinfluenceofWesternculture.Christianityisnotsacrosanct,withwordsrelatedtoreligionisalsoregardedassacred.Aspreviouslymentioned,peoplemaybecauseoneisNo.13isFridayandstayedalldaydarenotgooutathome.paredwithwesterners,inChineseandnotdevelopedreligiousculture,ethicsandreligion,andreligiousrelatedtaboonotsomuch.Chapter5ConclusionThedifferentlocalcustomsandhabitsaredifferentinChineseandWesternculture,haveformedmanycustomsandhabitscloselyrelatedtosuperstition,sometimesthecustomcanbesaidisasuperstition.Fore*ample,boatmanbogey"rice",becauseinthelocaldialect"Sheng"and"Shen".Thisisasuperstition,alsoakindoftaboo,alsoslowlybeeacustom.Fromtheaboveanalysiswecanseethatthedifferencehasitsdeeproots,differencebetweendifferentculturesarediverse,butthisdoesnotmeanthattheonlydifferencebetweendifferentculturesandhavenothinginmon,thecultureofvariousnationalitieshavebothindividualandmoncharacters.FromthepointofviewofWesternandChinesesuperstitiontaboo,bothalsohavesomethinginmonandsimilartrend.Withtheprogressofthetimes,thesuperstitioushasbeeobsoleteridiculous,peopletalkabout,butalsotakethemasatraditionorcustom.Somesuperstitiouspeopleslowlydissolvedintothelife,peoplehaveforgottenitssource,graduallybeeacustom,beepeople'syearningforabetterlife.Languagelearnersshouldn’tjustlearnlanguageskills,butalsolearntheculture.Itcanoveretheculturalbreakdownsandpromotetheinterculturalmunicationability.Thesignificantinfluencelanguagehasonhumanbehaviorisfrequentlyoverlooked.Theabilitytospeakandwriteisoftentakenforgranted.Languageisaninseparablepartofcultureanditisinfluencedandbyculture."Languagewithoutcultureisunthinkable〞(Kluckhohn36).Languagecanneverbeseparatedfromculture.Itisimpossibletostudyalanguagewell,withoutlearningculture.Meanwhile,ithelpsspreadandpassdownaculture.Everypeoplehaveitsownculture.

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論