新視野大學(xué)英語第三冊句子翻譯_第1頁
新視野大學(xué)英語第三冊句子翻譯_第2頁
新視野大學(xué)英語第三冊句子翻譯_第3頁
新視野大學(xué)英語第三冊句子翻譯_第4頁
新視野大學(xué)英語第三冊句子翻譯_第5頁
已閱讀5頁,還剩1頁未讀 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)

文檔簡介

UI

1.我還要感謝那些在我處境艱難時支持我的人。(stickby;fallonharddays)

MythanksgotothosewhostillstuckbymewhenIfellupondarkdays.

2.他出版了一本通俗小說,賺了很多錢,所以有能力買新房和轎車。(nowthat)

Nowthathehaspublishedapopularnovelwhichearnshimalargeamountofmoney,heisableto

buyanewhouseandacar.

3.警察說,他們產(chǎn)生懷疑是因為姑娘的尸體上還有其他印記。(suspicion)

Thepolicesaidthattheirsuspicionswerearousedbecausethegirlhadothermarksonherbody.

4.你怎么能這樣對她說話?是她把你養(yǎng)大,幫你完成學(xué)業(yè)。(likethat)

Howcanyoutalktoherlikethat?Sheistheonewhobroughtyouupandhelpedyoufinish

school.

5.盡管這些學(xué)生畢業(yè)后的道路會很艱難,但他們的前途卻是光明的。(as)

Hardastheroadforthesestudentsafterschoolwillbe,theirprospectsarebright.

6.為了有足夠的錢來經(jīng)營這商行,他拍賣了新買的房子,損失了一大筆錢。(atauction)

Inordertohaveenoughmoneytorunthebusiness,hesoldhisnewly-boughthouseatauction

evenatasubstantialloss.

7.他批評警察局長對自己的部門監(jiān)管不嚴是完全有道理的。(justify)

Heisfullyjustifiedincriticizingthepolicecommissionerforpoorlysupervisinghisdepartment.

8.為吸引外賓,這些受保護的古代建筑被修復(fù)得很漂亮。(restore)

Theseancientbuildingswhichareunderprotectionhavebeenrestoredbeautifullytoattract

foreigners.

U2

1.大多數(shù)缺鐵的人并不知道他們?nèi)辫F。

Mostpeoplewithlowironreservesdon'tknowtheyhaveanirondeficiency.

2.僅僅查出運輸氧氣的血液蛋白的含量是不夠的。

Itisnotsufficientonlytochecklevelsofthebloodproteinthattransportsoxygen.

3.男性也不安全,尤其是那些吃肉少、運動量卻很大的男性。

Menarenotsafe,especiallythosewhoeatlittlemeatandhaveahighlevelofphysicalactivity.

4.屬于這些類型的人,最好每年做一次血液檢查,看看體內(nèi)鐵質(zhì)的儲量如何。

Il'sadvisableforpeopleinthesegroupstohaveayearlybloodtesttocheckbloodironreserves.

5.鐵質(zhì)補劑會讓人有一種想吐的感覺,有些情況下它們還可能有毒。

Ironsupplementsmayproduceafeelingofwantingtothrowup,andmaybepoisonousinsome

cases.

6.最好的鐵質(zhì)來源是肉、雞、魚、棗、豆類以及一些帶葉子的綠色蔬菜。

Thebestsourcesofironaremeat,chicken,fish,dates,beans,andsomeleafygreenvegetables.

7.有時人們需要服用鐵質(zhì)補劑是因為這些補劑補充了谷類食物中原本含量不多的鐵質(zhì)。

Thereasonwhypeoplesometimestakeironsupplementsisthatthesupplementssupplementthe

smallamountthatnaturallyoccursingrains.

8.把番茄醬在鐵鍋內(nèi)熬上三小時,其鐵的含量會明顯增加。

Cooktomatosauceinanironpotforthreehours,anditsironcontentincreasesstrikingly.

U3

1.我們學(xué)校的辦學(xué)宗旨是:道德觀和學(xué)習(xí)成績同樣重要。

Ourschooloperatesontheprinciplethatmoralvaluesandacademicachievementsareequally

important.

2.新教學(xué)大綱上學(xué)期被終止了,因為系里的老師抗議大綱的要求以及高強度工作所帶來的壓

力。

Thenewteachingprogramwassuspendedlasttermbecausetheteachersinthedepartment

protesteditsdemandsandthestrainassociatedwithmoreintensework.

3.我們把自己看作是在幫助學(xué)生培養(yǎng)一種生活方式,辦法是倡導(dǎo)一整套能影響所有學(xué)生的原

則。

Weseeourselvesaspreparingourstudentsforawayoflifebycultivatingacomprehensivesetof

principlesthatcanaffectallofthem.

4.“品德第一”這一思想的基礎(chǔ)是,每一個人都有自己的獨特潛能,而這種潛能的基礎(chǔ)是品德而

不是智力或財富。

ThebasisoftheCharacterFirstideaisthateveryhumanbeinghasauniquepotentialthatisbased

oncharacter,notintelligenceorwealth.

5.第一堂課老師就告誡我們,學(xué)生的得分不僅包括學(xué)習(xí)成績,還包括出勤率和努力程度。

Wewerewarnedbytheteacherinthefirstlessonthatstudentsgotagradenotonlyforacademic

achievementbutalsoforattendanceandbesteffort.

6.家長一旦書面同意接受并實踐學(xué)校的思想和觀點,孩子就可以被錄取入校。

Onceparentsagreeinwritingtoacceptanddemonstratetheschoofsphilosophiesandoutlook,the

studentscangainadmission.

7.在海德中學(xué),更加注重的是和每個學(xué)生建立卓有成效的關(guān)系,而在傳統(tǒng)的中學(xué)里,重點卻

在教師和教材。

IntheHydeSchoolgreaterattentionispaidtotheestablishmentofafruitfulrelationshipwith

eachstudentwhileinthetraditionalhighschoolsettingthefocusisontheteacherandthe

material.

8.學(xué)校強調(diào)這一思想:家長和自己的孩子一起參加學(xué)校的活動是值得的。

Theschoolstressestheideathatitisworthwhileforparentstoparticipateinschoolactivities

togetherwiththeirchildren.

U4

1.他父母不贊成他準備和一個他們沒見過面的姑娘到國外學(xué)習(xí)的計劃,可他還是去了,和她

一起去了紐約。

Hisparentsdidnotapproveofhisplantogoandstudyabroadwithagirltheyhadnevermet,but

hewentaheadandgottoNewYorkwithher.

2.據(jù)說,畫家以他的嬸嬸作他畫中的模特,她的面容飽經(jīng)滄桑卻不失堅定。

Itissaidthatthepainterusedhisauntasthemodelinthepaintingwhosefacerepresented

sufferingyetstrength.

3.真正的肯不喜歡三維芭比娃娃,這種娃娃被描繪成具有“出賣肉體之女人”的模樣。

TherealKendidnotlikethethree-dimensionalBarbiedolls,whichweredescribedashavingthe

appearanceof“awomanwhosoldsex”.

4.這位小說家于1950年因出版《再見,親愛的》一舉成名,小說的靈感來自于他和一位姑

娘在他哥哥農(nóng)場的經(jīng)歷。

Thenovelistinstantlyrosetofamein1950withthepublicationofGood-bye,MyDear,anovel

inspiredbyhisexperiencewithagirlonhisolderbrother'sfarm.

5.戰(zhàn)后政治漫畫里開始出現(xiàn)了一個名叫山姆大叔的人物,很快,山姆大叔就成了受美國人歡

迎的象征。

Afterthewar,acharactercalledUncleSambeganappearinginpoliticalcartoons,andsoon

becameAmerican'smostpopularsymbol.

6.這幅畫展示了一個神色嚴肅的男子,旁邊站了一位女子,身后是所農(nóng)舍,他們的原型分別

是畫家的牙科醫(yī)生和姐姐。

Thepaintingshowsaserious-lookingmanandawomanstandingalongsidehiminfrontofa

farmhouse,theirmodelsbeingrespectivelythepainter'sdentistandsister.

7.他為了銀幣另一面上的野牛,只好到中央公園的動物園里素描一只老野牛,這只老野牛后

來被宰殺用于墻上的裝飾。

Inordertohavethebuffaloontheothersideofthenickel,hewenttotheCentralParkZooto

sketchanagingbuffalowhichwaslaterkilledforawalldecoration.

8.有個故事說,“US”是“山姆大叔”的縮寫,“山姆大叔”原名叫山姆?威爾遜,他曾和一名

男子一道工作過,這名男子和美國政府簽定了一份合同,給軍隊提供肉食。

Onestorysaysthal"US"wasshortfor“UncleSam^^whoserealnamewasSamWilsonwhohad

onceworkedwithamanwhohadsignedacontractwiththegovernmenttoprovidemeattothe

USArmy.

U5

1.克拉克夫人躺在床上一動不動,一時間我都納悶她是否還活著。

Mrs.Clarkliesinbedmotionless,andIwonderbrieflyifsheisstillalive.

2.在旅程的最后階段,這位沙漠旅行者靠嚼(chew)樹葉解渴。

Inthefinalphaseofhisjourney,thetravelerinthedesertdependedonchewingtreeleavestoease

histhirst.

3.這些士兵接受了嚴格的訓(xùn)練,并且對完成這項新任務(wù)有充分的準備。

Thesesoldiershavereceivedverystricttrainingandbeenwellequippedtofulfillthenewtask.

4.我小心翼翼地替她擦身,盡量避免弄疼她,因為她瘦得皮包骨頭。

Icleanherbodycarefully,tryingtoavoidhurtingher,assheisonlyskinandbones.

5.時間好像靜止了。克拉克夫人和我都意識到她就要去了,要離開這個世界了。

Timeseemstostandstill.Mrs.ClarkandIbothbecomeawarethatsheisdying,leavingthis

world.

6.在裝飾房間時你務(wù)必要使地毯和窗簾相配。

Whendecoratingtheroom,youshouldseetoitthatthecarpetsmatchthecurtains.

7.這個小男孩好像能讀懂我的心思,他默默地遞給我一些當(dāng)日的報紙。

Itseemedthatthelittleboycouldreadmymind,andhequietlygavemesomenewspapersofthat

day.

8.直到看見彌留之際躺在床上的母親,他才意識到他是多么地愛她。

9.Notuntilhesawhismotherlyinginbed,dying,didherealizehowmuchhelovedher.

U6

1.世界從中國人那里學(xué)到了一些有關(guān)地震預(yù)測的東西,中國人注意到在地震來臨之前,一些

動物會改變它們通常的行為。

TheworldhaslearnedsomethingconcerningearthquakepredictionfromtheChinese,whohave

notedthatbeforeanearthquake,someanimalswouldchangetheirnormalbehavior.

2.由于在地震中遇難的大部分人都是被正在倒塌的建筑物砸死的,所以一定要改進建筑結(jié)構(gòu),

使它們能夠抵御地震的力量。

Asmostofthepeoplewhodieinearthquakesarekilledbyfallingbuildings,buildingstructures

mustbeimprovedsothattheycanwithstandthepowerofearthquakes.

3.除了努力改進建筑結(jié)構(gòu)之外,地震多發(fā)地區(qū)的人們還應(yīng)該在其他幾個方面為大地震可能出

現(xiàn)的情況作好準備。

Besidesworkingtoimprovebuildingstructures,peopleinareaswhereearthquakesarecommon

shouldalsoprepareforthepossibilityofagreatearthquakeinseveralotheraspects.

4.要將英英詞典放在手邊。當(dāng)你不能準確地理解一個字時,你就能夠隨時查閱它。

KeepanEnglish-Englishdictionaryhandy,andwhenyoucannotinterpretawordwithaccuracy,

youmayrefertoitanytime.

5.明智的做法是每個家庭都制定地震救急計劃,而且所有的家庭成員都應(yīng)該知道在地震過后

的混亂中如何離開那個地區(qū)。

Itissensibleforeveryfamilytomakeearthquakeemergencyplansandallthefamilymembers

shouldknowhowtoleavetheareaduringthechaosfollowinganearthquake.

6.由于剩下的幾條可用電話線路將會很忙,所有的家人都應(yīng)該往住在遠離地震區(qū)域的某個朋

友或親戚家中打電話報平安。

Asthefewremainingworkingtelephonelineswillbeverybusy,allofthefamilymembersshould

calltocheckinwithafriendorrelativewholivesfarawayfromtheearthquake-strickenarea.

7.居住在地震多發(fā)地區(qū)的人們應(yīng)該建造能夠抵抗地面運動的房屋。

Peoplewholiveintheareaswhereearthquakesareacommonoccurrenceshouldbuildhousesthat

areresistanttogroundmovement.

8.一個農(nóng)民注意到有很多魚在水面上游動,他說這預(yù)示著可能有地震發(fā)生。

Afarmernoticedlargeschoolsoffishswimmingnearthesurfaceofthewater,which,hesaid,

indicatedthepossibleoccurrenceofanearthquake.

U7

1.情人節(jié)是這個國家玫瑰花行業(yè)生意最紅火的一天,因為在這一天,玫瑰花零售商們要賣掉

100多萬枝玫瑰。

Valentine'sdayisthebiggestdayforthenation'sroseindustry,asonthisdaytheroseretailers

willsellmorethanonemillionroses.

2.對于傳統(tǒng)的花店來說,銷售玫瑰花已不再像以前那樣是一種美好的體驗,因為激烈的市場

競爭已使他們幾乎瀕臨破產(chǎn)的邊緣。

Asfortraditionalflowershops,sellingrosesisnolongersuchabeautifulexperienceasbefore,

becauseintensemarketcompetitionhaschasedthemalmostoutofbusiness.

3.正當(dāng)折價玫瑰花零售商看著他們的生意蒸蒸日上時,美國的玫瑰種植商卻因為大量的外國

玫瑰進入美國市場而正在遭受破產(chǎn)的厄運。

Whilediscountroseretailerswatchtheirbusinessbloom,U.S.rosegrowersaregoingbankruptas

largeamountsofforeignrosesgetintoAmericanmarkets.

4.由于進口玫瑰花占了美國全部市場的57%,國內(nèi)玫瑰種植商的利潤率已大大地下降。

Astheimportedrosesaccountfor57%ofthetotalAmericanmarkets,theprofitmarginofthe

domesticrosegrowershasdroppedsubstantially.

5.一些精明的國內(nèi)玫瑰種植商已經(jīng)開始與海外競爭者合作,而不是與他們對抗。

Somesmartdomesticrosegrowershavebeguntoworkwiththeoverseasrivals,insteadof

fightingthem.

6.他們打算通過提供各種服務(wù)以及成為海外花卉生產(chǎn)商的代理來擴大業(yè)務(wù)范圍。

Theyaregoingtowidentheirbusinessrangethroughprovidingvariouskindsofserviceand

becomingarepresentativeforoverseasflowerproducers.

7.那個年輕人手里捧著一束玫瑰花走進辦公室,將它放在了他心儀已久的女孩莉莉的辦公桌

±o

Holdingabundleofrosesinhishand,theyoungmanwalkedintotheofficeandputitonthedesk

ofLily,thegirlhehadlongbeeninlovewith.

8.辦公室里所有的人都伸長脖子來看這位帥小伙,并且急切地想知道他們之間的愛情故事。

Allthepeopleintheofficecranedtheirneckstoseethishandsomeyoungmanandwereeagerto

knowthelovestorybetweentheboyandthegirl.

U8

1.在一些西方國家,有些父母準備克隆孩子,目的是進行一些非致命器官的移植。

Insomewesterncountriesthereareparentswhoarereadytoclonechildrenwithnonfatal

transplantsinmind.

2.她要的那本關(guān)于克隆的書不在我手上,于是我讓她到學(xué)校圖書館去借。

Thebookoncloningsheaskedforwasnotwithinmyreach,soIreferredhertotheschoollibrary.

3.看在瑪麗的份上,我可以把車借給你,以解決你的交通工具問題。

ForMary'ssake,Icanlendyoumycartogetaroundyourtransportproblem.

4.首先,這對夫婦不想克隆孩子,其次,他們也沒錢去克隆。

Inthefirstplacethecoupledidn'twanttocloneachild,andinthesecondplacetheycouldn't

affordto.

5.理論上說,克隆一個孩子以獲取器官是可行的,但實際這么做卻可能對孩子的心理有害。

Intheoryit'spossibletocloneachildtoharvestorgans,butinpracticeitwouldbe

psychologicallyharmfultothechild.

6.他以Braver的筆名發(fā)表了一篇文章,強調(diào)這么一種思想,即克隆動物的過程也同樣適用于

克隆人類。

Hepublishedanarticleunderthenameof“Braver"whichstressestheideathattheprocessof

cloninganimalswouldworkforhumansaswell.

7.正如這篇文章的作者所警告的,克隆人類可能是一件使人更加悲傷而非更加高興的事。

Astheauthorofthisarticlewarnsus,humancloningmightbesomethingthatmakesmensadder

thanhappier.

8.對某些人來說,克隆不克隆的問題在某種意義上可以比作是生還是死的問題。

Tosomepeople,thequestiontocloneornottoclone,inasense,couldbecomparabletothe

questiontobeornottobe.

U9

1.總統(tǒng)夫人威脅要公開揭發(fā)丈夫,這件事成了頭條新聞。

Ithasmadetheheadlinesthatthepresident'swifethreatenedherhusbandwithpublicexposure.

2.那位富有的女士再三要求簽訂婚前協(xié)議,令其未婚夫自尊心大大受損,結(jié)果以拒婚告終。

Thewealthylady'srepeateddemandonapremaritalagreementgreatlystungherfuturehusband's

prideandendedupinhisrefusaltogetmarried.

3.他在支票上偽造他哥哥的簽名,以不正當(dāng)手段得到了這筆錢,但是卻被媒體曝了光。

Hegotthemoneydishonestly,byforginghisbrother'ssignatureonacheck,whichwasexposed

bythemedia.

4.他舉了個典型的例子來說明警官朝那人開槍是正當(dāng)?shù)?,因為那人先朝他開槍。

Hecitedaclassicexampletoshowthatthepoliceofficershotthemanwithjustificationbecause

themanhadshotathimfirst.

5.毫無疑問,有些婦女堅持要有離婚的權(quán)利,如果她們丈夫干的工作和積攢的錢不如她們多

的話。

Makenomistakeaboutit,somewomenwouldinsistontherighttogetadivorceiftheirhusbands

didnotworkandsavemoneyasmuchastheydid.

6.對指紋的偶然發(fā)現(xiàn)有助于弄清他被派來調(diào)查的兇殺案。

Thecasualdiscoveryofthefingerprintshedsomelightonthemurderhehadbeensenttolook

into.

7.瑪麗不愿向陌生人吐露心聲,只是朝他尷尬地笑了笑。

Unwillingtolaybareherprivatethoughtstoastranger,Maryonlygavehimanawkwardsmile.

8.重要的不是訂婚雙方對對方有沒有信心,而是客觀地看待婚姻本身,它與浪漫的愛情無關(guān)。

Whatmattersisnotwhethertheengagedcouplehavefaithineachother,buttoviewthemarriage

asitis,whichhasnobearingonromanticlove.

U10

1.5月26日早上,天氣很好,一架海軍飛機從軍事基地起飛,去執(zhí)行搜索敵軍航空母艦

(aircraftcarrier)的任務(wù)。

On

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評論

0/150

提交評論