翻譯理論與實(shí)踐知到章節(jié)答案智慧樹2023年黑河學(xué)院_第1頁(yè)
翻譯理論與實(shí)踐知到章節(jié)答案智慧樹2023年黑河學(xué)院_第2頁(yè)
翻譯理論與實(shí)踐知到章節(jié)答案智慧樹2023年黑河學(xué)院_第3頁(yè)
翻譯理論與實(shí)踐知到章節(jié)答案智慧樹2023年黑河學(xué)院_第4頁(yè)
免費(fèi)預(yù)覽已結(jié)束,剩余5頁(yè)可下載查看

付費(fèi)下載

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

翻譯理論與實(shí)踐知到章節(jié)測(cè)試答案智慧樹2023年最新黑河學(xué)院第一章測(cè)試

Молокобежит,снимиегосогня!選擇бежит的正確釋義:()

參考答案:

延伸,伸展

Всоревнованиивсебригадыпретендуютнапервоеместо.選擇претендуют的正確釋義:()

參考答案:

追求,力爭(zhēng)

Делоневразмерахдарования,авсоблюдениизаконовискусства—вхудожественнойправдивости.選擇正確的譯文:()。

參考答案:

問題并不在于天賦的高低,而在于是否符合藝術(shù)的規(guī)律——藝術(shù)的真實(shí)。

下列名詞與ленинизм翻譯方法相同的是:()

參考答案:

обломовщина

下列成語(yǔ)翻譯恰當(dāng)?shù)氖牵海ǎ?/p>

參考答案:

Состоронывиднее.旁觀者清。

;Дайпалец-илокотьоткусит.得寸進(jìn)尺。

校對(duì)譯文,判斷глупенькая翻譯是否恰當(dāng):

"Поцелуйжеручкуубарина,глупенькая",—сказалаейАрина.

“親親老爺?shù)氖职。笛绢^”,阿麗娜對(duì)她說。()

參考答案:

對(duì)

校對(duì)譯文,判斷нислухунидуху:каквводуканул翻譯是否恰當(dāng):

ЖдалМатюхаГриториямесяц,другой,нонебылооттогонислухунидуху:каквводуканул.(Балакин)等馬秋赫·格里戈里等了一個(gè)月又一個(gè)月,可是他卻沒有任何聲音,就像掉進(jìn)水里一樣。()

參考答案:

錯(cuò)

АотВолодькитолкумало.Егоникогданет,онвечновкомандировках.句中толку為口語(yǔ)詞,意思是“用處”。()

參考答案:

對(duì)

Рижскийвокзал為含有地名的專有名詞,應(yīng)該按照音譯法,翻譯成“里日斯基火車站”。()

參考答案:

錯(cuò)

Отударапаровогомолотазвенелиоконныестекла.句中звенели在翻譯時(shí)應(yīng)將動(dòng)詞轉(zhuǎn)化為象聲詞,譯為“嗡嗡響”或“嘩啷響”。()

參考答案:

對(duì)

第二章測(cè)試

Ейбылоприятнопроизноситьэтоимя.這句話的正確譯文為:()

參考答案:

每當(dāng)她叫這個(gè)名字的時(shí)候,總是感到非常愉快。

Плотностьнаселениявэтостранев19развыше,чемвСША.這句話的正確譯文為:()

參考答案:

這個(gè)國(guó)家的人口密度等于美國(guó)19倍。

Онипредлагалипомочьемувопытах.這句話的正確譯文為:()

參考答案:

他們提出要幫助他做實(shí)驗(yàn)。

Присвоейфизическойслабостионвсегдабралнасебяработупотяжелее.這句話的正確譯文為:()

參考答案:

他盡管體質(zhì)很弱,但總是挑重?fù)?dān)。

Квартира,ключиоткоторойонувезссобой,такиоставаласьзакрытойдоеговозвращения.這句話的正確譯文為:()

參考答案:

房間的鑰匙他隨身帶走了,門只好等他回來(lái)再開。

Онсвоимгероическимпоступкомпредотвратилнесчастныйслучай.這句話可以的譯文為:他以自己的英勇行為防止了一場(chǎng)事故。

()

參考答案:

對(duì)

Рабочийклассможетсделатьэто,ионэтосделает.這句話可以的譯文為:工人階級(jí)能做到這一點(diǎn),而且他一定能做到。()

參考答案:

錯(cuò)

Входебеседысостоялсяобменмнениямиповопросаммеждународногоположения.這句話可以的譯文為:在會(huì)談過程中按照國(guó)際形勢(shì)問題交換了意見。()

參考答案:

錯(cuò)

Когдакакой-нибудьпредметничемнеподдерживается,онпадаетназемлю.這句話可以的譯文為:如果某一物體沒有任何東西支撐,它就會(huì)掉到地上。()

參考答案:

對(duì)

Яслишкомустал,чтобызаниматься.這句話可以的譯文為:

為了學(xué)習(xí),我太累了。()

參考答案:

錯(cuò)

第三章測(cè)試

НерешённостьтерриториальноговопросаостаётсяпрепятствиемдляразвитияотношениймеждуМосквойиТокио.選擇Нерешённость的正確釋義:()

參考答案:

懸而未決

Спортсменыдолжнынадлежащимобразомподготовитьсяксмотру.選擇подготовитьсяксмотру的正確釋義:()

參考答案:

準(zhǔn)備接受檢閱

Новаяреволюционнаяобстановкавстранедалатолчокбурномуразвитиюлитературыиискусства.選擇正確的譯文:()。

參考答案:

實(shí)現(xiàn)農(nóng)業(yè)機(jī)械化可以促進(jìn)勞動(dòng)生產(chǎn)率的提高。

Стогоутра,когдабатальонпошёлвнаступление,прошлидолгиедниинедели.選擇дниинедели的正確釋義:()

參考答案:

很長(zhǎng)時(shí)間

Перваяза30летпремьерановойоперывБольшомтеатренеоправдалаожиданий.選擇оправдалаожиданий的正確釋義:()。

參考答案:

砸場(chǎng)

校對(duì)譯文,判斷верныйзнак翻譯是否恰當(dāng):

Ночьюназемлюпалаобильнаяроса–верныйзнак,чтобудетхорошаяпогода.

夜間地上露水很重,是將有好天氣的可靠標(biāo)志。()

參考答案:

錯(cuò)

校對(duì)譯文,判斷труд翻譯是否恰當(dāng):Механизациясокращаетчасынашеготруда,полегчаеттруд.機(jī)械化可以縮短我們的勞動(dòng)時(shí)間,減輕勞動(dòng)。()

參考答案:

錯(cuò)

Посуданашесткестояланемытой.句中Посуда譯成“碗碟”。()

參考答案:

對(duì)

校對(duì)譯文,判斷翻譯是否恰當(dāng):Оннесомневался,чтоонапридёт.他不懷疑她會(huì)來(lái)。()

參考答案:

對(duì)

Следуетотметитьсебенепонятныеилинеясныеместа,чтобывернутьсякнимвторой,третийичетвёртыйраз.句中вернутьсякнимвторой,третийичетвёртыйраз應(yīng)譯為“二次、三次、四次地回到這些地方來(lái)”。()

參考答案:

錯(cuò)

第四章測(cè)試

她沒有挨罵,而是被叫去熨燙其他東西去了。選擇“她沒有挨罵”的正確釋義:()

參考答案:

Еёнеругали

桶里剩下了五升水。選擇“剩下了”的正確釋義:()

參考答案:

осталось

魯迅是中國(guó)現(xiàn)代文學(xué)的重要代表人物之一。選擇正確的譯文:()。

參考答案:

ЛуСиньпринадлежиткчислусамыхважныхпредставителейсовременнойкитайскойлитературы.

她是一個(gè)懂禮貌的姑娘,碰到我沒有一次不笑著打招呼。選擇翻譯“沒有一次不”的正確結(jié)構(gòu):()

參考答案:

небылослучая,чтобыне

王林在圣彼得堡大學(xué)讀書的時(shí)候認(rèn)識(shí)了娜塔莎。選擇“的時(shí)候”的正確釋義:()。

參考答案:

Кактолько

校對(duì)譯文,判斷“得到”一詞翻譯是否恰當(dāng):上述結(jié)果是通過對(duì)一系列假設(shè)進(jìn)行統(tǒng)計(jì)驗(yàn)證而得到的。Изложенныевышерезультатыполученыстатистическойпроверкойрядагипотез.()

參考答案:

對(duì)

校對(duì)譯文,判斷“有”字翻譯是否恰當(dāng)

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論