蘇軾《記嶺南竹》原文翻譯注釋與鑒賞_第1頁
蘇軾《記嶺南竹》原文翻譯注釋與鑒賞_第2頁
蘇軾《記嶺南竹》原文翻譯注釋與鑒賞_第3頁
全文預覽已結(jié)束

付費下載

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

精品文檔-下載后可編輯蘇軾《記嶺南竹》原文翻譯注釋與鑒賞蘇軾《記嶺南竹》原文翻譯解釋與鑒賞

嶺南人,當有愧于竹。食者竹筍,庇者竹瓦,載者竹筏,爨者竹薪,衣者竹皮,書者竹紙,履者竹鞋,真可謂一日不可無此君也耶?

《蘇軾文集》

【文章鑒賞】

竹之高節(jié),歷來為文人雅士所賞嘆。

"欲見凌冬質(zhì),當為雪中看'(陰鏗),贊的是它披雪直上的貞質(zhì);"呵,你未出土時便已有節(jié),直到凌云高處依然虛心'(管樺),嘆的是它勁拔謙摯的虛懷。

所以,王子猷喜愛植竹,吟嘯之際,便忘情而呼:"何可一日無此君!'(《世說新語》)鄭板橋喜愛畫竹,山石之畔,總要有幾竿"經(jīng)春歷夏又秋冬'的颯颯竹韻相伴。

竹之成為某種精神寄托,正與松菊蘭草一樣,在志士仁人心目中,堅挺地豎立了千百年!

蘇東坡也愛竹。

早在謫居黃州時,他就曾以"好竹連山覺筍香'之句,表達過對它的低回流連之情;而今再貶嶺南,他又欣喜地發(fā)現(xiàn)了竹的另一些聞所未聞的好處:

食者竹筍,庇者竹瓦,載者竹筏,爨者竹薪,衣者竹皮,書者竹紙,履者竹鞋。

其實還可加上"射者竹箭,臥者竹榻,居者竹樓'等等。

這真是令人不可思議!

竹,本是遠離世俗的幽人,伴石而棲的高士。它之被詞人墨客所稱嘆,終究還是作了詩中、畫上的點綴。

賞辭典而在這里,它卻從虛幻難即的幽雅之夢中醒來,以活生生的事實,證明了自身存在的真價值;在這里,它才從山野走向村舍、都市,意氣昂昂地闖入了人們的實際生活,逼迫人們正視它作出的巨大貢獻和犧牲。

好以風雅自命的人們,也許會對東坡的發(fā)現(xiàn)掃興:他居然會對嶺南竹的"凡俗之用'如此贊美,志趣又何其低下也!

然而,孤芳自賞的風雅,較之于"嶺南竹'既有節(jié)有操,又甘于將自身破碎成段、成片、成皮、成漿,無所保留地奉獻世間,兩者之境界究竟高下何如?"凡俗之用'又豈可看輕!

而且,東坡所贊美的,難道僅僅是"嶺南竹'?它不同時是一種象征、一個化身?透過那連山接野的綠竹,他是否還看到了無數(shù)荷鍤肩鋤、褲管高挽,出沒于草徑禾壟的壯偉農(nóng)夫?他們之生于艱難之世而不肯俯首折腰,不正如綠竹之勁挺有節(jié);他們之經(jīng)春歷夏、勞瘁貢獻,不正如綠竹之奉獻"筍'、"瓦'、"皮'、"筏'!

千百年來,正是這些"凡俗'者造就了世界、奉獻著一切!但他們的高尚操節(jié)、偉美人生,誰曾真心關注和評說過?多少世紀以來,封建統(tǒng)治者、文人雅士們,所給予他們的,常常只是輕蔑和踐踏。

東坡有鑒

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論