英文翻譯合同書_第1頁
英文翻譯合同書_第2頁
英文翻譯合同書_第3頁
全文預(yù)覽已結(jié)束

付費(fèi)下載

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

英文翻譯合同書本合同書(以下簡稱“合同”)由以下兩方(下稱“甲方”和“乙方”)訂立:一、甲方甲方為[公司/個(gè)人名稱],具有[公司注冊號/個(gè)人身份證號],地址為[公司地址/個(gè)人住址]。二、乙方乙方為[公司/個(gè)人名稱],具有[公司注冊號/個(gè)人身份證號],地址為[公司地址/個(gè)人住址]。三、服務(wù)范圍甲方委托乙方進(jìn)行[文件/文章/書籍等]的英文翻譯服務(wù),包括但不限于[描述具體內(nèi)容]。甲方提供的原文為[文本語言],翻譯成的英文譯文僅供甲方閱讀使用。四、翻譯質(zhì)量乙方應(yīng)按照相關(guān)領(lǐng)域的專業(yè)術(shù)語詞匯和語言規(guī)范進(jìn)行翻譯,并保證翻譯質(zhì)量符合[國際/行業(yè)]標(biāo)準(zhǔn)。甲方有權(quán)在收到譯文后的[1/2/3]天內(nèi)提出修改和意見。乙方應(yīng)在[24/48]小時(shí)內(nèi)對修改和意見做出回復(fù)和修改。五、保密協(xié)議乙方承諾在本合同有效期內(nèi)及之后的[一定期限]內(nèi),對甲方提供的文件和資料進(jìn)行保密,不得泄露給任何第三方。六、合同費(fèi)用甲方應(yīng)向乙方支付本次翻譯服務(wù)的費(fèi)用,具體收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn)為[描述具體費(fèi)用標(biāo)準(zhǔn)]。甲方需要提前支付[30%/50%/100%]的合同總金額作為訂金。七、違約責(zé)任任何一方違反本合同約定,如未按時(shí)履行其義務(wù),均應(yīng)承擔(dān)相應(yīng)的違約責(zé)任。如果甲方未按期支付服務(wù)費(fèi)用,應(yīng)向乙方支付逾期付款的利息以及違約金。如果乙方未按時(shí)提交翻譯文本并影響甲方正常工作,在扣除違約金的前提下,乙方應(yīng)當(dāng)承擔(dān)由此引發(fā)的損失責(zé)任。八、法律適用和爭議解決本合同簽訂地為[城市名稱],適用于[國家/地區(qū)]的法律。如發(fā)生任何爭議,雙方應(yīng)協(xié)商解決,協(xié)商不成的,使用友好的方式通過仲裁解決。九、有效期和終止本合同由甲方和乙方簽署后生效,有效期為[一定時(shí)間]。如因任何原因,本合同需提前終止,任何一方應(yīng)當(dāng)提前[一定期限]以書面形式通知對方,并應(yīng)在協(xié)商一致的情況下做好相應(yīng)的結(jié)算工作。十、其他本合同各方需要提供一致的關(guān)于文件、翻譯任務(wù)、最終確認(rèn)定稿的用語和翻譯之譯文。本合同是甲乙雙方之間的協(xié)議,不得另行轉(zhuǎn)讓,轉(zhuǎn)讓需另行簽約。本合同的條款以中文和英文文本為準(zhǔn),如針對本合同條款有任何爭議,則以英文文本為準(zhǔn)。本合同在甲方和乙方簽字并

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論