版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡介
1、
十大常見錯誤一、不一致(Disagreements)
所謂不一致不光指主謂不一致,它還包括了數(shù)的不一致、時態(tài)不一致及代詞不一致等。例:Whenonehavemoney,hecandowhathewantto.剖析:one是單數(shù)第三人稱,因而本句的have應(yīng)改為has;同理,want應(yīng)改為wants。本句是典型的主謂不一致。改為:Onceonehasmoney,hecandowhathewants(todo).二、修飾語錯位(MisplacedModifiers)英語與漢語不同,同一個修飾語置于句子不同的位置,句子的含義可能引起變化。對于這一點中國學(xué)生往往沒有引起足夠的重視,因而造成了不必要的誤解。例:IbelieveIcandoitwellandIwillbetterknowtheworldoutsidethecampus.剖析:better位置不當(dāng),應(yīng)置于句末。三、句子不完整(SentenceFragments)
在口語中,交際雙方可借助手勢語氣上下文等,不完整的句子完全可以被理解??墒菚嬲Z就不同了,句子結(jié)構(gòu)不完整會令意思表達不清,這種情況常常發(fā)生在主句寫完以后,筆者又想加些補充說明時發(fā)生。例:Therearemanywaystoknowthesociety.ForexamplebyTV,radio,newspaperandsoon.剖析:本句后半部分"forexamplebyTV,radio,newspaperandsoon."不是一個完整的句子,僅為一些不連貫的詞語,不能獨立成句。改為:Therearemanywaystoknowsociety,forexample,byTV,radio,andnewspaper.
四、懸垂修飾語(DanglingModifiers)所謂懸垂修飾語是指句首的短語與后面句子的邏輯關(guān)系混亂不清。例如:Attheageoften,mygrandfatherdied.
這句中"attheageoften"只點出十歲時,但沒有說明“誰”十歲時。按一般推理不可能是mygrandfather,如果我們把這個懸垂修飾語改明確一點,全句就不那么費解了。改為:WhenIwasten,mygrandfatherdied.例:Todowellincollege,goodgradesareessential.剖析:句中不定式短語“todowellincollege”
的邏輯主語不清楚。改為:Todowellincollege,astudentneedsgoodgrades.五、詞性誤用(MisuseofPartsofSpeech)“詞性誤用”常表現(xiàn)為:介詞當(dāng)動詞用;形容詞當(dāng)副詞用;名詞當(dāng)動詞用等。
例:Nonecannegativetheimportanceofmoney.剖析:negative
系形容詞,誤作動詞。改為:Nonecandenytheimportanceofmoney.
六、指代不清(AmbiguousReferenceofPronouns)
指代不清主要講的是代詞與被指代的人或物關(guān)系不清,或者先后所用的代詞不一致。試看下面這一句:Marywasfriendlytomysisterbecauseshewantedhertobeherbridesmaid.(瑪麗和我姐姐很要好,因為她要她做她的伴娘。)讀完上面這一句話,讀者無法明確地判斷兩位姑娘中誰將結(jié)婚,誰將當(dāng)伴娘。如果我們把易于引起誤解的代詞的所指對象加以明確,意思就一目了然了。這個句子可改為:Marywasfriendlytomysisterbecauseshewantedmysistertobeherbridesmaid.
例:Andwecanalsoknowthesocietybyservingityourself.剖析:句中人稱代詞we
和反身代詞yourself指代不一致。改為:Wecanalsoknowsocietybyservingitourselves.七、不間斷句子(Run-onSentences)
什么叫run-onsentence?請看下面的例句。例:Therearemanywayswegettoknowtheoutsideworld.剖析:這個句子包含了兩層完整的意思:"Therearemanyways."以及"Wegettoknowtheoutsideworld."簡單地把它們連在一起就不妥當(dāng)了。改為:Therearemanywaysforustolearnabouttheoutsideworld.或:Therearemanywaysthroughwhichwecanbecomeacquaintedwiththeoutsideworld.八、措詞毛病(TroublesinDiction)
Diction
是指在特定的句子中如何適當(dāng)?shù)剡x用詞語的問題,囿于教學(xué)時間緊迫,教師平時在這方面花的時間往往極其有限,影響了學(xué)生在寫作中沒有養(yǎng)成良好的推敲,斟酌的習(xí)慣。他們往往隨心所欲,拿來就用。所以作文中用詞不當(dāng)?shù)腻e誤比比皆是。例:Theincreasinguseofchemicalobstaclesinagriculturealsomakespollution.(農(nóng)業(yè)方面化學(xué)物質(zhì)使用的不斷增加也造成了污染。)
剖析:顯然,考生把obstacles“障礙”,“障礙物”誤作substance“物質(zhì)”了。另外“theincreasinguse(不斷增加的使用)”
應(yīng)改為"abusiveuse(濫用)"。改為:Theabusiveuseofchemicalsubstancesinagriculturealsocauses/leadstopollution.九、累贅(Redundancy)
言以簡潔為貴。寫句子沒有一個多余的詞,寫段落沒有一個無必要的句子。能用單詞的不用詞組,能用詞組的不用從句或句子。如:Inspiteofthefactthatheislazy,Ilikehim.本句的"thefactthatheislazy"系同謂語從句,我們按照上述“能用詞組的不用從句”可以改為:Inspiteofhislaziness,Ilikehim.例:Forthepeoplewhoarediligentandkind,moneyisjustthethingtobeusedtobuythethingtheyneed.剖析:整個句子可以大大簡化。改為:Diligent,caringpeopleusemoneyonlytobuywhattheyneed.十、不連貫(Incoherence)不連貫是指一個句子前言不對后語,或是結(jié)構(gòu)上不暢通。這也是考生常犯的毛病。例:Thefreshwater,itisthemostimportantthingsoftheearth.剖析:Thefreshwater
與逗號后的it
不連貫。It
與things
在數(shù)方面不一致。改為:Freshwateristhemostimportantthingintheworld.2、七種常見問題1.寫作問題一:腦子里想好中文的意思,再把它翻譯成英文,這樣的思路對嗎?很多同學(xué)都是想好中文再翻譯成英文。嚴(yán)格說來,即使對學(xué)習(xí)英語多年的人來說,在寫作時想做到完全用英文思考都是極難達到的一種近乎神話的理想境界。關(guān)鍵是中文思考的程度——英文修養(yǎng)極高的人在寫作時可能已經(jīng)很少意識到自己是在用那種語言、很難區(qū)分自己在什么時候正在使用什么語言,他已經(jīng)到了“天人合一”的境界;英文很好的人可能只是在整體構(gòu)思時用漢語,到具體寫作段落或句子時用英語;英文一般的人會將每句的意思大致用漢語想好,但寫作時還是要用英文的習(xí)慣句型和固定搭配來表達;初學(xué)英語基礎(chǔ)又很不扎實的人在不僅每句用漢語想好,還基本每字嚴(yán)格對譯,這就是中式英文的產(chǎn)生原因了。要想少些一點中式英文,就要多積累習(xí)慣句型和固定搭配,在“翻譯”時盡可能多用這些模式化的句型,少一些逐字對譯。2.寫作問題二:常常想不起想用的一個詞的英語說法,該如何解決?這是考試時任何一個人都會碰到的問題,即使他的詞匯量很大。其實就算一個人的詞匯量再大,大到掌握所有英文單詞,也還是會碰到一些無法用已有單詞表達的情況。因為世界在變化,每時每刻總會有新的事物出現(xiàn)。碰到不會表達的思想可以用以下幾招:第一,模糊化即用上義詞表達。如不會說“手提電腦”,可以用它的上義詞“machine”,
“gadget”,
“invention”,
“instrument”
等。第二,可以解釋說明。如我們可以把手提電腦寫作“thekindofcomputerthatyoucancarrywhereveryougoandthatyoucanputonyourlap”。第三,可以把一些解釋不清的東西略去不寫。寫作是一個主動的創(chuàng)造過程,可以并且應(yīng)該發(fā)揮自己的主觀能動性。寫那些自己會寫的,避開那些自己不會寫的。這才是寫作的樂趣所在。否再和前面的單項選擇題有什么區(qū)別。3.寫作問題三:文章中長句越多越好,復(fù)合句越多越好,這樣的想法對嗎?考試作文和平時寫作不完全相同。平時寫作不同作者有自己不同的風(fēng)格——有些作者長于簡約;有些作者喜歡繁復(fù)。但考試作文是檢驗一個考生寫作水平的工具,命題人的目標(biāo)之一就是要通過一篇文章考察考生是否掌握了復(fù)雜句。因此,在所有寫作考試中都有一條不成文的規(guī)定:沒有復(fù)雜句不能得高分。但是在寫復(fù)雜句的同時,我們還要注意不能寫太多這樣的句子。全是復(fù)雜句,文章讀起來會很累很煩很不自然。因此考試作文的句子要長短結(jié)合。一些基礎(chǔ)不好的同學(xué)最好少些甚至不寫復(fù)雜句,因為如果復(fù)雜句寫錯了會影響得分,而簡單句只要不錯分?jǐn)?shù)反而不會低到哪里去。4.寫作問題四:不知從何處著手復(fù)習(xí)寫作,提起筆來不知道怎么寫,怎么辦?作文是現(xiàn)存考試中為數(shù)不多的考查英語主觀應(yīng)用能力的考試類型,它在大多數(shù)權(quán)威的語言考試中都有出現(xiàn)。從理論上講,就是考查第二語言或外語學(xué)習(xí)者的“輸出”能力。另外,我們應(yīng)該避免誤入用“大詞用長句”才算寫作的誤區(qū),因為,好的文章或大作家往往是用“小詞”表達復(fù)雜思想。簡單無誤是第一原則。在考試中,考生對作文的思維應(yīng)該是:1.審題;2.思考簡單的分支觀點;考慮可以采用的成熟的句型或“萬能句”。其中,前兩步比較關(guān)鍵。一、對于審題,應(yīng)該看到,近年的題目大多是給出提綱,那么可以直接把提綱變?yōu)橹行木?,這些中心句就是每段的開頭句。后面接入標(biāo)志邏輯的詞匯,如first...;second...;third...;等分支觀點。也就是說,審題就是考慮文章的合理結(jié)構(gòu)是什么,中心句是什么。二、置于思考分支觀點,請一定記住,外語考試的作文,考查的目標(biāo)不是考生的思維水平或邏輯分析能力,而是考核語言表達能力。所以建議采取的措施是,簡化自己的思維和分析。也就是,如何降低自己的思維水平,來迎合自己有限的語言狀況。比如:這個東西不貴,itisinexpensive,當(dāng)然也可以說:itischeap,或者說,itdoesnotcostmemuchmoney。等這些相關(guān)但簡單的表達也是合理的。最后,作文是應(yīng)用類考試。所以光看不寫是不行的。培根說過,“writingmakesanexactman。”只有多寫才能活化思想,固定句型和找到適合自己的“萬能句”。5.寫作問題五:背歷年范文有用嗎?背范文要全文一字不落地背下來嗎?當(dāng)然,背誦越多約好,這是語言學(xué)習(xí)的基礎(chǔ)。能一字不漏的背當(dāng)然牛了,毫無疑問。但,關(guān)鍵在于,對于應(yīng)試,特別是在時間不多的情況下,廣大考生是否真能背誦所有例文?背誦的現(xiàn)實性是有待考查的。建議是考生多看看范文,主要看結(jié)構(gòu),然后自己寫寫,讓同學(xué)或老師修改,再寫一遍。這樣做可以,一、熟悉英文寫作的結(jié)構(gòu);二、熟悉適合自己己的固定句型,即“萬能句”。6.寫作問題六:想練習(xí)寫作,但寫出來的作文也不知道是對是錯,怎么進行自我檢查呢?英文應(yīng)試的錯誤分為:1.結(jié)構(gòu)錯誤;2.語言錯誤。一般來說,結(jié)構(gòu)大多是,把提綱變?yōu)橹行木?,體現(xiàn)在每段的段首,后面接分支觀點。語言錯誤,請一定避免簡單但嚴(yán)重的錯誤。如:單復(fù)數(shù)、主謂一致、時態(tài)、搭配和簡單詞的拼寫。因為這些錯誤的出現(xiàn)就標(biāo)志著語言的基本素養(yǎng)是否到位。我們應(yīng)該避免誤入用“大詞用長句”才算寫作的誤區(qū),因為,好的文章或大作家往往是用“小詞”表達復(fù)雜思想。簡單無誤是第一原則。7.寫作問題七:作文的題型越來越活,應(yīng)該多注意哪些類型的文章呢?無論怎么出題,外語考試的作文大可以分為:1.正反論證;2.原因現(xiàn)象描述類;3.圖表;4.名言諺語所謂的寫信,無非就是在這四類的基礎(chǔ)上,套用信件的格式而已。另外,大致講來,英文考試的結(jié)構(gòu)大多可以套用:中心句+1、2、3的模式。中心句即每段第一句,中心句可由所給題綱變來,1、2、3就是每段里的分支觀點或分述。3、
中國式英語中國考生在使用英語時,因受漢語思維方式或文化的影響而拼造出不符合英語表達習(xí)慣的,具有中國特征的英語。這是中國人在學(xué)習(xí)英語過程中經(jīng)常出現(xiàn)的問題,也是我們應(yīng)該避免的問題。下面就結(jié)合具體的例子為大家指出“中式英語”表達的不妥之處,希望對大家有所幫助。1.淡季生意不好做?!舱`〕It\'shardtodobusinessinlightseasons.〔正〕It\'shardtodobusinessinslackseasons.注:“淡”在英語中往往不用light表示。又如:“淡茶”(weaktea),“淡水”(freshwater)。2.該停機檢查故障了?!舱`〕Itistimethatwestopthemachineandfindthetrouble.〔正〕Itistimewestoppedthemachineandfoundthetrouble.注:itistimethat…表示“是……的時候了”,其后的從句應(yīng)采用過去時態(tài),這是虛擬與其的要求。3.今天我要到叔叔加拜年?!舱`〕I\'llgotovisitmyuncleandsay"HappyNewYear"tohimtoday.〔正〕I\'llpayaNewYearcalltomyuncletoday.注:“拜年”用英文怎么說一定難倒了好多人。第一句譯文不是不對,而是沒有后一句好。“拜年”還可以被說成wishsb.aHappyNewYear,如:Auntie,we\'vecometowishyouaHappyNewYear(阿姨,我們來給您拜年了。)4.近幾年我國的第三產(chǎn)業(yè)增長很快?!舱`〕Forthelatestcoupleofyearsthethirdindustryinourcountryhasbeendevelopingveryfast.〔正〕Forthelatestcoupleofyearsthetertiaryindustryinourcountryhasbeendevelopingveryfast.注:“第一產(chǎn)業(yè)”是theprimaryindustry,“第二產(chǎn)業(yè)”是thesecondaryindustry,但“第三產(chǎn)業(yè)”不是thethirdindustry,而是thetertiaryindustry。其實tertiary與third是同義的,都是“第三”的意思,這樣用只是約定俗成。另外,“第三產(chǎn)業(yè)”還可以說成theserviceindustry,因為第三產(chǎn)業(yè)主要是指服務(wù)業(yè)。5.這可是件大事啊!〔誤〕Thisisabigthing!〔正
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 激光增材制造精度控制
- 2026年文學(xué)名著閱讀理解與賞析題目解析
- 2026年營養(yǎng)師職業(yè)資格考試題目解析
- 2026年廚師職業(yè)資格考試菜譜設(shè)計及烹飪操作題
- 2026年項目管理實戰(zhàn)部門經(jīng)理項目管理能力考核試題及答案
- 2026年商業(yè)策略分析與運營管理考核題
- 2026年環(huán)境工程師環(huán)境監(jiān)測與治理技術(shù)專業(yè)題庫
- 2026年醫(yī)學(xué)考試必背知識點及答案解析
- 2026年健康生活習(xí)慣自我評估測試題
- 2026年文學(xué)鑒賞與文學(xué)理論分析測試題集
- 研發(fā)資料規(guī)范管理制度(3篇)
- GB/T 16770.1-2025整體硬質(zhì)合金直柄立銑刀第1部分:型式與尺寸
- 工業(yè)產(chǎn)品銷售單位質(zhì)量安全日管控周排查月調(diào)度檢查記錄表
- 2025年風(fēng)險管理自查報告
- 2026年中國煤炭資源行業(yè)投資前景分析研究報告
- 項目成本控制動態(tài)監(jiān)測表模板
- DBJ46-074-2025 海南省市政道路瀝青路面建設(shè)技術(shù)標(biāo)準(zhǔn)
- 幼兒園小班語言《大一歲了》課件
- GB/T 14071-2025林木品種審定規(guī)范
- en590居間合同范本
- 移風(fēng)易俗問答題目及答案
評論
0/150
提交評論