樂府詩英文翻譯及講解課件_第1頁
樂府詩英文翻譯及講解課件_第2頁
樂府詩英文翻譯及講解課件_第3頁
樂府詩英文翻譯及講解課件_第4頁
樂府詩英文翻譯及講解課件_第5頁
已閱讀5頁,還剩12頁未讀 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)

文檔簡介

Lecture5YuefuSongSujieLiSchoolofEnglish,BISU2017-10-13Lecture5YuefuSongSujieLi1Poemsyoumightknow江南GatheringLotus陌上桑BytheRoadsideMulberry孔雀東南飛TheBrideofJiaoZhongqing長歌行ASonginSlowTimePoemsyoumightknow江南Gather2《江南》——漢樂府《江南》——漢樂府江南可采蓮,蓮葉何田田,魚戲蓮葉間。魚戲蓮葉東,魚戲蓮葉西,魚戲蓮葉南,魚戲蓮葉北?!督稀贰獫h樂府《江南》——漢樂府3AGeneralIntroductionHowdidthenamecomeintobeing?TheyuefuwasthemusicbureausetupinthesecondcenturyBCtostandardizecourtmusic.Apartfromceremonialpiecescomposedbyscholars,itcompiledacorpusoffolk-songsdrawnfromallpartsofthecountryforlessstatelyoccasions,anditisthispopularelementwhichbecameknownasthe“yuefu”style,whosefreshnessandvitalityexercisedagreatinfluenceonthedevelopmentofformalpoetry.AGeneralIntroductionHowdid4ThedevelopmentofChinesepoetryfromWSPtoHanBookofSongs:four-syllablelinesVerseoftheStateofChu:morevarietiesHanfu漢賦“不歌而詠謂之賦”;“賦者鋪也,鋪采擒文,體物寫志也”(詩體賦,騷體賦,散體賦)——多為文人所作樂府詩:以雜言和五言為主要形式的民間詩歌ThedevelopmentofChinesepoe5這些樂府民歌,內(nèi)容上繼承《詩經(jīng)》“饑者歌其食,勞者歌其事”的寫實傳統(tǒng),“感于哀樂,緣事而發(fā)”,廣泛地反映了勞動群眾的生活與情緒。形式上突破四言體與騷體,形成了在我國詩壇占有重要地位的雜言詩與五言詩。在表現(xiàn)手法上,敘事成分增加,出現(xiàn)了很多著名的敘事詩。它是我國詩歌邁入了一個新的時期。這些民歌由當(dāng)時的樂府機關(guān)收集,故名樂府民歌,在我國詩歌史上是繼《詩經(jīng)》、《楚辭》之后一個新的發(fā)展階段。這些樂府民歌,內(nèi)容上繼承《詩經(jīng)》“饑者歌其食,勞者歌其事”的6TwolovepoemsTwolovepoems7【上邪】上邪?、傥矣c君相知②,長命③無絕衰。山無陵④,江水為竭,冬雷震震⑤,夏雨雪⑥,天地合⑦,乃敢⑧與君絕!【上邪】8①上邪(yé):上天啊。上:指天。邪:語氣助詞,表示感嘆。②相知:結(jié)為知己;相愛。③命:古與“令”字通,使。衰(cui)【也可讀作shuai】:衰減、斷絕。這兩句是說,我愿與你相愛,讓我們的愛情永不衰絕。④陵(líng):山峰、山頭。⑤震震:形容雷聲。⑥雨(yù)雪:降雪。雨,名詞活用作動詞。⑦天地合:天與地合二為一。⑧乃敢:才敢,“敢”字是委婉的用語。①上邪(yé):上天啊。上:指天。邪:語氣助詞,表示感嘆。9APledge(楊憲益戴乃迭)Byheaven,IshallloveyouTotheendoftime!Tillmountainscrumble,Streamsrundry,Thunderrumblesinwinter,Snowfallsinsummer,Andtheearthmingleswiththesky–NottillthenwillIceasetoloveyou!APledge(楊憲益戴乃迭)Byheaven,10ForComparisonARed,RedRose

一朵紅紅的玫瑰byRobertBurns王佐良譯O,myluve'slikeared,redrose,啊,我的愛人象朵紅紅的玫瑰啊,That'snewlysprunginJune;六月里迎風(fēng)初開,O,myluve'slikethemelodie,啊,我的愛人象支甜甜的曲子,That'ssweetlyplayedintune.奏得合拍又和諧。Asfairartthou,mybonnielass,我的好姑娘,多么美麗的人兒!SodeepinluveamI;請看我,多么深摯的愛情!AndIwillluvetheestill,mydear,親愛的,我永遠愛你,Tilla'theseasgangdry.縱使大海干涸水流盡。Tilla'theseasgangdry,mydear,親愛的,縱使大海干涸水流盡,Andtherocksmeltwi'thesun;太陽將巖石燒作灰塵,Iwillluvetheestill,mydear,親愛的,我永遠愛你,Whilethesandso'lifeshallrun.只要我一息猶存。Andfaretheestill,myonlyluve!珍重吧,我唯一的愛人,Andfaretheeweelawhile!珍重吧,讓我們暫時別離,AndIwillcomeagain,myluve,但我定要回來,Thoughitweretenthousandmile.哪怕千里萬里!ForComparisonARed,RedRose11有所思有所思①,乃在大海南。何用問遺②君,雙珠玳瑁簪③。用玉紹繚④之。聞君有他心,拉雜⑤摧燒之。摧燒之,當(dāng)風(fēng)揚其灰!有所思有所思①,12從今以往,勿復(fù)相思,相思與君絕⑥!雞鳴狗吠⑦,兄嫂當(dāng)知之。妃呼狶⑧!秋風(fēng)肅肅晨風(fēng)飔⑨,東方須臾高⑩知之!從今以往,13①有所思:指她所思念的那個人。②何用:何以。問遺(wèi):“問”“遺”二字同義,作“贈與”解,是漢代習(xí)用的聯(lián)語。③玳瑁(dàimào):即玳瑁,是一種龜類動物,其甲殼光滑而多文采,可制裝飾品。簪:古人用以連接發(fā)髻和冠的首飾,簪身橫穿髻上,兩端露出冠外,下綴白珠。④紹繚:猶“繚繞”,纏繞。⑤拉雜:堆集。這句是說,聽說情人另有所愛了,就把原擬贈送給他的替、玉、雙珠堆集在一塊砸碎,燒掉。⑥相思與君絕:與君斷絕相思。⑦雞鳴狗吠:猶言“驚動雞狗”。古詩中常以“雞鳴狗吠”借指男女幽會。⑧妃(bēi)呼豨(xūxī):妃,訓(xùn)為“悲”,呼豨,訓(xùn)為“歔欷”。⑨肅肅:颼颼,風(fēng)聲。晨風(fēng)飔(sī):據(jù)聞一多《樂府詩箋》說:晨風(fēng),就是雄雞,雉雞常晨鳴求偶。飔當(dāng)為“思”,是“戀慕”的意思。一說,“晨風(fēng)飔”,晨風(fēng)涼。⑩須臾:不一會兒。高(hào):是“皜”、“皓”的假借字,白?!皷|方高”,日出東方亮。①有所思:指她所思念的那個人。14TheOneILove(楊憲益戴乃迭)TheoneIloveLivessouthofthegreatocean.WhatshallIsendtogreethim?Atortoise-shellcombwithtwopearlsHungfrompendantsofjade.TheytellmehisisuntrueAndIshatterthegiftandburnit,Andscatteritsashestothewind.TheOneILove(楊憲益戴乃迭)Theon15FromthisdayonNomoremustIthinkofhim,NomoremustIthinkofthetime.Whenthecrowingofacock,thebarkingofadog,Mademetremblelestmy

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論