版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
古文名句翻譯其豈學(xué)不如彼也?譯文:莫非他們所下的學(xué)習(xí)功夫不如王羲之嗎?卿言多務(wù),熟若孤?孤常讀書,自以為大有所X益0譯文:你說(shuō)事務(wù)多,誰(shuí)比得上我事務(wù)多呢?我經(jīng)常讀書,自以為大有益處。不戚戚于貧賤,不汲汲于富貴。譯文:不因貧賤而憂愁,不為追求富貴到處奔走鉆營(yíng)。天下苦秦久矣譯文:天下的百姓被秦王朝統(tǒng)治,受苦受難已很長(zhǎng)時(shí)間了。今城以吾眾詐自稱工子扶蘇、項(xiàng)燕,為天下唱,宜多應(yīng)者。譯文:如今果真把我們的人冒充工子扶蘇和項(xiàng)燕的軍隊(duì),向天下發(fā)出倡導(dǎo),應(yīng)當(dāng)有很多響應(yīng)的人。安求其能千里也。 譯文:怎么能要求它能夠日行千里呢?桓侯體痛,使人索扁鵲,已逃秦矣。譯文:恒侯身體疼痛,派人去尋找扁鵲,扁鵲已逃到泰國(guó)去了。臺(tái)痕上階綠,草色入簾青。 譯文:綠色的臺(tái)鮮長(zhǎng)到臺(tái)階,綠色的青草映入窗簾。談笑有鴻儒,往來(lái)無(wú)白丁。譯文:日常交往的人都是淵博的學(xué)者,沒(méi)有那些目不識(shí)丁的無(wú)功名的人夫子何命焉為?譯文:先生有什么見(jiàn)教?已言之王矣。 譯文;我已經(jīng)對(duì)大王說(shuō)過(guò)這事了。12.其隙也,則施施而行,漫漫而游譯文:空隙時(shí),就漫步而行,漫漫而行13.野芳發(fā)而幽香,佳木深秀而繁陰。譯文:野花開(kāi)了有一股清幽的香味,好的樹(shù)木枝葉繁茂,形成一片濃郁的綠陰。.有亭翼然臨于泉上者。譯文:一座四腳翹起象鳥(niǎo)展翅欲飛的低亭子,高踞在泉水上邊。.山水之樂(lè),得之心而寓之久也。 譯文:山水的樂(lè)趣,領(lǐng)會(huì)在心里,寄寓在酒上。.浮光躍金,靜影沉壁。譯文:湖面上金光閃爍,月影猶如一塊壁,靜靜地沉浸在水底。.威天下不以兵革之利。 譯文;震懾天下不能單靠武裝設(shè)備的精良。.寡助之至親戚畔之。 譯文:幫助他的人少到了極點(diǎn)親屬朋友都背叛他。然后知生于憂患,而死于安樂(lè)也。譯文:這樣人們才會(huì)明白憂患使人生存的發(fā)展,而安逸享樂(lè)使人萎靡死亡。二者不可得兼,舍生而取義者也。譯文:這兩種東西不能同時(shí)得到,我就放棄生命選擇正義。魚(yú),我所欲也,熊掌,亦我所欲也。譯文:魚(yú)是我所喜愛(ài)的,熊掌,也是我所喜愛(ài)的。非獨(dú)閑者有是心也,人皆有之,賢者能忽喪耳譯文:不僅閑人有這種本性,人人都有,不過(guò)閑人不能夠喪失罷了。呼爾而與之,行道之人弗受。譯文:吆喝給著他,過(guò)路的人都不會(huì)接受。24?萬(wàn)鐘則不辯禮義而受之。譯文:(有人見(jiàn)了)“萬(wàn)鐘”的優(yōu)厚卻不辨是否合乎禮義就接收了。受任于敗軍之際,奉命于危難之間。譯文:在兵敗的時(shí)候接受重任,在危難關(guān)頭奉命出使。太蔚茍以為可教而辱教之,有幸矣。譯文:太尉(你)認(rèn)為我可以教育就請(qǐng)(你)屈尊教導(dǎo)我,那就太幸運(yùn)了。子子孫孫無(wú)窮匱也,而山不加增,何苦而不平?譯文;(我的)子子孫孫無(wú)窮無(wú)盡,但山不加高,怎么發(fā)愁不能鏟平呢?北方有悔臣者,愿借子殺之。譯文:北方有個(gè)人欺負(fù)我,愿借你的力量殺掉他。所以動(dòng)心忍性,曾益其所不能。譯文:(通過(guò)這些)來(lái)讓他內(nèi)心警覺(jué),使他的性格堅(jiān)定起來(lái),以不斷增長(zhǎng)才干。自是指物作詩(shī)立就,其文理皆有可觀者。從此指著事物讓他作詩(shī)立刻能完成,詩(shī)的文理和道理都值得贊賞的。豈愛(ài)人之善,雖一能不以廢,而因以及乎其跡邪?譯文:可能是愛(ài)好他人的長(zhǎng)處,積既使是一技之長(zhǎng)也不愿意使之埋沒(méi)至連他的遺跡也很珍視。然吾嘗聞風(fēng)俗與化移易,吾惡知其今不異于古所云邪?譯文:然而我曾經(jīng)聽(tīng)說(shuō)風(fēng)俗隨著教化而改變,我怎么能知道那里現(xiàn)在的風(fēng)氣跟古時(shí)說(shuō)法有什么不同呢?人知從太守游而樂(lè),人不知太守之樂(lè)其樂(lè)也。譯文:游人知到跟著太守玩游的樂(lè)趣卻不知太守以他們的快樂(lè)而快樂(lè)啊。每至比于管仲、樂(lè)毅,時(shí)人莫之許也。譯文:常常把自己比為官仲、樂(lè)毅,可當(dāng)時(shí)的人們都不承認(rèn)這件事。公與之乘,戰(zhàn)于長(zhǎng)勺。 譯文:魯莊公和曹劌同坐一輛車上,在長(zhǎng)勺交戰(zhàn)。遂率子孫荷擔(dān)者三夫。 譯文:于是率領(lǐng)子孫中三個(gè)能挑擔(dān)子的人。有旋而角,角不能成音。譯文:又旋轉(zhuǎn)著吹響牛角,牛角已不能吹成音調(diào)。男女衣著,悉如外人。 譯文:男女的穿戴完全與桃花源外的人一樣。吾一瓶一缽足矣。 譯文:我只要一瓶水,一個(gè)飯缽就足夠了。此二子者豈嘗執(zhí)筆學(xué)為如此之文哉?譯文:這兩個(gè)人,難道曾經(jīng)拿起筆來(lái)(故意)學(xué)習(xí)做這樣的文章嗎?41又患無(wú)碩師名人與游,嘗趨百里外從鄉(xiāng)之先達(dá)執(zhí)經(jīng)叩問(wèn)。譯文:又但心沒(méi)有才學(xué)淵博的名師可以讓我跟隨求教。42.余則袍衣處其間,略無(wú)慕艷意。譯文:我穿著破舊的衣袍和他們相處在一起卻沒(méi)有艷慕他們的意思。43以中有足樂(lè)者,不知口體之奉不若人也,蓋余之勤且艱若此。譯文:因?yàn)槠渲杏凶銐蜃屛铱鞓?lè)的事情便不知自己的食物,衣著比不上別人。我就這樣的勤奮艱苦的完成學(xué)業(yè)。此為其故跡豈信然邪?譯文:這是他當(dāng)年的遺跡,這個(gè)說(shuō)發(fā)是真的嗎?小信未孚,神弗福也。譯文:這種小小的信用還不能得到神靈的充分信任,靈神不會(huì)賜福。戰(zhàn)則請(qǐng)從。 譯文:如果作戰(zhàn),就請(qǐng)讓我跟你一起去。夫人之有一能,而使后人尚之如此,況仁人莊士之遺風(fēng)余思,被于來(lái)世者何如哉。譯文:一個(gè)人有一技之長(zhǎng),就使后人崇尚到這樣的程度,更何況那些仁人君遺留下的好作風(fēng),好德行,對(duì)后世的影響將會(huì)多辦大啊!問(wèn)今是何世,乃不知有漢,無(wú)倫魏譯文:?jiǎn)柆F(xiàn)在是什么朝代,竟然不知到有漢朝,更不必說(shuō)魏了。親閑臣遠(yuǎn)小人,此先漢所以興隆也。譯文:親近閑臣,疏遠(yuǎn)小人,這是先漢興隆的原因。先帝在時(shí),每與臣論此事,未嘗不嘆息痛恨于桓、靈也。譯文:先帝在世的時(shí)侯,每當(dāng)和我談?wù)摯耸?,?duì)桓、靈二帝都有沒(méi)有不嘆息、痛心和遺憾的。52?天將降大任于是人也。 譯文:上天要下達(dá)重大使命給這人。所以動(dòng)心忍性。 譯文:用艱苦磨煉的方式來(lái)驚動(dòng)他的心,使他變得堅(jiān)忍。入則無(wú)法家拂士,出則無(wú)敵國(guó)外患者。譯文:(國(guó)家)內(nèi)部如果沒(méi)有堅(jiān)持法度和輔佐君王的賢士。外國(guó)如果沒(méi)有敵國(guó)外患。茍全性命于亂世,不求聞達(dá)于諸侯。譯文:我只想在亂世保全性命,不希求諸侯知到我而獲得顯貴。此臣所以報(bào)先帝而忠陛下職分也。譯文:這就是我用來(lái)報(bào)答先帝,盡忠陛下的職責(zé)。不以物喜,不以己悲。譯文:不因?yàn)橥饨缡挛锏暮脡暮蛡€(gè)人的得失而或喜或悲。微斯人,吾誰(shuí)與歸? 譯文:沒(méi)有這種人,我同誰(shuí)一道呢?甚矣,汝之不惠。 譯文:你真是太不聰明了。其如土石何? 譯文:又能把石塊怎樣呢?先天下之憂而憂,后天下之樂(lè)而樂(lè)。譯文:在天下人憂之前先憂,在天下人了之后才樂(lè)。阡陌交通,雞犬相聞。譯文:田間小路交錯(cuò)相通,村落間彼此都能聽(tīng)見(jiàn)雞鳴狗叫的聲音。其人視端容寂,若聽(tīng)茶聲然。譯文:那個(gè)人眼睛正注視著茶爐,神色寧?kù)o好象在聽(tīng)茶水燒開(kāi)了沒(méi)有的樣子。幽泉怪石,無(wú)遠(yuǎn)不到。 譯文:幽深的溪泉,奇異的石頭,無(wú)論多遠(yuǎn)都能到達(dá)。到則披草而坐,傾壺而醉。譯文:到了就分開(kāi)野草坐下,將壺中的酒喝完,喝醉了。醉能同其樂(lè),,醒能述以文者,太守也。譯文:醉了能同大家一起快樂(lè),醒來(lái)能夠用文章記述這樂(lè)事的人,是太守??M青繚白,外與天際,四望如一。譯文:青山縈回,白云繚繞,外面和天相接,四下眺望都一樣。心凝形釋,與萬(wàn)化冥合。 譯文:精神凝聚安定,形體得到解脫。人知從太守游而樂(lè),而不知太守之樂(lè)而樂(lè)也。譯文:人們知道跟隨太守游快樂(lè),卻不知道太守自有他的樂(lè)趣。閉窗聞瀑,開(kāi)窗瀑至。譯文:關(guān)上窗戶可以傾聽(tīng)瀑布的聲音,打開(kāi)窗戶瀑布就在眼前。當(dāng)時(shí)建此亭者其仙乎! 譯文:當(dāng)時(shí)修建這個(gè)亭子的大概是仙人吧。故自號(hào)曰醉翁也。 譯文:所以給自己取了個(gè)號(hào)叫“醉翁”。覽物之情得無(wú)異乎?譯文:看了自然景物而觸發(fā)的感情,怎能有所不同呢?所以動(dòng)心忍性 譯文:用艱苦磨練的方式來(lái)觸動(dòng)他的思想,增強(qiáng)他的耐心。然后知生于憂患,死于安樂(lè)。譯文:這樣,人們才會(huì)明白,憂患可以激勵(lì)人謀求生存,安樂(lè)使人委靡,必將導(dǎo)致死亡。則有去國(guó)懷鄉(xiāng),憂讒畏譏,滿目蕭然,感極而悲者矣。譯文:就會(huì)產(chǎn)生被貶離開(kāi)京城,懷念家鄉(xiāng),擔(dān)心遭到諷刺和誹謗的心情。野芳發(fā)而幽香,佳木秀而繁陰,風(fēng)霜高潔,水落而石出者,山間之四時(shí)也。譯文:野花開(kāi)放而散發(fā)出幽微的香氣,美麗的樹(shù)木枝繁葉茂而一片綠蔭,秋風(fēng)浩浩,霜露潔白,水流減少,石頭裸露,這是山中的四季景色。醫(yī)之好治不病以為功。譯文:醫(yī)生喜歡給沒(méi)有病的人治病,把這個(gè)作為自己的功勞。先天下之憂而憂,后天下之樂(lè)而樂(lè)。譯文:在天下人憂之前先憂,在天下人樂(lè)之后才樂(lè)。魚(yú),我所欲也。譯文:魚(yú)是我所喜愛(ài)的。鄉(xiāng)為身死而不受,今為所識(shí)窮乏者得我而為之。譯文:以前寧肯死亡也不接受人以侮辱態(tài)度所給予的,現(xiàn)在為了所認(rèn)識(shí)的貧苦人感激我而接受它。受命于敗軍之際,奉命于危難之間。譯文:在兵敗的時(shí)候接受重任,在危難時(shí)刻奉命出使。非獨(dú)賢者有是心也,人皆有之,賢者能勿喪耳。譯文:不僅僅賢人有這種思想,人人都有這種思想,(只不過(guò))賢人能夠不喪失(這種品德)罷了由是先生遂詣亮,凡三往,乃見(jiàn)。譯文:于是劉備就去拜訪諸葛亮,一共去了三次,才見(jiàn)到(他)。如使人之所欲莫甚于生,則凡可以得生者何不用也?譯文:假如人所喜歡的沒(méi)有比生命更重要的,那么凡是可以用來(lái)求生的手段,那種手段不可以使用呢?茍全性命于亂世,不求聞達(dá)于諸侯。譯文:只想在亂世中保全自己,不求在諸侯那里揚(yáng)名做官。太尉茍以為可教而辱教之,又幸矣。譯文:太尉如果認(rèn)為我可以教導(dǎo)就屈尊教導(dǎo)我,那就是我更大的榮幸了。學(xué)固豈可以少哉 譯文:學(xué)習(xí)的功夫怎么可以少呢?略無(wú)慕艷意 譯文:毫無(wú)羨慕的意思。以鄉(xiāng)人子謁余 譯文:以同鄉(xiāng)晚輩的身份拜見(jiàn)我。肉食者謀之,又何間焉?譯文:大官們會(huì)謀劃這件事,你又何必參與呢?以中有足樂(lè)者,不知口體之奉不若人也譯文:因?yàn)槲倚闹杏凶约旱臉?lè)趣,不感到衣食條件不如他人。蓋余之勤且艱若此。譯文:我求學(xué)時(shí)辛勤艱苦的情況大體就是這樣。小信未孚,神弗福也。譯文:這只是小信用,未能受到神靈充分信任,神靈不會(huì)保佑。我善養(yǎng)吾浩然之氣。 譯文:我善于修養(yǎng)自己正大剛直之氣。二者不可得兼,舍魚(yú)而取熊掌者也。譯文:如果這兩種東西不能同時(shí)得到,那么我就舍棄?mèng)~而選取熊掌了。非天資之卑,則心不若余之專耳,豈他人之過(guò)哉?譯文:不是天資低下,而是心不像我那樣專一罷了,那里是別人的過(guò)錯(cuò)呢?此悉貞良死節(jié)之臣譯文:這些人都是堅(jiān)貞可靠,能夠以死報(bào)國(guó)的忠臣。先帝不以臣卑鄙譯文:先帝不嫌我地位低微,見(jiàn)識(shí)淺陋。越明年,政通人和,百?gòu)U具興。譯文:到了第二年,政事順利,百姓和樂(lè),各種荒廢了的事業(yè)都興辦起來(lái)了。號(hào)求救于人甚哀譯文:他哀號(hào)著向人求救,聲音十分哀切。103.故君子有不戰(zhàn),戰(zhàn)必勝矣。譯文:所以君子不戰(zhàn)則已,戰(zhàn)就一定勝利。域民不以封疆之界,固國(guó)不以山溪之險(xiǎn),威天下不以兵革之利。譯文:管理百姓不能只靠劃定的疆域的界限,鞏固國(guó)防不能靠山川的險(xiǎn)阻,征服天下不能靠武力的強(qiáng)大。蒼顏白發(fā),頹然乎其間者,太守醉也。譯文:面色蒼老,頭發(fā)花白,醉醺醺地坐在眾人中間的,是醉了的太守。黃發(fā)垂髫并怡然自樂(lè) 譯文:老人和小孩都充滿喜悅之情,顯得心滿意足。聊以吾子之行卜之也。 譯文:姑且憑你這次的前往測(cè)定一下吧負(fù)者歌于途,行者休于樹(shù) 譯文:背東西的人在途中唱歌,走路的人在樹(shù)下休息。困于心,衡于慮,而后作。 譯文:內(nèi)心憂困,思緒阻塞,然后才能有所作為。此猶文軒之與敝輿也。 譯文:這好像是華麗的車子和破車子相比。111.因以為號(hào)焉。 譯文:因而用它作為自己的號(hào)。其業(yè)有不精,德有不成者,非天質(zhì)之卑,則心不若余之專耳。譯文:如果他們的學(xué)業(yè)還有不精通,品德還沒(méi)有養(yǎng)成,那不是天資低下,而是用心不像我那么專一罷了。若有作奸犯科及為忠善者,宜付有司論其刑賞。譯文:如有做壞事違犯法紀(jì)的,或盡忠心做善事的,應(yīng)該一律交給主管部門加以懲辦或獎(jiǎng)賞。親賢臣,遠(yuǎn)小人,此先漢所以興隆也。譯文:親近賢臣,疏遠(yuǎn)小人,這是先漢興隆的原因。先帝在時(shí),每與臣論此事,未嘗不嘆息痛恨于桓、靈也。譯文:先帝在世的時(shí)候,每當(dāng)和我談?wù)撨@事,對(duì)桓、靈二帝沒(méi)有不嘆息、痛心和遺憾的。此二子者,豈嘗執(zhí)筆學(xué)為如此之文哉?譯文這二位前輩,難道曾經(jīng)拿起筆學(xué)做這樣的文章嗎?日出而林霏開(kāi) 譯文太陽(yáng)出來(lái),樹(shù)林里的霧氣散開(kāi)了光。135.小大之獄,雖不能察,必以情。譯文:大大小小的案件,即使不能也一定要依據(jù)實(shí)情來(lái)處理。光。135.小大之獄,雖不能察,必以情。譯文:大大小小的案件,即使不能也一定要依據(jù)實(shí)情來(lái)處理。.飛漱其間 譯文:在那里飛流沖蕩細(xì)察,所以動(dòng)心忍性,曾益其所不能。細(xì)察,譯文:(通過(guò)這些)來(lái)讓他內(nèi)心警覺(jué),使他的性格堅(jiān)定起來(lái),以不斷增長(zhǎng)才干。遂許先帝以驅(qū)馳。譯文:于是答應(yīng)先帝愿意為他奔走效勞。為人謝曰:“明天子在上,可以出而仕矣?!弊g文:請(qǐng)代我向他們致意:“現(xiàn)在有圣明天子在上,可以出來(lái)做官了?!蔽⑺谷?,吾誰(shuí)與歸?譯文:沒(méi)有這種人,我同誰(shuí)一道呢?人知從太守游而樂(lè),而不知太守之樂(lè)其樂(lè)也。譯文:游人知道跟著太守游玩的樂(lè)趣,卻不知道太守以他們的快樂(lè)為快樂(lè)??!125.必先苦其心志,勞其筋骨。譯文:一定要先使他的內(nèi)心痛苦,筋骨勞累。126.人恒過(guò)然后能改。譯文:一個(gè)人常犯錯(cuò)誤,然后才能改正。.然后知生于憂患而死于安樂(lè)也。譯文:這樣人們才明白,憂患可以使人謀求生存,而安樂(lè)必將導(dǎo)致死亡。.馬之千里者,一食或盡粟一石。譯文:千里馬,有時(shí)一頓能吃一石
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 生物標(biāo)志物在藥物臨床試驗(yàn)中的轉(zhuǎn)化醫(yī)學(xué)策略-1
- 生物制品穩(wěn)定性試驗(yàn)常見(jiàn)問(wèn)題與解決方案
- 生物制劑在自身免疫性疾病中的療效評(píng)估
- 生物制劑臨床試驗(yàn)中中期分析統(tǒng)計(jì)學(xué)調(diào)整
- 生活質(zhì)量數(shù)據(jù)在慢性病藥物藥物警戒中的價(jià)值
- 深度解析(2026)《GBT 19867.6-2016激光-電弧復(fù)合焊接工藝規(guī)程》(2026年)深度解析
- 深度解析(2026)《GBT 19374-2003夏洛來(lái)種?!?/a>
- 翻譯職業(yè)應(yīng)聘全攻略及答案參考
- 室內(nèi)燈具項(xiàng)目可行性分析報(bào)告范文
- 網(wǎng)站開(kāi)發(fā)技術(shù)崗位的全面試題集
- 2025浙江寧波市梅山鐵路有限公司招聘3人備考考點(diǎn)試題及答案解析
- 2025安徽淮北市消防救援支隊(duì)招聘政府專職消防文員17人考試歷年真題匯編帶答案解析
- 2025湖南日?qǐng)?bào)融媒傳播有限公司招聘7人筆試考試參考試題及答案解析
- 2025年法醫(yī)學(xué)案例分析與判斷及答案解析
- 股東借款協(xié)議書范本
- CCAA合格評(píng)定基礎(chǔ)重點(diǎn)資料
- 護(hù)理人文關(guān)懷與醫(yī)患溝通技巧
- 北京市順義區(qū)2024-2025學(xué)年八年級(jí)上學(xué)期期末考試英語(yǔ)試卷
- 《化工企業(yè)可燃液體常壓儲(chǔ)罐區(qū)安全管理規(guī)范》解讀課件
- 2025至2030等靜壓行業(yè)發(fā)展研究與產(chǎn)業(yè)戰(zhàn)略規(guī)劃分析評(píng)估報(bào)告
- 聽(tīng)障兒童家庭康復(fù)訓(xùn)練
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論