大學(xué)英語四級考試翻譯強(qiáng)化教學(xué)課件_第1頁
大學(xué)英語四級考試翻譯強(qiáng)化教學(xué)課件_第2頁
大學(xué)英語四級考試翻譯強(qiáng)化教學(xué)課件_第3頁
大學(xué)英語四級考試翻譯強(qiáng)化教學(xué)課件_第4頁
大學(xué)英語四級考試翻譯強(qiáng)化教學(xué)課件_第5頁
已閱讀5頁,還剩30頁未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

四級翻譯強(qiáng)化

第1講四級翻譯強(qiáng)化第1講董仲蠡新東方教育科技集團(tuán)優(yōu)秀教師新東方教育科技集團(tuán)教學(xué)培訓(xùn)師新東方教育科技集團(tuán)全國巡講師新東方教育科技集團(tuán)20周年功勛教師長江商學(xué)院全日制MBA2016北京衛(wèi)視《我是演說家》全國前4強(qiáng)董仲蠡新東方教育科技集團(tuán)優(yōu)秀教師修飾后置1、使用介詞2、定語從句3、插入語或同位語修飾后置修飾后置1、使用介詞修飾后置過中秋節(jié)的習(xí)俗于唐代早期在中國各地開始流行。過中秋節(jié)的

習(xí)俗

于唐代早期

在中國各地

開始流行。習(xí)俗

過中秋節(jié)的

開始流行

于唐代早期

在中國各地。Thetraditionofcelebratingmid-autumndaybecamepopularatthebeginningofTangdynastythroughoutChina.過中秋節(jié)的習(xí)俗于唐代早期在中國各地開始流行。它已逐漸演變成了中國文化的獨(dú)特元素。它已逐漸演變成了中國文化的獨(dú)特元素。它已逐漸演變成了中國文化的獨(dú)特元素。IthasgraduallybecomeauniqueelementinChineseculture.它已逐漸演變成了中國文化的獨(dú)特元素。在封建(feudal)社會中,它象征統(tǒng)治者的權(quán)力和權(quán)威。在封建(feudal)社會中,它象征統(tǒng)治者的權(quán)力和權(quán)威。在封建(feudal)社會中,它象征統(tǒng)治者的權(quán)力和權(quán)威。Inthefeudalsociety,itrepresentedthepowerandauthorityoftherulers.在封建(feudal)社會中,它象征統(tǒng)治者的權(quán)力和權(quán)威。濰坊以“風(fēng)箏之都”而聞名,已有將近2,400年放飛風(fēng)箏的歷史。濰坊以“風(fēng)箏之都”而聞名,已有將近2,400年放飛風(fēng)箏的歷史濰坊以“風(fēng)箏之都”而聞名,已有將近2,400年放飛風(fēng)箏的歷史。Weifangisknownas“theCityoftheKite”,

havingalonghistoryof2,400yearsinflyingthekite.

濰坊以“風(fēng)箏之都”而聞名,已有將近2,400年放飛風(fēng)箏的歷史它為世界各地的年輕人提供了更好地了解中國的機(jī)會。它為世界各地的年輕人提供了更好地了解中國的機(jī)會。它為世界各地的年輕人提供了更好地了解中國的機(jī)會。ItprovidesanopportunityforyoungpeoplearoundtheworldtounderstandChinabetter.它為世界各地的年輕人提供了更好地了解中國的機(jī)會。是一個句子嗎?過中秋節(jié)的習(xí)俗于唐代早期在中國各地開始流行。過中秋節(jié)的

習(xí)俗

于唐代早期

在中國各地

開始流行。習(xí)俗

過中秋節(jié)的

開始流行

于唐代早期

在中國各地。Thetraditionofcelebratingmid-autumndaybecamepopularatthebeginningofTangdynastythroughoutchina.來自87個國家共計126位選手聚集在湖南省省會參加了從7月6日到8月5日進(jìn)行的半決賽和決賽。.

是一個句子嗎?過中秋節(jié)的習(xí)俗于唐代早期在中國各地開始流行。來是一個句子嗎?過中秋節(jié)的習(xí)俗于唐代早期在中國各地開始流行。過中秋節(jié)的

習(xí)俗

于唐代早期

在中國各地

開始流行。習(xí)俗

過中秋節(jié)的

開始流行

于唐代早期

在中國各地。Thetraditionofcelebratingmid-autumndaybecamepopularatthebeginningofTangdynastythroughoutchina.來自87個國家共計126位選手聚集在湖南省省會參加了從7月6日到8月5日進(jìn)行的半決賽和決賽。來自87個國家

共計126位選手

聚集

在湖南省省會

參加了

從7月6日到8月5日進(jìn)行的

半決賽和決賽。是一個句子嗎?過中秋節(jié)的習(xí)俗于唐代早期在中國各地開始流行。來是一個句子嗎?過中秋節(jié)的習(xí)俗于唐代早期在中國各地開始流行。過中秋節(jié)的

習(xí)俗

于唐代早期

在中國各地

開始流行。習(xí)俗

過中秋節(jié)的

開始流行

于唐代早期

在中國各地。Thetraditionofcelebratingmid-autumndaybecamepopularatthebeginningofTangdynastythroughoutchina.來自87個國家共計126位選手聚集在湖南省省會參加了從7月6日到8月5日進(jìn)行的半決賽和決賽。來自87個國家

共計126位選手

聚集

在湖南省省會

參加了

從7月6日到8月5日進(jìn)行的

半決賽和決賽。共計126位選手

來自87個國家

聚集

在湖南省省會

參加了

半決賽和決賽

從7月6日到8月5日進(jìn)行的。是一個句子嗎?過中秋節(jié)的習(xí)俗于唐代早期在中國各地開始流行。來是一個句子嗎?過中秋節(jié)的習(xí)俗于唐代早期在中國各地開始流行。過中秋節(jié)的

習(xí)俗

于唐代早期

在中國各地

開始流行。習(xí)俗

過中秋節(jié)的

開始流行

于唐代早期

在中國各地。Thetraditionofcelebratingmid-autumndaybecamepopularatthebeginningofTangdynastythroughoutchina.來自87個國家共計126位選手聚集在湖南省省會參加了從7月6日到8月5日進(jìn)行的半決賽和決賽。來自87個國家

共計126位選手

聚集

在湖南省省會

參加了

從7月6日到8月5日進(jìn)行的

半決賽和決賽。共計126位選手

來自87個國家

聚集

在湖南省省會

參加了

半決賽和決賽

從7月6日到8月5日進(jìn)行的。Atotalof126playersfrom87countriesgatheredinthecapitalofHunanprovincetoparticipateinthesemi-finalandthefinalfromJuly6thtoAugust5th.

是一個句子嗎?過中秋節(jié)的習(xí)俗于唐代早期在中國各地開始流行。來修飾后置1、使用介詞2、定語從句修飾后置對于那些月薪較低卻渴望在大城市擁有一套屬于自己的體面、舒適的棲身之所的人來說,高昂的房價是他們無法承受的負(fù)擔(dān)。對于那些月薪較低卻渴望在大城市擁有一套屬于自己的體面、舒適的對于那些月薪較低卻渴望在大城市擁有一套屬于自己的體面、舒適的棲身之所的人來說,高昂的房價是他們無法承受的負(fù)擔(dān)。Forthosewhoearnlessbuteagertoownadecentandcomfortableplaceoftheirowninabigcity,thehighhousingpriceisaheavyburdenthattheycannotafford.對于那些月薪較低卻渴望在大城市擁有一套屬于自己的體面、舒適的紅色在中國流行的另一個原因是人們把它與中國革命和共產(chǎn)黨相聯(lián)系。紅色在中國流行的另一個原因是人們把它與中國革命和共產(chǎn)黨相聯(lián)系紅色在中國流行的另一個原因是人們把它與中國革命和共產(chǎn)黨相聯(lián)系。AnotherreasonwhyredispopularinChinaispeopleconnectitwithChineserevolutionandCPC.紅色在中國流行的另一個原因是人們把它與中國革命和共產(chǎn)黨相聯(lián)系你真正忘掉的,而且忘得那么心安理得,是那些已經(jīng)得到你回信的朋友。Friendswhoreallyfallintooblivion,fromwhichguiltistotallyabsent,arethosewhohavereceivedmyreply.

--選自余光中《尺素寸心》你真正忘掉的,而且忘得那么心安理得,是那些已經(jīng)得到你回信的朋在過去的一千年里,烏鎮(zhèn)的水洗和生活方式并未經(jīng)歷多少變化,是一座展現(xiàn)古文明的博物館。在過去的一千年里,烏鎮(zhèn)的水洗和生活方式并未經(jīng)歷多少變化,是一在過去的一千年里,烏鎮(zhèn)的水洗和生活方式并未經(jīng)歷多少變化,是一座展現(xiàn)古文明的博物館。Wuzhendidnotexperiencemuchchangeinitsriversystemandlifestylethroughthepastonethousandyears,whichisamuseumthatdisplaystheoldcivilization.在過去的一千年里,烏鎮(zhèn)的水洗和生活方式并未經(jīng)歷多少變化,是一傳說中國古代哲學(xué)家墨子用了三年時間在濰坊制作了世界上首個風(fēng)箏,但放飛的第一天風(fēng)箏就墜落并摔壞了。傳說中國古代哲學(xué)家墨子用了三年時間在濰坊制作了世界上首個風(fēng)箏傳說中國古代哲學(xué)家墨子用了三年時間在濰坊制作了世界上首個風(fēng)箏,但放飛的第一天風(fēng)箏就墜落并摔壞了。ItissaidthatMotse,oneofthephilosophersinancientChina,spentthreeyearsinmakingthefirstkiteintheworld,andthatkitecrashedthefirstdayitflewinthesky.

傳說中國古代哲學(xué)家墨子用了三年時間在濰坊制作了世界上首個風(fēng)箏傳說中國古代哲學(xué)家墨子用了三年時間在濰坊制作了世界上首個風(fēng)箏,但放飛的第一天風(fēng)箏就墜落并摔壞了。ItissaidthatMotse,oneofthephilosophersinancientChina,spentthreeyearsinmakingthefirstkiteintheworld,whichcrashedthefirstdayitflewinthesky.

傳說中國古代哲學(xué)家墨子用了三年時間在濰坊制作了世界上首個功夫(KungFu)是中國武術(shù)(martialarts)的俗稱。中國武術(shù)的起源可以追溯到自衛(wèi)的需要、狩獵活動以及古代中國的軍事訓(xùn)練。功夫(KungFu)是中國武術(shù)(martialarts)功夫(KungFu)是中國武術(shù)(martialarts)的俗稱。中國武術(shù)的起源可以追溯到自衛(wèi)的需要、狩獵活動以及古代中國的軍事訓(xùn)練。KungFuisthecommonnameofChinesemartialarts.TheoriginofChinesemartialartscanbetracedbacktotheneedsofself-defense,huntingandmilitarytraining

of

ancientChinese.

功夫(KungFu)是中國武術(shù)(martialarts)功夫(KungFu)是中國武術(shù)(martialarts)的俗稱。中國武術(shù)的起源可以追溯到自衛(wèi)的需要、狩獵活動以及古代中國的軍事訓(xùn)練。KungFuisthecommonnameofChinesemartialarts,theoriginofwhich

canbetracedbacktotheneedsofself-defense,huntingandmilitarytraining

of

ancientChinese.

功夫(KungFu)是中國武術(shù)(martialart功夫(KungFu)是中國武術(shù)(martialarts)的俗稱。中國武術(shù)的起源可以追溯到自衛(wèi)的需要、狩獵活動以及古代中國的軍事訓(xùn)練。KungFuisthecommonnameofChinesemartialarts.Whoseorigincanbetracedbacktotheneedsofself-defense,huntingandmilitarytraining

of

ancientChine

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論