作品翻譯服務(wù)合同合集3篇_第1頁
作品翻譯服務(wù)合同合集3篇_第2頁
作品翻譯服務(wù)合同合集3篇_第3頁
作品翻譯服務(wù)合同合集3篇_第4頁
全文預(yù)覽已結(jié)束

付費(fèi)下載

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

作品翻譯服務(wù)合同(第一篇)此文檔協(xié)議是通用版本,可以直接使用,符號*表示空白。甲方(翻譯人):********住址:*************乙方(托付人):********住址:*************作品(資料)名稱:*******原姓名:**********甲乙雙方就上述作品(資料)的翻譯達(dá)成如下協(xié)議:一、乙方托付甲方在合同的有效期內(nèi),將上述作品翻譯成中文。二、甲方授予乙方在****地方,享有上述作品中文版本的專有使用權(quán)。三、上述作品的內(nèi)容、篇幅、體例、圖表、附錄等,在翻譯時應(yīng)符合下列要求:1.譯文符合原作本意;2.行文通順流暢,無生澀硬造詞匯;3.文字精確,沒有錯誤。四、甲方應(yīng)于****年****月****日前將上述作品的譯稿謄清后交付乙方。甲方因故不能按時交稿的,應(yīng)在交稿期限屆滿前****日內(nèi)通知乙方,雙方另行商定交稿日期。甲方到期仍不能交稿,乙方可以解除合同。五、乙方敬重甲方確定的署名方式。乙方不得更動上述作品的名稱,不得對作品進(jìn)行修改、刪節(jié)、增加。乙方假如要正式出版上述作品,必需征得甲方的同意,同時還必需征得原的同意。甲方交付的稿件應(yīng)有翻譯者的簽章。六、乙方向甲方支付酬勞的方式和標(biāo)準(zhǔn)為基本稿酬:每千字****元(按中文稿計算)。嘉獎稿酬:經(jīng)專家審定,譯稿質(zhì)量較好,可按每千字****元付給嘉獎稿酬。七、乙方在合同簽字后***日內(nèi),向甲方預(yù)付上述酬金的***%(元),其余部分在譯稿交付后,于***日內(nèi)付清。八、甲方交付的稿件未達(dá)到本合同第三條商定的要求,而且甲方拒絕根據(jù)合同的****商定修改,乙方有權(quán)終止合同,并要求甲方返還預(yù)付酬金。九、雙方因合同的解釋或履行發(fā)生爭議,由雙方協(xié)商解決。協(xié)商不成,由****仲裁機(jī)構(gòu)裁決。十、合同的變更及其他未盡事宜,由雙方另行商定。十一、本合同自簽字之日起生效。本合同一式兩份,雙方各執(zhí)一份為憑。甲方(簽章):****乙方(簽章):****簽訂地點(diǎn):******簽訂地點(diǎn):**********年**月**日****年**月**日作品翻譯服務(wù)合同(第二篇)作品翻譯服務(wù)合同合同摘要:本合同由以下簽署的雙方就作品翻譯服務(wù)達(dá)成協(xié)議:(以下簡稱"甲方"或"翻譯人員")與(以下簡稱"乙方"或"客戶")。本合同詳細(xì)規(guī)定了雙方之間的責(zé)任和義務(wù),以確保順利完成作品翻譯服務(wù)并維護(hù)雙方的權(quán)益。合同條款:第一條合作范圍1.1甲方將按照乙方的要求,提供相關(guān)作品的翻譯服務(wù),包括但不限于書籍、文章、文件、廣告宣傳材料等。1.2翻譯內(nèi)容詳細(xì)說明請見附錄A。第二條翻譯要求2.1甲方保證在提供翻譯服務(wù)過程中,認(rèn)真處理每一項翻譯任務(wù),并確保所提供的翻譯內(nèi)容準(zhǔn)確無誤。2.2甲方應(yīng)保持對乙方提供的作品及相關(guān)信息的保密,并不得將其用于任何其他目的。第三條交付時間3.1雙方應(yīng)就翻譯服務(wù)的交付時間達(dá)成一致,并在本合同中明確約定。3.2如因甲方原因未按時完成翻譯服務(wù),甲方應(yīng)向乙方承擔(dān)相應(yīng)的賠償責(zé)任。第四條服務(wù)費(fèi)用4.1乙方應(yīng)按照雙方在本合同中約定的金額,支付相應(yīng)的服務(wù)費(fèi)用。4.2服務(wù)費(fèi)用支付方式詳見附錄B。第五條合同終止5.1雙方在合作過程中應(yīng)保持有效的溝通與合作,如因雙方協(xié)商一致的原因需要終止本合同,應(yīng)提前十五天書面通知對方。5.2如雙方違反合同約定,未能履行相關(guān)責(zé)任,對方有權(quán)單方面終止本合同。第六條法律適用和爭議解決6.1本合同的解釋、變更和履行均適用中國法律。6.2甲方與乙方在履行本合同過程中如發(fā)生爭議,雙方應(yīng)友好協(xié)商解決;協(xié)商不成的,應(yīng)提交有管轄權(quán)的人民法院解決。甲方(翻譯人員):乙方(客戶):簽署日期:_________________簽署日期:_________________附:附錄A:翻譯內(nèi)容詳細(xì)說明附錄B:服務(wù)費(fèi)用支付方式請在簽署前仔細(xì)閱讀以上內(nèi)容,確保完全理解并同意其中的所有條款和條件。作品翻譯服務(wù)合同(第三篇)作品翻譯服務(wù)合同合同編號:[合同編號]甲方:[甲方公司名稱/個人姓名]地址:[甲方公司地址/個人住址]聯(lián)系方式:[甲方公司電話/個人電話]傳真號碼:[傳真號碼]電子郵箱:[甲方電子郵箱]乙方:[乙方公司名稱/個人姓名]地址:[乙方公司地址/個人住址]聯(lián)系方式:[乙方公司電話/個人電話]傳真號碼:[傳真號碼]電子郵箱:[乙方電子郵箱]一、背景甲方擁有獨(dú)立法人資格,專業(yè)從事翻譯服務(wù)業(yè)務(wù)。乙方愿意并有能力為甲方提供作品翻譯服務(wù)。雙方經(jīng)友好協(xié)商,達(dá)成以下合同。二、服務(wù)內(nèi)容1.乙方承諾為甲方提供作品翻譯服務(wù),具體服務(wù)內(nèi)容如下:(1)翻譯甲方提供的作品,包括但不限于文字、文件、文件夾等;(2)確保翻譯準(zhǔn)確、通順并符合專業(yè)要求。2.甲方在提供作品給乙方時,應(yīng)提供清晰、完整的原始文件,并提供必要的背景資料和說明,以幫助乙方更好地理解作品及其背景。3.乙方應(yīng)按照雙方商定的時間表和標(biāo)準(zhǔn),按時完成翻譯任務(wù),并將翻譯后的作品交付給甲方。三、費(fèi)用1.甲方應(yīng)向乙方支付翻譯服務(wù)費(fèi)用。具體費(fèi)用標(biāo)準(zhǔn)如下:(1)根據(jù)作品的類型、長度、難度等因素確定翻譯費(fèi)用;(2)雙方可就費(fèi)用標(biāo)準(zhǔn)進(jìn)行商議和調(diào)整,并在最后的費(fèi)用上達(dá)成一致。2.甲方應(yīng)在作品翻譯服務(wù)完成后[付款方式和時間]將費(fèi)用支付給乙方。四、保密條款1.甲方和乙方均應(yīng)對涉及雙方業(yè)務(wù)、客戶、財務(wù)以及其他任何機(jī)密信息予以保密,并承諾不得向第三方披露或向媒體外泄。2.甲方和乙方應(yīng)確保其員工、代表或任何與合同履行有關(guān)的人員也遵守本條款的保密義務(wù)。五、違約責(zé)任1.如果一方未按照本合同約定提供翻譯服務(wù)或未按時支付翻譯費(fèi)用,則應(yīng)向?qū)Ψ街Ц逗贤痤~[違約方應(yīng)支付的違約金]的違約金。2.除非因不可抗力或合同約定以外的原因,一方違反合同條款,并因此給對方造成損失,違約方應(yīng)負(fù)責(zé)賠償對方的損失。六、爭議解決本合同的解釋、效力以及爭議的解決均適用中華人民共和國法律。對于因本合同產(chǎn)生的爭議,雙方應(yīng)友好協(xié)商解決。如協(xié)商不成,雙方應(yīng)提交[仲裁機(jī)構(gòu)名稱/法院名稱]進(jìn)行仲裁/訴訟。七、其他事項1.本合同一式兩份,甲方和乙

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論