新概念英語第四冊Lesson+44+Patterns+of+culture+講義_第1頁
新概念英語第四冊Lesson+44+Patterns+of+culture+講義_第2頁
新概念英語第四冊Lesson+44+Patterns+of+culture+講義_第3頁
新概念英語第四冊Lesson+44+Patterns+of+culture+講義_第4頁
新概念英語第四冊Lesson+44+Patterns+of+culture+講義_第5頁
已閱讀5頁,還剩4頁未讀 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

Lesson44Patternsofculture文化的模式Whatinfluencesusfromthemomentofbirth?Customhasnotcommonlybeenregardedasasubjectofgreatmoment.Theinnerworkingsofourwonbrainswefeeltobeuniquelyworthy1ofinvestigation2,butcustom,wehaveawayofthinking,isbehaviouratitsmostcommonplace.Asamatteroffact,itistheotherwayaround.Traditionalcustom,takentheworldover,isamassofdetailed3behaviourmoreastonishingthanwhatanyonepersoncaneverevolveinindividualactions,nomatterhowaberrant4.Yetthatisarathertrivialaspectofthematter.Thefactoffirst-rateimportanceisthepredominantrolethatcustomplaysinexperienceandinbelief,andtheverygreatvarietiesitmaymanifest.Nomaneverlooksattheworldwithpristine5eyes.Heseesiteditedbyadefinitesetofcustomsandinstitutionsandwaysofthinking.Eveninhisphilosophical6probinghecannotgobehindthesestereotypes7;hisveryconceptsofthetrueandthefalsewillstillhavereferencetohisparticulartraditionalcustoms.JohnDeweyhassaidinallseriousnessthatthepartplayedbycustominshapingthebehaviouroftheindividual,asagainstanywayinwhichhecanaffecttraditionalcustom,isastheproportionofthetotalvocabularyofhismothertongueagainstthosewordsofhisownbabytalkthataretakenupintothevernacular8ofhisfamily.Whenoneseriouslystudiesthesocialordersthathavehadtheopportunitytodevelopautonomously9,thefigurebecomesnomorethananexactandmatter-of-factobservation.Thelifehistoryhandeddowninhiscommunity.Fromthemomentofhisbirth,thecustomsintowhichheisbornshapehisexperienceandbehaviour.Bythetimehecantalk,heisthelittlecreatureofhisculture,andbythetimeheisgrownandabletotakepartinitsactivities,itshabitsarehishabits,itsbeliefshisbeliefs,itsimpossibilitieshisimpossibilities.Everychildthatisbornintohisgroupwillsharethemwithhim,andnochildbornintooneontheoppositesideoftheglobecaneverachievethethousandthpart.Thereisnosocialproblemitismoreincumbent10uponustounderstandthanthisoftheroleofcustom.Untilweareintelligentastoitslawsandvarieties,themaincomplicating11factsofhumanlifemustremainunintelligible12.Thestudyofcustomcanbeprofitableonlyaftercertainpreliminarypropositionshavebeenaccepted,andsomeofthesepropositionshavebeenviolentlyopposed.Inthefirstplace,anyscientificstudyrequiresthattherebenopreferentialweightingofoneoranotheroftheitemsintheseriesitselectsforitsconsideration.Inallthelesscontroversialfields,likethestudyofcacti13ortermites14orthematureofnebulae,thenecessarymethodofstudyistogrouptherelevantmaterialandtotakenoteofallpossiblevariant15formsandconditions.Inthisway,wehavelearnedallthatweknowofthelawsofastronomy,orofthehabitsofthesocialinsects,letussay.Itisonlyintherelevantmaterialandtotakenoteofallpossiblevariantformsandconditions.Inthisway,wehavelearnedallthatweknowofthelawsofastronomy,orofthehabitsofthesocialinsects,letussay.Itisonlyinthestudyofmanhimselfthatthemajorsocialscienceshavesubstitutedthestudyofonelocalvariation,thatofWesterncivilization.Anthropology16wasbydefinitionimpossible,aslongasthesedistinctionsbetweenourselvesandtheprimitive17,ourselvesandthebarbarian18,ourselvesandthepagan,heldswayoverpeople'sminds.Itwasnecessaryfirsttoarriveatthatdegreeofsophisticationwherewenolongersetourownbeliefagainstourneighbour'ssuperstition19.Itwasnecessarytorecognizethattheseinstitutionswhicharebasedonthesamepremises20,letussaythesupernatural,mustbeconsideredtogether,ourownamongtherest.RUTHBENEDICTPatternsofCultureNewwordsandexpressions生詞和短語commonplace

adj.平凡的aberrant

adj.脫離常軌的,異常的trivial

adj.微不足道的,瑣細的predominant

adj.占優(yōu)勢的,起支配作用的manifest

v.表明pristine

adj.純潔的,質(zhì)樸的stereotype

n.陳規(guī)vernacular

n.方言accommodation

n.適應(yīng)incumbent

adj.義不容辭的,有責(zé)任的preliminary

adj.初步的proposition

n.主張preferrential

adj.優(yōu)先的controversial

adj.引起爭論的cactus

n.仙人掌termite

n.白蟻nebula

adj.星云variant

n.不同的barbarian

n.野蠻人pagan

n.異教徒sophistication

n.老練premise

n.前提supernatural

adj.超自然的參考譯文風(fēng)俗一般未被認(rèn)為是什么重要的課題。我們覺得,只有我們大腦內(nèi)部的活動情況才值得研究,至于風(fēng)俗呢,只是些司空見慣的行為而已。事實小,情況正好相反。從世界范圍來看,傳統(tǒng)風(fēng)俗是由許多細節(jié)性的習(xí)慣行為組成,它比任何一個養(yǎng)成的行為都更加引人注目,不管個人行為多么異常。這只是問題的一個次要的側(cè)面。最重要的是,風(fēng)俗在實踐中和信仰上所起的舉足輕重的作用,以及它所表現(xiàn)出來的極其豐富多采的形式。沒有一個人是用純潔而無偏見的眼光看待世界。人們所看到的是一個受特定風(fēng)俗習(xí)慣、制度和思想方式剪輯過的世界。甚至在哲學(xué)領(lǐng)域的探索中,人們也無法超越這此定型的框框。人們關(guān)于真與偽的概念依然和特定的傳統(tǒng)風(fēng)俗有關(guān)。約翰.杜威曾經(jīng)非常嚴(yán)肅地指出:風(fēng)俗在形成個人行為方面所起的作用和一個對風(fēng)俗的任何影響相比,就好像他本國語言的總詞匯量和自己咿呀學(xué)語時他家庭所接納的他的詞匯量之比。當(dāng)一個人認(rèn)真地研究自發(fā)形成的社會秩序時,杜威的比喻就是他實事求是觀察得來的形象化的說法。個人的生活史首先是適應(yīng)他的社團世代相傳形成的生活方式和準(zhǔn)則。從他呱呱墜地的時刻起,他所生于其中的風(fēng)俗就開始塑造他的經(jīng)歷和行為規(guī)范。到會說話時,他就是傳統(tǒng)文化塑造的一個小孩子;等他長大了,能做各種事了,他的社團的習(xí)慣就是他的習(xí)慣,他的社團的信仰就是他的信仰,他的社團不能做的事就是他不能做的事。每一個和他誕生在同一個社團中的孩子和他一樣具有相同的風(fēng)俗;而在地球的另一邊。誕生在另一個社團的孩子與他就是少有相同的風(fēng)俗。沒有任何一個社會問題比得上風(fēng)俗的作用問題更要求我們對它理解。直到我們理解了風(fēng)俗的規(guī)律性和多樣性,我們才能明白人為生活中主要的復(fù)雜現(xiàn)象。只有在某些基本的主張被接受下來、同時有些主張被激烈反對時,對風(fēng)俗的研究才是全面的,才會有收獲。首先,任何科學(xué)研究都要求人們對可供考慮的諸多因素不能厚此薄彼,偏向某一方面。在一切爭議較小的領(lǐng)域里,如對仙人掌、白議或星云性質(zhì)的研究,應(yīng)采取的研究方法是。把有關(guān)各方面的材料匯集起來,同時注意任何可能出現(xiàn)的異常情況和條件。例如,用這種方法,我們完全掌握了天文學(xué)的規(guī)律和昆蟲群居的習(xí)性。只是在對人類自身的研究。只要我們同原始人,我們同野蠻人,我們同異教徒之間存有的區(qū)別在人的思想中占主工導(dǎo)地位,那么人類學(xué)按其定義來說就無法存在。我們首先需要達到這樣一種成熟的程度:不用自己的信仰去反對我們鄰居的迷信。必須認(rèn)識到,這些建立在相同前提基礎(chǔ)上的風(fēng)俗,暫且可以說是超自然的東西,必須放在一起加以考慮,我們自己的風(fēng)俗和其他民族的風(fēng)俗都在其中。

新概念英語默寫本點擊購買新概念英語正版圖書購買點擊收聽單詞發(fā)音

1worthy

adj.(of)值得的,配得上的;有價值的參考例句:Ididnotesteemhimtobeworthyoftrust.我認(rèn)為他不值得信賴。Thereoccurrednothingthatwasworthytobementioned.沒有值得一提的事發(fā)生。2investigation

n.調(diào)查,調(diào)查研究參考例句:Inaninvestigation,anewfactbecameknown,whichtoldagainsthim.在調(diào)查中新發(fā)現(xiàn)了一件對他不利的事實。Hedrewtheconclusionbybuildingonhisowninvestigation.他根據(jù)自己的調(diào)查研究作出結(jié)論。3detailed

adj.詳細的,詳盡的,極注意細節(jié)的,完全的參考例句:Hehadmadeadetailedstudyoftheterrain.他對地形作了縝密的研究。Adetailedlistofourpublicationsisavailableonrequest.我們的出版物有一份詳細的目錄備索。4aberrant

adj.畸變的,異常的,脫離常軌的參考例句:Hisaberrantbehavioratthepartyshockedeveryone.他在晚會上的異常舉止令所有人感到震驚!Isawthattheinsectsandspidersweredisplayingthesamekindofaberrantbehavior.我看到昆蟲和蜘蛛正在表現(xiàn)出相同反常的行為。5pristine

adj.原來的,古時的,原始的,純凈的,無垢的參考例句:Hewipedhisfingersonhispristinehandkerchief.他用他那塊潔凈的手帕擦手指。Hewasn'tabouttoblemishthatpristinerecord.他本不想去玷污那清白的過去。6philosophical

adj.哲學(xué)家的,哲學(xué)上的,達觀的參考例句:Theteachercouldn'tanswerthephilosophicalproblem.老師不能解答這個哲學(xué)問題。Sheisveryphilosophicalaboutherbadluck.她對自己的不幸看得很開。7stereotypes

n.老套,模式化的見解,有老一套固定想法的人(stereotype的名詞復(fù)數(shù))v.把…模式化,使成陳規(guī)(stereotype的第三人稱單數(shù))參考例句:Suchjokestendtoreinforceracialstereotypes.這樣的笑話容易渲染種族偏見。Itmakesmesicktoreadoversuchstereotypesdevoidofcontent.這種空洞無物的八股調(diào),我看了就討厭。來自《現(xiàn)代漢英綜合大詞典》8vernacular

adj.地方的,用地方語寫成的;n.白話;行話;本國語;動植物的俗名參考例句:Thehouseisbuiltinavernacularstyle.這房子按當(dāng)?shù)氐娘L(fēng)格建筑。ThetraditionalChinesevernaculararchitectureisanepitomeofChinesetraditionalculture.中國傳統(tǒng)民居建筑可謂中國傳統(tǒng)文化的縮影。9autonomously

adv.自律地,自治地參考例句:Tolearnautonomouslyinthenetworkenvironmentistotallynewtostudents.基于網(wǎng)絡(luò)環(huán)境下的自主學(xué)習(xí)對學(xué)生來說,是一種全新的學(xué)習(xí)方式。TheQC-RScanoperateautonomouslyorbyremotecontrol.QC-RS能實現(xiàn)自動操作或通過遙控來操作。10incumbent

adj.成為責(zé)任的,有義務(wù)的;現(xiàn)任的,在職的參考例句:Hedefeatedtheincumbentgovernorbyalargeplurality.他以壓倒多數(shù)票擊敗了現(xiàn)任州長。Itisincumbentuponyoutowarnthem.你有責(zé)任警告他們。11complicating

使復(fù)雜化(complicate的現(xiàn)在分詞)參考例句:Highspikingfeverwithchillsissuggestiveofacomplicatingpylephlebitis.伴有寒戰(zhàn)的高熱,暗示合并門靜脈炎。InAmericatheseactionsbecomeexecutivepubertyrites,complicatingrelationshipsthatarealreadycomplicatedenough.在美國,這些行動成了行政青春期的慣例,使本來已經(jīng)夠復(fù)雜的關(guān)系變得更復(fù)雜了。12unintelligible

adj.無法了解的,難解的,莫明其妙的參考例句:Ifacomputerisgivenunintelligibledata,itreturnsunintelligibleresults.如果計算機得到的是難以理解的數(shù)據(jù),它給出的也將是難以理解的結(jié)果。Thetermswereunintelligibletoordinaryfolk.這些術(shù)語一般人是不懂的。13cacti

n.(復(fù))仙人掌參考例句:Therewecouldseenothingbutcacti.那里除了仙人掌我們什么也看不到。Cacticansurvivethelackofrainfallinthedesert.仙人掌在降水稀少的沙漠中也能生存下去。14termites

n.白蟻(termite的名詞復(fù)數(shù))參考例句:Termitesareprincipallytropicalindistribution.白蟻主要分布在熱帶地區(qū)。來自辭典例句Thisspraywillexterminatethetermites.這種噴劑能消滅白蟻。來自辭典例句15variant

adj.不同的,變異的;n.變體,異體參考例句:Wegiveprofessionalsuggestionsaccordingtovarianttanningstagesforeachcustomer.我們針對每位顧客不同的日曬階段,提供強度適合的曬黑建議。Inavariantofthisappro

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評論

0/150

提交評論