云南大學(xué)滇池學(xué)院《翻譯理論與實(shí)踐二》2022-2023學(xué)年第一學(xué)期期末試卷_第1頁
云南大學(xué)滇池學(xué)院《翻譯理論與實(shí)踐二》2022-2023學(xué)年第一學(xué)期期末試卷_第2頁
云南大學(xué)滇池學(xué)院《翻譯理論與實(shí)踐二》2022-2023學(xué)年第一學(xué)期期末試卷_第3頁
云南大學(xué)滇池學(xué)院《翻譯理論與實(shí)踐二》2022-2023學(xué)年第一學(xué)期期末試卷_第4頁
全文預(yù)覽已結(jié)束

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

裝訂線裝訂線PAGE2第1頁,共3頁云南大學(xué)滇池學(xué)院

《翻譯理論與實(shí)踐二》2022-2023學(xué)年第一學(xué)期期末試卷院(系)_______班級(jí)_______學(xué)號(hào)_______姓名_______題號(hào)一二三總分得分一、單選題(本大題共20個(gè)小題,每小題2分,共40分.在每小題給出的四個(gè)選項(xiàng)中,只有一項(xiàng)是符合題目要求的.)1、在翻譯中,對于文化負(fù)載詞的翻譯,以下哪種方式更合適?A.采用音譯加注的方法。B.意譯。C.借用目標(biāo)語中類似的詞匯。D.不翻譯,保留原文。2、對于翻譯旅游指南中的景點(diǎn)介紹,以下哪種翻譯方法更能激發(fā)游客的興趣?A.突出景點(diǎn)的獨(dú)特之處B.描述景點(diǎn)的美麗景色C.提供實(shí)用的旅行建議D.以上都是3、對于詩歌翻譯中韻律和節(jié)奏的處理,以下哪種觀點(diǎn)更合理?A.完全保留原詩的韻律和節(jié)奏,哪怕犧牲部分意義。B.不考慮韻律和節(jié)奏,重點(diǎn)傳達(dá)詩歌的意境和情感。C.在盡量傳達(dá)意義的基礎(chǔ)上,嘗試模仿原詩的韻律和節(jié)奏。D.詩歌翻譯無需關(guān)注韻律和節(jié)奏,只翻譯內(nèi)容。4、在翻譯“Heisnotonlyintelligentbutalsohardworking.”時(shí),以下最合適的是?A.他不僅聰明而且勤奮。B.他不只是聰明并且努力工作。C.他不但聰慧而且刻苦。D.他不僅智力高而且工作努力。5、“l(fā)ookforwardto”常見釋義為?A.盼望,期待B.向前看C.查找D.照顧6、對于包含委婉語的文本,以下哪種翻譯更能傳達(dá)其委婉的語氣?A.意譯委婉含義B.尋找對等委婉語C.解釋使用原因D.直接翻譯7、“setup”常見釋義為?A.建立,設(shè)立B.放置C.出發(fā)D.坐下8、翻譯“Absencemakestheheartgrowfonder.”,以下哪個(gè)選項(xiàng)最能表達(dá)其含義?()A.小別勝新婚。B.離別使心更親密。C.距離產(chǎn)生美。D.缺席讓心更喜愛。9、在翻譯“Sheistheappleofherfather'seye.”時(shí),以下哪個(gè)翻譯是錯(cuò)誤的?()A.她是她父親的掌上明珠。B.她是她父親眼中的蘋果。C.她是父親的寶貝女兒。D.她是父親的心肝寶貝。10、關(guān)于醫(yī)學(xué)報(bào)告的翻譯,對于病例分析和診斷結(jié)果的翻譯,以下錯(cuò)誤的是()A.使用專業(yè)準(zhǔn)確的醫(yī)學(xué)術(shù)語B.保持邏輯清晰,語言簡練C.隨意更改診斷結(jié)果的表述D.遵循醫(yī)學(xué)報(bào)告的格式和規(guī)范11、在翻譯文學(xué)作品時(shí),要特別注意保留原作的文學(xué)性,以下哪個(gè)選項(xiàng)不是體現(xiàn)文學(xué)性的方面?A.使用華麗的詞匯B.保持原文的句式結(jié)構(gòu)C.隨意改變情節(jié)D.傳達(dá)原文的意境。12、“Abadworkmanalwaysblameshistools.”的準(zhǔn)確翻譯是?()A.拙匠常怨工具差。B.一個(gè)壞工人總是責(zé)備他的工具。C.糟糕的工人總是埋怨他的工具。D.差的工匠總是指責(zé)他的工具。13、翻譯文學(xué)評(píng)論時(shí),對于評(píng)論家獨(dú)特的觀點(diǎn)和犀利的語言,以下哪種翻譯更能展現(xiàn)評(píng)論的風(fēng)格?A.精準(zhǔn)翻譯詞匯B.調(diào)整語句結(jié)構(gòu)C.保留語氣特點(diǎn)D.增加解釋說明14、翻譯“Speakofthedevilandhewillappear.”,以下哪個(gè)選項(xiàng)最合適?()A.說曹操,曹操到。B.說到魔鬼他就會(huì)出現(xiàn)。C.提及惡魔他就現(xiàn)身。D.說起魔鬼他就到來。15、在翻譯“Thetrainisarrivingatthestation.”時(shí),以下哪個(gè)選項(xiàng)最準(zhǔn)確?A.火車正在到達(dá)車站。B.這列火車正在抵達(dá)車站。C.列車正在進(jìn)站。D.那個(gè)火車正在到達(dá)站臺(tái)。16、在翻譯句子“Thecompanyiscommittedtoreducingitscarbonfootprintandpromotingsustainabledevelopment.”時(shí),以下哪個(gè)選項(xiàng)最準(zhǔn)確?A.該公司致力于減少其碳足跡并促進(jìn)可持續(xù)發(fā)展。B.這家公司承諾降低其碳腳印并推進(jìn)可持續(xù)發(fā)展。C.該企業(yè)立志于降低它的碳足跡以及推動(dòng)可持續(xù)發(fā)展。D.這個(gè)公司決心減少自身的碳痕跡并且促進(jìn)可持續(xù)性發(fā)展。17、“WheninRome,doastheRomansdo.”的恰當(dāng)翻譯是?()A.在羅馬時(shí),像羅馬人那樣做。B.入鄉(xiāng)隨俗。C.當(dāng)在羅馬,就按照羅馬人的方式做。D.到了羅馬,照著羅馬人做。18、對于一些習(xí)語或慣用語的翻譯,要符合目標(biāo)語言的習(xí)慣?!俺脽岽蜩F”用英語可以說成?A.Striketheironwhileit'shot.B.Hittheironwhenit'shot.C.Beattheironasit'shot.D.Poundtheironwhileit'shot.19、對于科技論文摘要的翻譯,以下關(guān)于關(guān)鍵信息和研究成果的提煉,不準(zhǔn)確的是()A.簡潔明了地概括主要內(nèi)容B.遺漏重要的研究數(shù)據(jù)和結(jié)論C.遵循科技論文的語言規(guī)范D.突出論文的創(chuàng)新點(diǎn)和價(jià)值20、翻譯“Familiaritybreedscontempt.”時(shí),以下哪個(gè)選項(xiàng)最恰當(dāng)?()A.親不尊,熟生蔑。B.熟悉滋生輕視。C.過分熟悉會(huì)導(dǎo)致輕視。D.親昵生狎侮。二、簡答題(本大題共4個(gè)小題,共40分)1、(本題10分)翻譯與機(jī)器人技術(shù)相關(guān)的文章,怎樣準(zhǔn)確傳達(dá)技術(shù)原理和應(yīng)用場景?2、(本題10分)在翻譯生物科普雜志時(shí),如何用通俗易懂的語言介紹生物的多樣性和生態(tài)系統(tǒng)?3、(本題10分)翻譯科普文章時(shí),如何將復(fù)雜的科學(xué)概念用通俗易懂的語言表達(dá)給目標(biāo)讀者?4、(本題10分)在翻譯美食文化展覽介紹時(shí),如何突出美食文化的多元性和創(chuàng)新性?以一個(gè)美食文化展覽的介紹翻譯為例。三、實(shí)踐題(本大題共2個(gè)小題,共20分)1、(本題10分)“中國的傳統(tǒng)武術(shù)源遠(yuǎn)流長,蘊(yùn)含著深厚的哲學(xué)思想和文化內(nèi)涵,具有強(qiáng)身健體、防身自衛(wèi)等多種功

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論