淺談韓國(guó)留學(xué)生學(xué)習(xí)中文的優(yōu)勢(shì)和問題_第1頁
淺談韓國(guó)留學(xué)生學(xué)習(xí)中文的優(yōu)勢(shì)和問題_第2頁
淺談韓國(guó)留學(xué)生學(xué)習(xí)中文的優(yōu)勢(shì)和問題_第3頁
全文預(yù)覽已結(jié)束

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

淺談韓國(guó)留學(xué)生學(xué)習(xí)中文的優(yōu)勢(shì)和問題摘要:隨著近些年來在華韓國(guó)留學(xué)生的增多,對(duì)韓國(guó)學(xué)生的漢語教學(xué)正發(fā)展的越來越迅速。對(duì)韓國(guó)留學(xué)生的漢語教學(xué),要收到令人滿意的效果,就必須了解和掌握他們學(xué)習(xí)漢語的特點(diǎn),有針對(duì)性的進(jìn)行教學(xué)。本文指出了韓國(guó)留學(xué)生學(xué)習(xí)漢語的優(yōu)勢(shì)和問題,著重在語音教學(xué)方面進(jìn)行論述。進(jìn)行漢語與韓語的語音方面的對(duì)比,并且結(jié)合實(shí)例展開討論。關(guān)鍵詞:中文學(xué)習(xí),漢語,韓語,留學(xué)生,優(yōu)勢(shì),劣勢(shì)。正文:韓國(guó)留學(xué)生學(xué)習(xí)中文的優(yōu)勢(shì):韓國(guó)與中國(guó)是一衣帶水的鄰邦,有著特殊的歷史淵源,自古以來就有學(xué)習(xí)漢字的傳統(tǒng)。在韓語中有80%的詞匯是屬于古代漢語借詞,韓國(guó)漢學(xué)家的漢語研究,也是側(cè)重于詞匯、語法,所以相對(duì)而言,韓國(guó)留學(xué)生在字詞方面的學(xué)習(xí)有較大的優(yōu)勢(shì),對(duì)于漢字本身所體現(xiàn)出的歷史文化背景,韓國(guó)學(xué)生也比較容易理解,他們學(xué)習(xí)漢語的優(yōu)勢(shì)很大一部分在于詞匯。語音方面:據(jù)統(tǒng)計(jì),在韓語語音中可以找到與漢語拼音讀音相似或相近的讀音,這就有助于韓國(guó)學(xué)生對(duì)漢語拼音進(jìn)行參照認(rèn)讀,雖然他們之間會(huì)有一些很微小的發(fā)音區(qū)別。漢語拼音的元音共有6個(gè),他們分別是“a”、“o”、“e”、“i”、“u”、“ü”,而這六個(gè)發(fā)音很容易的就可以從韓文中找出相似的發(fā)音[1],因此,有些專門對(duì)韓國(guó)留學(xué)生的初級(jí)漢語教材中會(huì)有與漢語拼音相對(duì)的用韓語字母標(biāo)注的拼音。例如:醫(yī)生(eisa),人參(insam)。因此,漢語和韓語字母發(fā)音的共同點(diǎn)為韓國(guó)學(xué)生學(xué)習(xí)漢語提供了便利條件。只要以這種相對(duì)應(yīng)的關(guān)系為導(dǎo)向進(jìn)行引導(dǎo)教學(xué),韓國(guó)學(xué)生機(jī)可以非常迅速而準(zhǔn)確的掌握漢語的發(fā)音。

詞匯方面:韓語中有漢字詞和固有詞之分,其中大部分的漢字詞都是由漢語詞演變過來的詞匯,它們帶有與漢語相似的語音語義,還有一小部分來源于英語此次會(huì)和近代日語中的漢字詞。漢字詞在韓語中所占的比重遠(yuǎn)遠(yuǎn)超過了韓國(guó)語的固有詞,由此可見韓語中漢字詞的重要地位。韓國(guó)的漢字詞大多來源與漢語,因此,在漢語中都可以找到與韓語漢字詞相應(yīng)的漢字,而且讀音和意義也非常的接近,例如:野外(iawai),葡萄(podo)。

對(duì)比研究漢語的詞匯特征和漢語中漢字詞的詞匯特征,在教學(xué)中可以使得韓國(guó)學(xué)生更清楚的認(rèn)識(shí)漢語詞匯和漢語詞匯的相同點(diǎn)和不同點(diǎn),從而有效的避免韓語本身語音系統(tǒng)對(duì)學(xué)習(xí)漢語語音的干擾。漢語的同音詞在韓語不一定是同音詞,我們以漢語的同音詞為例跟韓語做比較分析。比如:漢語的“生氣”是同音異義詞,例如“姐姐生氣了”與“春天到了大地充滿了生氣”中兩個(gè)“生氣”,語音形式和發(fā)音都是相同的,但詞義上卻沒有任何聯(lián)系。但是“生氣”在韓語里卻不是同音詞。漢語的名詞“生氣”有“生命力、活力”的意思,與韓語的名詞“生氣”有同形同義的對(duì)應(yīng)關(guān)系。但韓國(guó)語里的詞匯是單義的,所以韓語中的沒有“因不合心意”的“生氣”這一意義。漢語中的這些漢字詞的讀音大都與漢語中的漢字詞的讀音相似,并且在詞義上也有一定的相似性,所以,韓國(guó)學(xué)生可以利用這一有地的優(yōu)勢(shì),取長(zhǎng)補(bǔ)短,來提高漢語詞匯語音和詞義方面的學(xué)習(xí)效率。對(duì)韓國(guó)雙音節(jié)漢字詞與漢語雙音節(jié)詞進(jìn)行比較研究,對(duì)全面細(xì)致的了解和掌握韓語詞匯中的漢字詞會(huì)有很大的幫助。

韓國(guó)留學(xué)生學(xué)習(xí)中文的劣勢(shì):首先是發(fā)音。韓語是沒有聲調(diào)的,聲調(diào)和ZHCHSHR這四個(gè)音的糾正就很必要。韓國(guó)學(xué)生大部分都錯(cuò),要重點(diǎn)糾正。其次是語序。這個(gè)眾所周知,韓語是主賓動(dòng)中文是主動(dòng)賓。還有韓語里經(jīng)常省略主語。中文每句話都要有主語,常常要說“我”。韓語不說。這個(gè)習(xí)慣也要給糾正。然后是連詞。韓語的連詞基本都是一個(gè),中文一般都有兩個(gè),比如因?yàn)樗裕m然但是,即使也等等。連詞可以單獨(dú)拿出來整體講一遍。還有一些是韓語里的漢字詞問題。有些詞本來就是中文譯過去的的,意思相同發(fā)音相近。這是沒問題的。但有些詞經(jīng)過長(zhǎng)久的時(shí)間發(fā)生了詞義的變化。盡管發(fā)音很像,但中韓語中意義和用法都不同。這些漢字詞要做重點(diǎn)辨析。比如韓語里的經(jīng)驗(yàn)和經(jīng)歷兩個(gè)詞,意義正好和中文里是相反的。語音方面:漢語的拼音語音的數(shù)量遠(yuǎn)遠(yuǎn)的高于韓語的數(shù)量,但是受漢語的影響而成張起來的韓語和漢語有許多相似或者相近的發(fā)音,韓國(guó)學(xué)生碰到這樣的發(fā)音詞匯的時(shí)候會(huì)不自覺的用母語中的發(fā)音代替,這就導(dǎo)致了韓國(guó)學(xué)生因?yàn)槭韬龆鴮h語語音發(fā)成了韓語漢字詞語音,從而產(chǎn)生了偏誤。例如。。。有的音乍一聽是沒什么區(qū)別的,實(shí)際上它們的發(fā)音方法和發(fā)音部位都是不同的,例如,漢語e和u的音與韓語的[o]和[u]相似,這兩個(gè)語音與漢語語音差異較小,但是如果不注意,同樣會(huì)產(chǎn)生偏誤。韓語和漢語有很多這樣的相似音,如果在學(xué)習(xí)漢語時(shí)未加以關(guān)注,用韓語中的相似發(fā)音代替,就會(huì)造成語音偏誤,時(shí)間久了就會(huì)形成難以糾正的錯(cuò)誤習(xí)慣,所以發(fā)音在學(xué)習(xí)漢語的初期占據(jù)了重要的地位,及時(shí)糾正錯(cuò)誤的發(fā)音可以為將來的漢語學(xué)習(xí)打下堅(jiān)實(shí)的基礎(chǔ)。

詞匯方面:由于韓語的形成受漢語的影響,并且在韓語中有大量的漢字詞,這就使得韓國(guó)學(xué)生在學(xué)習(xí)漢語方面別于其他西方國(guó)家的學(xué)生來說具有了非常有利的先天條件,漢字在韓國(guó)人的生活學(xué)習(xí)總有或多或少的有接觸,所以顯得并不陌生,外加韓國(guó)與中國(guó)有著極其相似的的文化歷史,這使得韓國(guó)學(xué)生在學(xué)習(xí)漢語的語音和詞匯的時(shí)候顯得得心應(yīng)手。但是有利就有弊,因?yàn)轫n國(guó)學(xué)生在學(xué)習(xí)漢語的同時(shí)受到母語的影響,常常會(huì)用韓國(guó)語中與漢語相似的發(fā)音代替漢語的標(biāo)準(zhǔn)發(fā)音,而且這種代替發(fā)音的方法非常不好去除。

結(jié)論:韓國(guó)留學(xué)生在學(xué)習(xí)漢語的過程中即存在優(yōu)勢(shì)又存在劣勢(shì),漢語和韓語雖然類型不同,但因?yàn)轫n語漢字詞的關(guān)系,兩者之間的語音系統(tǒng)又有著密切的聯(lián)系。韓國(guó)學(xué)生的母語影響著漢語語音的學(xué)習(xí)。韓國(guó)與漢語的相同點(diǎn)促進(jìn)了漢語語音的學(xué)習(xí),但相異點(diǎn)則使韓國(guó)學(xué)生的漢語語音產(chǎn)生語音偏誤。在教學(xué)過程中

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論