下載本文檔
版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡介
英語六級翻譯積累練習(xí)
導(dǎo)讀:我根據(jù)大家的需要整理了一份關(guān)于《英語六級翻譯積累練習(xí)》的內(nèi)
容,具體內(nèi)容:英語六級要做好翻譯題,最重要的是平時(shí)的積累練習(xí),只
有多做才能輕松考取高分。下面是我為大家?guī)?,希望對大家的學(xué)習(xí)有所
幫助?。杭抑卸燃僬垖⑾旅孢@段話翻譯成英文:家中
英語六級要做好翻譯題,最重要的是平時(shí)的積累練習(xí),只有多做才能輕
松考取高分。下面是我為大家?guī)恚M麑Υ蠹业膶W(xué)習(xí)有所幫助!
:家中度假
請將下面這段話翻譯成英文:
家中度假(staycation)是指一個(gè)人或一家人待在家里休息,或者在離家
不遠(yuǎn)的景點(diǎn)游覽的一段時(shí)光。人們在家中度假的原因很多,如家庭預(yù)算緊
張、出游成本不斷攀升,或者孩子太小。對于大多數(shù)中國人來說。節(jié)假日
期間景區(qū)人山人海,高速公路、城市道路擁堵(congestion),是促使他們
家中度假的兩大主要原因。常見的家中度假活動(dòng)包括在家里招待朋友、游
覽當(dāng)?shù)氐墓珗@和博物館,或參與當(dāng)?shù)匾恍┕?jié)日活動(dòng)等。家中度假也可以豐
富多彩,它將成為一種新的度假趨勢。
參考翻譯:
Astaycationreferstoaperiodinwhichanindividualorafamily
staysathomeforrelaxingortakestripstonearbytourist
attractions.Therearevariousreasonsforpeopletotakea
staycation,liketightfamilybudgets,risingtravelcostsorhaving
veryyoungkids.ForthemajorityofChinesepeople,overcrowded
touristsites,congestiononexpresswaysandcityroadsduring
holidaysarethetwomajorfactorscontributingto
theirstaycations.Commonactivitiesofastaycationinclude
entertainingfriendsathome,visitinglocalparksandmuseums,and
attendinglocalfestivalcolebfations.Astaycationcanberich
andcolorful,anditwi11becomeanowtrendforvacation.
翻譯詳解:
1.第一句話中的主干結(jié)構(gòu)為〃家中度假是指.??一段時(shí)光〃,因?yàn)槎ㄕZ過
長,可將定語處理成which引導(dǎo)的定語從句。
2.〃如家庭預(yù)算緊張、出游成本不斷攀升,或者孩子太小〃具體列舉人
們在家中度假的原因,翻譯〃緊張〃、〃攀升〃和〃太小〃時(shí)可采用〃形容詞+名
詞〃的結(jié)構(gòu),即liketightfamilybudgets,risingtravelcostsorhaving
veryyoungkids,比較符合英文表達(dá)習(xí)慣。
3.在〃節(jié)假日期間景區(qū)人山人海,高速公路、城市道路擁堵,是促使他
們家中度假的兩大主要原因〃一句中,〃景區(qū)人山人?!ê汀ǜ咚俟?、城市
道路擁堵〃都是主謂短語,可理解成〃人山人海的景區(qū)〃和〃擁堵的高速公
路、城市道路〃分別譯作overcrowdedtouristsites和congestionon
expresswaysandcityroads,符合英文中多用名詞表達(dá)的語言特點(diǎn)。
4?最后一句由兩個(gè)分句組成,可譯為兩個(gè)并列句,用連接間and連接。
:長城
請將下面這段話翻譯成英文:
長城被稱為中國的奇跡,擁有兩千多年的歷史。從空中俯瞰,它像一條
長龍,從西向東蜿蜒前行,總長約6700公里。從春秋戰(zhàn)國時(shí)期(theSpring
andAutumnPeriodandWarringStatesPeriod)起,各諸侯國開始修建
城墻以保護(hù)邊境。秦朝建立以后,秦始皇把這些城墻連接起來,成為長城。
然而,當(dāng)時(shí)的長城大都己經(jīng)在戰(zhàn)爭中損毀,而現(xiàn)存的長城主要是明朝時(shí)修
建的。長城最初是為了抵抗來自北方的侵略,如今已成為旅游勝地,吸引
了來自世界各地的游客。有句諺語:〃不到長城非好漢〃,足以見證長城的
雄偉壯觀(grandeur)。
參考翻譯:
TheGreatWall,withahistoryofmorethan2,OOOyears,wasregarded
asawonderofChina.Fromabirds-eyeview,itisjustlikeadragon
windingitselffromwesttoeast,stretchingforapproximately6,700
kilometers.SincetheSpringandAutumnPeriodandtheWarringStates
Period,thewallshadbeenputuptodefendthebordersby
thekingdoms.AfterthefoundingofQinDynasty,QinShiHuanghad
allthewallsjoinedtogethertomake"TheGreatWall”.Whilemost
ofthewallswereruinedinwars,themajorityoftheGreatWallwe
seetodaywasmainlybuiltduringMingDynasty.TheGreat
Wall,originallybuilttoresisttheinvasionfromtheNorth,nowhas
becomeawell-knownplaceofinterest,attractingtouristsfromall
overtheworld.Asasayinggoes,〃HewhohasneverbeentotheGreat
Wallisnotatrueman”,whichisevidenceofitsgrandeur.
翻譯詳解
1.第二句中的〃從西向東蜿蜓前行,總長約6700公里〃,描述的主語都
是〃它〃一長城,故用現(xiàn)在分詞短語winding...stretching...作狀語,對
長城做進(jìn)一步說明;〃總長〃可在stretchfor后面直接用數(shù)字表示。
2.第三句中的〃各諸侯國開始修建城墻以保護(hù)邊境〃可譯為主動(dòng)態(tài)the
kingdomshadbuiltthewallstodefendtheirborders,也可用thewalls
作主語,使用被動(dòng)態(tài)來表達(dá)。
3.例數(shù)第二句中的〃長城成為旅游勝地〃可翻譯為英文
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 2026貴州中醫(yī)藥大學(xué)博士后招聘備考題庫及1套完整答案詳解
- 2026貴州醫(yī)科大學(xué)附屬白云醫(yī)院養(yǎng)老護(hù)理員招聘8人備考題庫及答案詳解(奪冠系列)
- 寶寶皮膚護(hù)理與預(yù)防濕疹
- 2025 小學(xué)一年級道德與法治上冊獨(dú)自在家不害怕課件
- 2026年工地安全管理標(biāo)準(zhǔn)化建設(shè)
- 遠(yuǎn)程會診護(hù)理的經(jīng)濟(jì)效益
- 職業(yè)醫(yī)學(xué)與工程學(xué)的聯(lián)合防護(hù)模式
- 臨潭事業(yè)編招聘2022年考試模擬試題及答案解析42
- 職業(yè)健康素養(yǎng)對醫(yī)療員工組織承諾的預(yù)測作用
- 職業(yè)健康檔案電子化傳輸過程中的加密技術(shù)應(yīng)用
- 2026云南昭通市搬遷安置局招聘公益性崗位人員3人備考題庫及答案詳解(考點(diǎn)梳理)
- 2026中國電信四川公用信息產(chǎn)業(yè)有限責(zé)任公司社會成熟人才招聘備考題庫及一套答案詳解
- 2025-2030心理健康行業(yè)市場發(fā)展分析及趨勢前景與投資戰(zhàn)略研究報(bào)告
- 技術(shù)副總年終總結(jié)
- 《馬年馬上有錢》少兒美術(shù)教育繪畫課件創(chuàng)意教程教案
- 天津市專升本高等數(shù)學(xué)歷年真題(2016-2025)
- 2025年化工原理考試題及答案
- 湖南省益陽市2024-2025學(xué)年高二上學(xué)期語文1月期末考試試卷(含答案)
- 幕墻工程售后質(zhì)量保障服務(wù)方案
- 鋁合金鑄造項(xiàng)目可行性研究報(bào)告
- 2024年西藏自治區(qū)事業(yè)單位《職業(yè)能力傾向測驗(yàn)(D類)》考試真題及答案
評論
0/150
提交評論