項(xiàng)目管理起重吊裝安全標(biāo)準(zhǔn)_第1頁(yè)
項(xiàng)目管理起重吊裝安全標(biāo)準(zhǔn)_第2頁(yè)
項(xiàng)目管理起重吊裝安全標(biāo)準(zhǔn)_第3頁(yè)
項(xiàng)目管理起重吊裝安全標(biāo)準(zhǔn)_第4頁(yè)
項(xiàng)目管理起重吊裝安全標(biāo)準(zhǔn)_第5頁(yè)
已閱讀5頁(yè),還剩75頁(yè)未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

TableofContents目錄

1.0Purpose目的3

2.0Scope范圍3

3.0TermsandDefinitions術(shù)語和定義3

4.0RolesandResponsibilities崗位職責(zé)6

4.1QualifiedCrane,RiggingandLiftingInspector合格的吊車、索具和起吊檢

測(cè)員7

4.2QualifiedCraneOperator合格的吊車操作員7

4.3QualifiedRigger/Signalman合格的司索員/信號(hào)工8

5.0Procedures程序9

5.1General一般要求9

5.2CraneOperations吊車作業(yè)12

5.3OperatorTraining操作員培訓(xùn)120

5.4OperationRestrictions操作限制20

5.5ElectricalHazards電氣危險(xiǎn)21

5.6AdditionalRequirementsforTowerCranes塔吊的附加要求24

5.7CraneFile/RecordBook吊車文件/記錄簿25

5.8LoadingandOffloading裝載和卸載27

5.9TagLinesPre-UseInspection溜繩的使用前檢查27

5.10SafetyinCraneOperations吊車作業(yè)安全30

5.11ManRiding人員升降36

5.12WinchesandHoisting卷?yè)P(yáng)機(jī)和升降機(jī)40

5.13CargoCarryingUnits(CCU)貨物運(yùn)送裝置(CCU)43

5.14Tubulars管件47

5.15PalletsCarriersPre-UseInspection運(yùn)輸托盤使用前檢查48

5.16DrumLiftersPre-UseInspection吊桶工具使用前檢查49

5.17RiggingEquipment吊裝設(shè)備49

5.18Synthetic(Web)Sling合成吊帶57

5.19SlingCertification鋼繩合格證書60

5.20ChainSlings吊鏈60

5.21Man-madeorNaturalFibreRopes人造或自然纖維繩子61

5.22SlingStorage鋼繩保存61

5.23Shackles卸扣62

5.24Eyebolts吊環(huán)螺栓64

5.25Hooks吊鉤70

5.26Hoists提升裝置73

5.27AuxiliarySheaves/SnatchBlocks輔助滑輪/開口滑輪74

5.27.1Pre-UseInspectionProcedure使用前檢查程序74

5.28WireRopeHoistsandComealongs鋼絲葫蘆和鏈條葫蘆75

5.29BeamTrolleys梁滑車76

5.30AlternateLiftingDevices(Accessories)選擇吊裝設(shè)施(附件)77

5.31Pad-eyes吊耳78

5.32Grating格柵板79

5.33I-Beams工字梁79

6.0TrainingRequirements培訓(xùn)要求80

7.0RequiredRecords要求的記錄80

8.0References參考80

1.0Purpose目的

ThepurposeofthisStandardistoensurethatliftingandriggingworkis

performedinasafeandcontrolledmanner.Itoutlinestheroles,

responsibilities,andproceduresforperformingCrane,LiftingandRiggingwork

safely.ItprovidesthenecessaryinformationtofullyunderstandLiftingand

Rigginghazardsandtheprocedurestoensuretheworkisperformedinasafe

andcontrolledmanner.

本標(biāo)準(zhǔn)的目的在于確保在安全和可控情況下進(jìn)行吊裝作業(yè)。其列出了相關(guān)作業(yè)人

員的責(zé)任與職責(zé),起吊作業(yè)程序以及吊裝作業(yè)的安全要求。該標(biāo)準(zhǔn)提供了充分了

解吊裝作業(yè)中的危險(xiǎn)所需信息,還提供確保作業(yè)在安全的和可控的情況下進(jìn)行的

所需程序。

2.0Scope范圍

ThisCrane&LiftingStandardcoverslifting&riggingworkperformedbythe

UBRemployeesandtheirdirecthiredsuppliers,contractorsandtheir

subcontractorswithinUBRProjectboundary.

該《起重吊裝標(biāo)準(zhǔn)》適用于UBR項(xiàng)目員工及其直接雇傭商,承包商及其分包商

所執(zhí)行的起重吊裝作業(yè)。

ThisStandardappliestomechanicalliftingactivitieswhereliftingmethodsand

riggingshallmeettheseminimumrequirements.

該標(biāo)準(zhǔn)適用于機(jī)械吊裝活動(dòng)的最小要求。

ThisStandarddoesnotaddressactivitieswhereforklift,mobileelevatedwork

platform,man-liftorothersimilarequipmentmightbeusedforliftingactivities.

該標(biāo)準(zhǔn)并未強(qiáng)調(diào)在叉車、移動(dòng)升降平臺(tái)、人工升降機(jī)或其他類似可能用于起重活

動(dòng)的設(shè)備。

3.0TermsandDefinitions術(shù)語和定義

Anti-TwoBlock(DeadHeadingLimitSwitch)-Aprotectiondevicedesigned

tostopahoistblockand/orloadfrombeinghoistedintocontactwiththeboom

tip.Aproperlyworkinganti-twoblockwillpreventputtingsufficientstressonthe

wireropethatitiseithercutorstressedtothepointthatthelineseparatesand

theloadfalls.

防撞裝置(頂部限位器)-指設(shè)計(jì)用于防止吊鉤和/或吊物觸碰吊臂頂部的保護(hù)裝

置。一個(gè)狀況良好的限位器能夠防止鋼絲繩過度受力,以致其繃斷或拉斷,進(jìn)而

導(dǎo)致吊物墜落。

BlindLift-ThisisanyliftwheretheQualifiedCraneOperatordoesnothavedirect

lineofsightwithallorpartoftheobjectbeingmoved.

盲吊-指任何吊裝中,合格的吊車操作員在無法全部看到或僅能看到局部吊物的

情況下進(jìn)行的吊裝作業(yè)。

Certification-Asusedinthisdocument,theprocessthatprovidesevidencethatlifting

andriggingequipmenthasbeendesigned,manufactured,inspectedandfoundtobe

incompliancewiththerequirementsofapplicableindustrystandardsandregulatory

requirements.

認(rèn)證-在該文件中,認(rèn)證是指證明吊裝設(shè)備,在設(shè)計(jì)、制造和檢測(cè)方面均符合該標(biāo)準(zhǔn)

的要求,且滿足行業(yè)標(biāo)準(zhǔn)和監(jiān)管部門的要求。

ComplicatedLifts-Complicatedliftsaredifficultbecauseofthenatureoftheload,

(e.g.,awkwardshape,offsetorhighcenterofgravity,fragile,containingliquids,no

liftingattachments/difficulttosling,etc.)Theactualliftingoperation/handlingofthelift

mayalsobedifficult,(e.g.,itmayrequirerotationorbeingcross-hauledinvolvingtwo

ormoresetsofriggingand/ortandemliftingwithcranes.)

復(fù)雜吊裝-復(fù)雜吊裝的操作難度大,這是因?yàn)榈跷铮?例如,形狀不規(guī)則,重心或偏

離或過高,易碎,裝有液體,無起吊附加裝置/不易裝配吊索具等)實(shí)際起吊作業(yè)/吊裝

處理的難度也較高(例如,在吊物由索具兩點(diǎn)或多點(diǎn)連接和/或多臺(tái)吊車抬吊,吊裝過

程中可能需要進(jìn)行旋轉(zhuǎn)或交叉拖拽。)。

Non-RoutineLifts-Aliftthathasbeenidentifiedasacomplicatedorcomplexlift;a

heavylift;aliftinvolvingmanridingworkbaskets;and/oraliftsonamedby

managementortheCraneOperatorduetotheuniquenessofthelift.Allnon-routine

liftsshallrequire,asaminimum,adetailedliftplan,JSAandaPermittoWork.

非常規(guī)吊裝-被界定為“復(fù)雜”或“超復(fù)雜”的吊裝的起吊作業(yè);重型吊裝;帶有人

員升降籃的吊裝;和/或因吊裝的特殊性,由管理人員或操作員命名的吊裝。所有的非

常規(guī)吊裝至少需要工作許可、工作危險(xiǎn)分析和一份詳細(xì)的吊裝計(jì)劃。

HeavyLift-Anyliftthatisgreaterthan75%oftheratedcapacity(perloadchart)of

thecraneorhoistusedforaspecificliftingactivity.

重型吊裝-任何超過吊車或特殊用途的提升裝置的額定功率(依照載荷表)75%的吊

裝作業(yè)。

Hoist-Isadevice(electric,pneumatic,ormanualpowered)usedtoraiseorlower

objects.Hoistsmaybeaffixedtoastationarypoint,ormaytravelalongamonorailor

bridgecrane.

提升裝置-用于提升或降低吊物的(電動(dòng)、氣動(dòng)或手動(dòng))提升裝置安裝在固定位置,或在

單軌上運(yùn)行,或架設(shè)在橋式起重機(jī)上。

Inspection-Anorganizedexaminationorformalevaluationexercisewheretheresults

arecomparedtospecifiedrequirementsandstandardsfordeterminingwhether

equipmentisinlinewiththesetargets.Aninspectionconsistsof:

檢測(cè)-是指一個(gè)系統(tǒng)的檢查或正式的評(píng)估,根據(jù)對(duì)比檢測(cè)結(jié)果與規(guī)定的要求標(biāo)準(zhǔn),決

定設(shè)備是否達(dá)標(biāo)。檢查包括:

a.Arecognizedprocedure一個(gè)認(rèn)可的程序

b.Definedfrequencyandtesting被定義的頻率和測(cè)試

c.Documentationoftestsandinspections測(cè)試和檢測(cè)的文檔

d.Deficienciesinneedofcorrectionareidentified需要整改的缺陷

Loadblock-lower-Theassemblyofhookorshackle,swivel,sheaves,pins,and

framesuspendedbythehoistingropes.

滑輪組-下部-指懸掛在鋼絲繩上,由吊鉤或卸扣,旋轉(zhuǎn)吊環(huán),滑輪,銷子和框架組成

的部件。

Loadblock-upper-Theassemblyofshackle,swivel,sheaves,pins,andframe

suspendedfromtheboompoint.

滑輪組-上部指懸掛在吊臂末端,由卸扣,旋轉(zhuǎn)吊環(huán),滑輪組,銷子和框架組成的部件。

LoadChart-Atablethatsummarizesthecranestatic,dynamic,andpersonnel

handlingloadcapacitiesatvariousboomangles,radii,andreevingconfigurations.The

loadchartw川includeboomlength,cablesize,blockweight,cranemodel,andserial

number.

載荷表-指在不同吊臂角度、作業(yè)半徑和倍率結(jié)構(gòu)下,吊車在靜態(tài)吊裝,動(dòng)態(tài)吊裝和

人員吊裝的情況下能夠承受的載荷的概括表。載荷表上應(yīng)包含吊臂長(zhǎng)度,鋼絲繩大小,

吊鉤組件重量,吊車型號(hào)和生產(chǎn)序列號(hào)。

Outriggers-Theextendable(orfixed)metalarmsattachedtothecranemounting

basewhichrestsonsupportsontheouterend.Properoperationsanduseof

outriggersasperthemanufacturer,alongwithadequatesupport,willlevelandstabilize

thecrane.

支腿-指與吊車基座相連,依靠尾端支撐的伸縮(固定)金屬臂。按廠家要求使用支腿,

當(dāng)充分支撐后,吊車將水平且穩(wěn)固。

QualifiedCrane,RiggingandLiftingEquipmentInspector-AQualifiedcrane,

riggingandliftinginspectorwithtrainingandexperiencewhohasdemonstrated

proficiencyintheskillsrequiredtoinspectandtestcranes,riggingandliftingequipment.

合格吊車、吊裝設(shè)備檢查員-一名合格的吊車以及吊裝設(shè)備檢驗(yàn)員,該檢驗(yàn)員應(yīng)受過培

訓(xùn)和具備相關(guān)經(jīng)驗(yàn),并能熟練檢查和測(cè)試吊車以及吊裝設(shè)備。

QualifiedCraneOperator-Anindividualwithtrainingandexperiencewhohas

successfullycompletedanappropriateriggingandQualifiedCraneOperatorskills

trainingcourse.TheQualifiedCraneOperatorshallholdaqualificationcardforthe

typeandcapacityofcranethattheyareoperating.

合格吊車操作員-一名合格的吊車操作員應(yīng)受過正規(guī)的裝配和吊車操作員技能培訓(xùn),

并具備相關(guān)經(jīng)驗(yàn)。還需持有對(duì)應(yīng)類型及裝載能力的吊車操作證。

QualifiedRigger-Anindividualwithtrainingandexperiencedthathassuccessfully

completedanappropriateriggingtrainingcourseandariggerskillstrainingcourse.

司索工-一名合格的司索工應(yīng)受過正規(guī)的吊索具及裝配技能培訓(xùn),并具備相關(guān)經(jīng)驗(yàn)。

Rigging-Riggingreferstoboththeprocessofsafelymovingloadswithslings,hoists,

jacks,andothertypesofliftingequipment,andtheequipmentusedtoliftandmove

theseloads.

吊裝-指運(yùn)用吊繩,提升裝置,千斤頂及其他提升設(shè)備,安全移動(dòng)吊物的過程。同時(shí)

也指用以提升或移動(dòng)吊物的設(shè)備。

RoutineLifts-Uncomplicatedliftsthatareperformedonaregularbasisusingfixed,

dedicatedliftingequipment.Essentially,thistypeofliftconsistsofnormalcrane

operationswithintheinstallation.

常規(guī)吊裝-指運(yùn)用固定的,專用的設(shè)備,定期進(jìn)行的非復(fù)雜吊裝。基本上,它涵蓋了

現(xiàn)場(chǎng)常見的起吊作業(yè)。

SafetyFactor-Theratioofafailure-producingloadtothemaximumsafestressa

materialcancarry.Tocalculatethesafetyfactor,dividethebreakingstrengthbythe

safeworkingload.

安全系數(shù)-指材料的失效應(yīng)力與設(shè)計(jì)應(yīng)力之間的比值。而這個(gè)值可以通過抗斷強(qiáng)度除

安全工作載荷得出。

SafeWorkingLoad-Thesafeworkingload(SWL)isthemaximumloadthatmaybe

imposedonapieceofliftingequipment.TheactualloadmustnotexceedtheSWL.

安全載荷-安全載荷(SWL)是可能在吊裝設(shè)備上承載的最大吊裝量。實(shí)際載荷不能

超過該安全載荷。

Signalman(Dog-manorBanksman)-AQualifiedRiggerdesignatedbythePerson

PerformingWork(WorkTeamLeader)toguidethecraneoperatorusingeitherhand

signalsortwo-wayradio.

信號(hào)員(指揮員或信號(hào)工)-由施工人員(作業(yè)隊(duì)隊(duì)長(zhǎng))指派的合格司索工,通過手勢(shì)或

對(duì)講機(jī)向吊車操作員發(fā)出指令。

SimpleLifts-Simpleliftsinvolvetheuseofbasichoistingequipmentforalifting

operationthatdoesnotrequirespecialistriggingskills.

簡(jiǎn)單吊裝-簡(jiǎn)單吊裝包括運(yùn)用基本的提升設(shè)備,進(jìn)行不需要特殊裝配技能的吊裝作業(yè)。

Sling-Thepieceofequipmentusedtoconnecttheloadtothehook.

鋼繩-用于連接吊物與吊鉤的設(shè)備。

TagLine-Alengthofropeattachedtotheloadthatisusedbythequalifiedriggersto

aidinthecontroloftheload.

溜繩-連接在吊物上的長(zhǎng)繩,幫助合格司索工控制吊物。

4.0RolesandResponsibilities崗位職責(zé)

RolesandResponsibilitiesareclearlydefinedandpersonnelshallmeetthetraining

andcompetencyrequirementsofthisStandardpriortostartingwork.PRCregulations

mayspecifyadditionaltrainingandcompetencyrequirements.

崗位職責(zé)明確定義,即作業(yè)人員在施工之前須經(jīng)過培訓(xùn)且具備該標(biāo)準(zhǔn)中所具備的能力。

中華人民共和國(guó)法規(guī)可能還規(guī)定有其他培訓(xùn)和能力要求。

Asingleindividualmayfulfillmorethanoneroleaslongasheorshemeetsthe

competencyrequirementsandisabletofullymeetmultipleresponsibilities.

單個(gè)人可能夠勝任多種崗位,只要他或者她具備能力且可以出色的完成各種任務(wù)。

Thefollowingrolesandresponsibilitiesarespecifictoliftingandrigging:

以下為針對(duì)吊裝作業(yè)的責(zé)任和職責(zé):

4.1QualifiedCrane,RiggingandLiftingInspector合格的吊車、索具和起吊檢

測(cè)員

?Knowsthescopeofworkandprocedurestobefollowed.

清楚工作范圍和應(yīng)遵循的程序。

?DocumentsscheduledCrane,RiggingorLiftingEquipmentInspection.

對(duì)已計(jì)劃了的吊車、索具或吊裝設(shè)備檢測(cè)進(jìn)行歸檔。

?Verifiespropercrane/liftingequipmentsetup.

核實(shí)吊車/起吊設(shè)備裝配是否正確。

?Preventsequipmentmalfunctionbyidentifyingandassessingpossible

failurepoints.

識(shí)別和評(píng)估可能發(fā)生的故障,預(yù)防設(shè)備失靈。

?Communicatesneededchangesinworkscopeorchangesinconditionsto

supervisorimmediately.

工作范圍或工作環(huán)境發(fā)生變化要立即報(bào)告給管理人員。

?Verifiesthatappropriateequipmentisbeingused.

核實(shí)是否使用恰當(dāng)?shù)脑O(shè)備。

4.2QualifiedCraneOperator合格的吊車操作員

?DevelopsorreviewsWorkPlanandensuresitisaccurate.

制定或?qū)徍俗鳂I(yè)計(jì)劃并確保其準(zhǔn)確無誤。

?Maintainscommunicationwithriggeratalltimesbyhandsignalsorradio.

用手勢(shì)或?qū)χv機(jī)與司索工隨時(shí)保持溝通。

?Visualinspectionbeforeday'suse.

使用前一天須進(jìn)行外觀檢測(cè)。

?Identifiesandcommunicatesanyneededchangesinworkscopeor

changesinconditionstotheirSupervisorimmediately.

識(shí)別并對(duì)工作范圍或環(huán)境任何需要的變化立即向主管人員匯報(bào)。

?Reviewsandparticipatesinhazardanalysisandidentifyingcontrolstobe

implementedtoeliminateorminimizeriskofworkingonenergized

equipment.

參加風(fēng)險(xiǎn)分析討論并確定可實(shí)施的控制措施以消除或最大程度地降低使用

帶電設(shè)備的風(fēng)險(xiǎn)。

?Recorddetailsofinspectionsandmaintenanceworkdoneonthecrane,

andmakesurethatthedocumentationiskeptwiththecrane.

記錄吊車檢測(cè)詳情和日常維護(hù),確保這些文件隨車保留。

?Checkthesiteconditions(suchaspowerlines,equipmentinclose

proximity,andsoilconditions)thatcouldaffectthecraneoperation.

檢查可能影響吊車作業(yè)的現(xiàn)場(chǎng)環(huán)境(如電線、周圍的設(shè)備器材和土壤情

況)。

?Ensurethatallpersonnelintheareaareinasafeplaceandclearduring

theoperation.

確保此區(qū)域的所有施工人員在吊裝進(jìn)行時(shí)處于安全的位置且遠(yuǎn)離作業(yè)區(qū)。

?Verifiesthatcraneisworkingproperlybyensuringpropersetupand

appropriateboomselection.

通過確保使用恰當(dāng)?shù)难b配以及選擇合適的吊臂來核實(shí)吊車工作是否正常。

?Shutdownandsecurethecraneproperlywhenleavingitunattended.

無人管理時(shí),正確地關(guān)閉和保護(hù)好吊車。

?Ensurethattheloadisproperlyriggedandtheproperriggingequipmentis

usedpriortomakingthelift.

確保吊裝前正確地裝配負(fù)載,選用恰當(dāng)?shù)乃骶摺?/p>

?Stopstheworkifunsafeconditionsdevelop.

出現(xiàn)不安全的狀況,停止工作。

4.3QualifiedRigger/Signalman合格的司索員/信號(hào)工

?Keepunauthorizedpersonneloutsideoftheoperatingradiusofthecrane.

保證非授權(quán)人員在吊車操作半徑以外。

?Befamiliarwithallaspectsoftheriggingoperationincludingtherigging

diagram,routeoftravel,locationofobstacles,andfinaldestinationofthe

load.

熟悉吊裝操作所有的方面,包括,吊裝圖、行程路線、障礙物位置和吊裝

目的地。

?Safelydirecttheloadbyestablishingclearcommunicationwiththecrane

operator.

與吊車操作員建立清晰溝通安全指揮吊裝。

?Mustbeabletorigtheloadsafelyandsecurely.

必須能夠安全平穩(wěn)地起吊重物。

?Beforebeginninglift,checksforlooseobjects,fixedloads,ground

personnel,acleartravelpath,andacleardestinationpoint.

在開始吊裝前,檢查松散物體,固定吊物,地面人員,一個(gè)清晰的行程路

線和目的地。

?Verifiesthatcraneisworkingproperlybyassistingoperatorinproperset

upandappropriateboomselection.

幫助操作員正確裝配和選擇適當(dāng)?shù)牡醣郏藢?shí)吊車是否運(yùn)轉(zhuǎn)正常。

?Knowstheworkplannedandthehazardsinvolved.

清楚計(jì)劃的工作和涉及的危險(xiǎn)。

?ReviewsandabidesbytheJobSafetyAnalysis(JSA),Permitand

EmergencyActionPlanpriortolift.

在吊裝前,審查和遵守作業(yè)安全分析,作業(yè)許可證和應(yīng)急行動(dòng)計(jì)劃。

?Maintainscommunicationwiththecraneoperatoratalltimesbyhand

signalsorradio.

始終與吊車操作員用手勢(shì)或無線電保持溝通。

?Stopsworkifunsafeconditionsdevelop.

出現(xiàn)不安全的狀況,停止工作。

Note:OnlyoneRigger(Signalman)shallbedesignatedtogivehandsignalsto

theCraneOperator.

注:只能指定一個(gè)司索員(信號(hào)員)給吊車操作員作手勢(shì)信號(hào)。

5.0Procedures程序

5.1General一般要求

Thefollowingsafetyprecautionsmustbefollowedwhenpersonnelare

involvedinliftingandriggingoperations:

當(dāng)有人員參與吊裝操作活動(dòng)中時(shí),必須遵守以下安全注意事項(xiàng):

?Theboomandbasketloadlimitspecifiedbythemanufacturermustnot

beexceeded.

制造商規(guī)定的吊臂和吊籃載荷限制不能被超過。

?Workersmustnotbepermittedtouseoroperateanyliftingequipment

unlesstheyareinstructed,trainedandqualifiedbyacompetentperson

intheuseandoperationoftheequipment.Documentationofcontractor

QualifiedCraneOperatorqualificationsmustbeprovideduponrequest

asperthecontract.

除非經(jīng)有資格的人員指導(dǎo)、培訓(xùn)以及授權(quán),否則當(dāng)設(shè)備的運(yùn)轉(zhuǎn)時(shí),工人絕

不允許使用或操作任何起吊設(shè)備。

?Liftingequipmentandworkareasmustbekeptfreeofoil,grease,and

trash.

吊裝設(shè)備和作業(yè)區(qū)域必須無油料、潤(rùn)滑油和垃圾。

?Thecraneorliftingequipmentmustnotbemovedwhentheboomis

elevatedinaworkingpositionunlessdesignedtodoso.

除非設(shè)計(jì)如此,在吊臂伸出到作業(yè)位置時(shí),吊車或提升設(shè)備不準(zhǔn)許移動(dòng)。

?Thecraneorliftingequipmentmustnotbemovedwhenworkersareina

basketoronanelevatedplatform(unlessequipmentisspecifically

designedforthatuse).

當(dāng)工人在吊籃中或在高空作業(yè)平臺(tái)上時(shí)(除非設(shè)備專門設(shè)計(jì)用于此用途),

嚴(yán)禁移動(dòng)吊車或是起重設(shè)備。

?Workersmustwearafull-bodyharnessandanapprovedlanyardwhile

workingfromabasket,andensure100percenttie-offatalltimes.

在使用吊籃時(shí),作業(yè)人員必須穿戴全身式的安全帶,并且100%系掛。

Workersmustnotsit,standorclimbontheguardrailofthebasket.

工人不準(zhǔn)坐、站立或者爬上吊籃護(hù)欄。

Personnelmustbeinstructedinsafeliftingandhoistingprocedures

beforehandlingmaterialsorcargo.

起吊材料或貨物之前,工人必須學(xué)習(xí)安全吊裝作業(yè)程序。

Aminimumofonetag-lineshallbeattachedtotheloadpriortobeing

liftedbyanycrane.

在任何吊車開始起吊前,必須最少系掛一根溜繩。

Thecorrectcargohandlingtoolsmustbeused,andthesetoolsmustbe

regularlycheckedandmaintained.

必須使用合適的貨物搬運(yùn)工具,且必須對(duì)這些工具進(jìn)行定期檢查和保養(yǎng)。

Theloadbeingliftedmustbewatcheduntilitissetinplaceand

disconnectedfromtheliftingdevice.

必須觀察吊裝的載物,直到被放到既定位置且脫離起吊裝置。

Workersmustnotstandorpassunderasuspendedload.

工人不準(zhǔn)站立或經(jīng)過懸掛的吊物下方。

Workersshallstandclearofanyrope,lineorcablethatisunderstrain.

Whentheseconditionsarepresent,workersshallpayadequateattention

toreviewandmitigatethesehazards.Anexamplewouldinclude

completingaJobSafetyAnalysisthataddressessite-specificconditions

beforebeginningthework.

工人應(yīng)與緊繃的鋼絲繩、繩索或電纜保持距離。當(dāng)出現(xiàn)這些狀況時(shí),應(yīng)對(duì)

此引起充分的重視,核查并降低這些危險(xiǎn)。例如在作業(yè)前應(yīng)根據(jù)現(xiàn)場(chǎng)特定

的具體情況做一份工作風(fēng)險(xiǎn)分析。

Workersmustnotgetanypartoftheirbodiesbetweenunsecuredobjects

(pinchpoints).

作業(yè)人員不準(zhǔn)置身體的任何一部分在兩個(gè)未固定的物體之間(夾點(diǎn))。

Workersmustnotputtheirhandsorfingersinthepossiblepathofany

heavymachineryorload.

作業(yè)人員不準(zhǔn)把手或手指放在任何重型機(jī)械或吊物可能經(jīng)過的路徑上。

Workersmustnotwearlooseclothingwhennearrotatingmachinery.

在靠近旋轉(zhuǎn)設(shè)備的地方,作業(yè)人員不準(zhǔn)穿戴松散的衣服。

Workersmustnothandleropeorcableswhenwearingfingerring.

當(dāng)作業(yè)人員佩戴戒指時(shí),不準(zhǔn)操作繩索或鋼繩。

Glovesmustbewornatalltimeswhenhandlingandusingatagline.

當(dāng)在操作使用一根溜繩時(shí),必須一直戴上手套。

?Taglinesmustnotbewrappedaroundanybodypart(e.g.,hands,arm,or

torso)atanytime.

在任何時(shí)候,溜繩不準(zhǔn)被纏繞在身體的任何一部風(fēng)(比如,手,臂或軀

干)。

?Workersmustneverrideonaloadbeinghoisted.

作業(yè)人員永遠(yuǎn)不能騎在正在被起吊的吊物上面。

5.1.1PermittoWork作業(yè)許可證

APermittoWorkisrequiredforanyliftingandriggingoperation.Refers

to788-0()()-000-PR-EHS-BIRC-00012PermttoWorkStandard.

任何吊裝作業(yè),都需要一份作業(yè)許可證。參見788-000-000-PR-EHS-

B1RC-00012《作業(yè)許可證標(biāo)準(zhǔn)》。

5.1.2Pre-UseChecklistandJSAs使用前檢查清單和作業(yè)安全分析

AwrittenJSAmustbepreparedbyLiftTeammembersbeforebeginning

aliftoperation.ForliftoperationswhereawrittenJSAmaynotbe

feasible,particularlydynamiclifts,apre-liftchecklistwillbeused.This

toolcontainsabulletedlistofkeysafetycheckpointsforcraneoperations

thatshouldbeconsidered.Beforebeginningtheliftoperation,members

oftheLiftTeam(e.g.,QualifiedCraneOperator,QualifiedRiggers,and

Signalman)willhaveaccesstoacopyofthischecklistandcheckeach

bullettoensurethatallsafetyrequirementshavebeenmet.

吊裝開始前,作業(yè)隊(duì)員必須準(zhǔn)備一份書面工作安全分析。對(duì)于不適用書

面風(fēng)險(xiǎn)分析的吊裝作業(yè),尤其對(duì)于動(dòng)力吊裝,應(yīng)填寫使用前檢查表。此

表格包含了吊車作業(yè)時(shí)應(yīng)考慮的一系列重點(diǎn)安全檢查項(xiàng)目。吊裝前,作

業(yè)人員(如:合格的吊車操作員、合格的司索員和信號(hào)員)必須持有一

份檢查表,逐個(gè)檢查每個(gè)重點(diǎn)項(xiàng)目以確保滿足所有安全要求。

Beforetheoperation,membersoftheLiftTeamhavethese

responsibilities:

在操作前,吊裝組成員有下面的責(zé)任:

a.PrepareawrittenJSAandliftplanforallnon-routinelifts(complicated,

criticalorcomplexlifts)

為所有非常規(guī)吊裝作業(yè)(復(fù)雜的、關(guān)鍵吊裝或超復(fù)雜吊裝)準(zhǔn)備

一份書面工作安全分析和吊裝計(jì)劃

b.EvaluatetheliftoperationstodetermineifadditionalQualifiedRiggers

areneededtoassistinloadingoroffloadingoperations

評(píng)估吊裝作業(yè),確定是否還需要額外的合格的司索員協(xié)助裝貨或

卸貨

c.Conductapre-liftmeetingtoreviewscopeofworkandexecutionplan

開班前會(huì),復(fù)核工作范圍和執(zhí)行計(jì)劃

d.Reviewpre-liftchecklistwithallmembersofLiftTeam

與所有作業(yè)成員復(fù)核工前檢查表

e.Ensurethataclearmethodofcommunicationisestablished

確保建立清晰的交流方式

f.Assesssiteconditionstoensurethattheliftoperationcanbeconducted

safely

評(píng)估現(xiàn)場(chǎng)環(huán)境,確保能安全地實(shí)施吊裝作業(yè)

g.Reviewtheliftpathandweightofloadstodetermineifspecific

simultaneousoperationsproceduresarerequiredtoprotectproduction

equipmentfromfallingloads.

檢查吊裝路徑和負(fù)載重量,確定是否需要具體的同步作業(yè)流程來

防止載物從生產(chǎn)設(shè)備上墜落。

5.1.3DuringOperation在作業(yè)過程中

Duringtheoperation,membersoftheLiftTeamhavethese

responsibilities:

在作業(yè)過程中,吊裝組成員有下列責(zé)任:

a.MaintainconstantcommunicationbetweenLiftTeammembers.

保持與吊裝團(tuán)隊(duì)成員的連續(xù)溝通。

b.Ifsiteconditionschangeoriftheliftoperationschangefromthe

originalplan,stopworkandconductanotherpre-liftmeeting.

CompleteUBRCranePre-UseInspectionChecklistandJSA,as

required,beforecontinuingwiththelifts.

如果情況變化或者如果吊裝活動(dòng)計(jì)劃改變,停止作業(yè)并且開展另

外一次吊前會(huì)。按要求,在繼續(xù)吊裝前,完成UBR吊車使用前檢

查清單和作業(yè)安全分析。

5.2CraneOperations吊車作業(yè)

5.2.1UndertakingLiftingOperations進(jìn)行吊裝作業(yè)

Priortocarryingoutanyliftingoperation,selectedprecautionsshallbe

observed,includingthecontrolmeasuresabove.Theseareapplicable

toallliftingoperationsandincludeholdingaprejobsafetymeeting

wheredetailsofthetaskarediscussed.

開始任何吊裝作業(yè)前,應(yīng)該遵守既定的注意事項(xiàng),包括以上描述的控制

措施。這些都適用于所有吊裝作業(yè),同時(shí)也包括需召開安全會(huì)來詳細(xì)討

論作業(yè)的內(nèi)容。

Inthecaseofnon-routinelifts(complex,complicatedorcriticallifts)lift,

reviewoftheJSAandliftingplanshallbeconductedatthepre-job

meeting.Specificresponsibilities,includingtheidentificationof"who"

does"what"duringtheliftingoperation,willbediscussed.

對(duì)于非常規(guī)吊裝作業(yè)(超復(fù)雜、復(fù)雜或關(guān)鍵吊裝),在班前會(huì)上,應(yīng)討論

工作安全分析和吊裝計(jì)劃,具體責(zé)任分工,包括確認(rèn)吊裝作業(yè)中“誰”

該做“什么”。

TheQualifiedCraneOperatorandtheassignedSignalmanshallensure

thatthefollowingactivitiesarecarriedout:

合格的吊車操作員和指定的信號(hào)員應(yīng)該確保以下行動(dòng)事項(xiàng)得以實(shí)施:

a.TheSignalmanshallwearahigh-visibilityvestsoallpersonnel

involvedintheliftingactivitycanseethepersonassignedtogive

handssignalstothecraneoperator.OnlytheSignalmanshall

instructtheCraneOperator.

信號(hào)員應(yīng)穿反光背心,由此參與吊裝的所有相關(guān)的作業(yè)人員能看

到他(即指定的人)給吊車操作員打手勢(shì)。只有信號(hào)員才能給吊

車操作員指揮信號(hào)。

b.Ensuretheliftingequipmentiscertifiedforcurrentuse.

確保吊裝設(shè)備合格可供當(dāng)前使用。

c.Confirmthattheappropriateriggingfortheliftiscorrectlyinstalled,

andtheliftingsetsarenottwistedorsnagged.

確保吊裝中索具選用恰當(dāng)且裝配正確,吊裝組件無扭曲或者受阻

的現(xiàn)象。

d.Ensureslingsofequallengthareused,placedtoensurebalance

andcorrectlychokedontubulars.

確保使用的鋼絲繩長(zhǎng)度一致,吊物放置平穩(wěn)且捆綁管材方法正確。

e.Ensuretaglinesareattachedtotheloadandnotthelifting

assembly.

確保牽引繩系于載物上而不是系在起重設(shè)備上。

f.Ensureshackleboltsaretightandadequatelysecuredandlocked.

確保卸扣,螺栓擰緊且充分固定和鎖上。

g.Confirmtheweightofanyparticularloadorbundle.

確認(rèn)特殊吊物或捆成吊物的重量。

h.Ensurethehookispositionedabovetheload'scenterofgravity

(ifknown).

確保吊鉤處于載物重心(如果已知)的正上方。

i.Ensurethataclearandeffectivecommunicationsystemis

employedandunderstoodbypersonnelinvolvedwiththelifting

operation.

確保使用清晰有效的交流系統(tǒng),吊裝作業(yè)中的工作人員能相互明

白。

j.Ensurethereisadequatelightinginthepick-upandlay-down

areasandunobstructedaccesswaysandescaperoutesexist.

確保上貨區(qū)和卸貨區(qū)域有充足的照明,進(jìn)出通道和逃生通道無障

礙。

k.Ensurethatthepick-upandlay-downareasarewithinthecrane

radiusfortheloadbeinglifted.

確保上貨區(qū)和卸貨區(qū)在吊車載物的吊裝半徑內(nèi)。

I.Ensurethattheloaddoesnotpassoverpersonnel.

確保所吊的吊物不經(jīng)過作業(yè)人員正上方。

m.Ensurethatanyrestrainttotheliftareremoved(e.g.,hold-down

bolts,metalbanding,etc.).

確保任何限制吊裝作業(yè)的部件(如緊固螺栓、金屬捆綁物等)已

拆下。

n.EnsurethatonlyoneCargoCarryingUnitisliftedatanyonetime.

確保任何時(shí)候一次只吊一個(gè)貨物單元。

o.Priortotheuseofamobilecrane,thegroundconditionmustbe

knownandsuitablefortheintendedliftingoperation.Thelocation

ofundergroundservicesmustalsobeverified.

使用吊車前,必須了解地面情況,且地面必須適合既定的吊裝作

業(yè)。同時(shí)還必須確認(rèn)地下設(shè)施所處的位置。

5.2.2SupervisionofLiftingOperations吊裝作業(yè)監(jiān)督管理

Thedegreeofrequiredsupervisionisdependentuponthetypeoflifting

operationtobeundertakenandisproportionatetotherisk.The

QualifiedCraneOperatororQualifiedRiggershallbeincontrolofthe

operation.Thispersonwill:

監(jiān)管力度取決于吊裝作業(yè)的類型和產(chǎn)生風(fēng)險(xiǎn)的幾率。合格的吊車操作員

或思索員應(yīng)控制作業(yè)過程,該人員將:

a.Coordinateandcontrolallaspectsoftheliftingoperation,

includingthepre-liftjobsafetymeeting.

全方位協(xié)調(diào)和控制吊裝作業(yè),包括班前安全會(huì)議

b.Ensurethatpersonnelareawareoftheirspecificresponsibilities

regardingeachlift.

確保作業(yè)人員清楚他們?cè)诿看蔚跹b作業(yè)中的具體任務(wù)

c.Non-RoutineLiftoperations(complicated,complexorcriticallifts)

willalwaysrequireadditionalsupervisionbythePerson

PerformingWork(WorkTeamLeader)whow川writeJSAand

producetheNon-RoutineLiftPlan.

非常規(guī)吊裝作業(yè)(復(fù)雜、超復(fù)雜或關(guān)鍵吊裝)通常需要施工人員

(作業(yè)隊(duì)隊(duì)長(zhǎng))額外監(jiān)管,同時(shí)他還負(fù)責(zé)填寫工作安全分析,起

草非常規(guī)吊裝作業(yè)的計(jì)劃

5.2.3Pre-UseInspection使用前檢查

Thepre-useinspectionwillbeperformedanddocumentedbeforecrane

use,typicallydailyandthenastheQualifiedCraneOperatordeems

necessaryduringthedayforextendedoperations.

使用吊車前要對(duì)吊車進(jìn)行用前檢查并用文件記錄檢查結(jié)果,一般是由合

格的吊車操作員做每天例行檢查,以及如果這天需延

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論