英文版-勞動(dòng)合同7篇_第1頁(yè)
英文版-勞動(dòng)合同7篇_第2頁(yè)
英文版-勞動(dòng)合同7篇_第3頁(yè)
英文版-勞動(dòng)合同7篇_第4頁(yè)
英文版-勞動(dòng)合同7篇_第5頁(yè)
已閱讀5頁(yè),還剩21頁(yè)未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

英文版-勞動(dòng)合同7篇篇1EMPLOYMENTCONTRACTPartyA:[NameoftheCompany]PartyB:[Employee’sName]ThisEmploymentContractismadeandexecutedon[Date]byandbetween[NameoftheCompany](hereinafterreferredtoas“PartyA”),and[Employee’sName](hereinafterreferredtoas“PartyB”),formutualbenefitsandcommoninterests,basedonprinciplesofequalityandmutualrespect.Article1:EmploymentPartyAherebyemploysPartyB,whoacceptstheemploymentunderthetermsandconditionsstipulatedinthisContract.Article2:PositionandResponsibilitiesPartyBshallserveatthepositionof________atPartyA’scompany,performingthedutiesandresponsibilitiesassignedtohim/herbyPartyA.Article3:TermofEmploymentThisContractisvalidforatermof________yearsfromthedateofcommencement.Article4:SalaryandBenefitsPartyBshallreceiveamonthlysalaryof________USD,inadditiontootherbenefitsandallowancesasdeterminedbyPartyA’spolicies.Article5:WorkingHoursandRestPartyBshallworkfornotmorethan________hoursperweek,withprescribedrestdaysandholidays.Article6:ConfidentialityPartyBagreestokeepconfidentialallinformationrelatedtoPartyAthatisnotmeantforpublicdisclosureduringandafterthetermofthisContract.Article7:TerminationEitherPartymayterminatethisContractuponwrittennoticetotheotherparty,providedthatthenoticeisgivenatleast________dayspriortotheintendeddateoftermination.Article8:Non-CompetitionDuringandforaperiodof________yearsaftertheterminationofthisContract,PartyBshallnotengageinanybusinessoractivitythatiscompetitivewithPartyAwithoutPartyA’spriorwrittenconsent.Article9:LawandJurisdictionThisContractshallbegovernedbythelawsof________andanydisputesarisingfromthisContractshallbesubjecttothejurisdictionofthecourtsof________.Article10:MiscellaneousThisContractconstitutestheentireagreementbetweenthetwoPartiesandnomodificationoralterationshallbemadeexceptbywrittenagreementsignedbybothParties.AnyannexesorappendicesattachedtothisContractshallbeanintegralpartofit.ThisContractismadeinbothEnglishand________,withequallegaleffects.Incaseofanydiscrepanciesbetweenthetwolanguages,theEnglishversionshallprevail.SignedbybothPartiesonthedateindicated:PartyA:Name:____________________Title:____________________Date:____________________PartyB:Name:____________________(PrintName)DateofBirth:________________Signature:____________________Date:____________________篇2勞動(dòng)合同EMPLOYMENTCONTRACT第一條合同雙方:Article1PartiestotheContract:甲方(雇主):[雇主名稱]PartyA(Employer):______________乙方(雇員):[雇員姓名]PartyB(Employee):______________第二條合同目的:Article2PurposeoftheContract:本合同旨在明確甲方和乙方之間的勞動(dòng)關(guān)系及相關(guān)權(quán)益,確保雙方遵守國(guó)家法律法規(guī),促進(jìn)和諧穩(wěn)定的勞動(dòng)關(guān)系。第三條工作內(nèi)容及地點(diǎn):Article3JobContentandPlace:乙方應(yīng)在甲方指定的地點(diǎn)從事____________崗位的工作。乙方應(yīng)履行該崗位的職責(zé),按時(shí)按質(zhì)完成工作任務(wù)。第四條工作時(shí)間及休假:Article4WorkingHoursandLeave:乙方的工作時(shí)間、休息休假等應(yīng)遵循國(guó)家的法律法規(guī)和甲方的相關(guān)規(guī)定。第五條薪資及福利待遇:Article5SalaryandWelfareBenefits:甲方應(yīng)按時(shí)支付乙方的工資,并遵守國(guó)家關(guān)于最低工資、加班工資等規(guī)定。此外,乙方有權(quán)享受甲方提供的法定福利。第六條社會(huì)保險(xiǎn)及住房公積金:Article6SocialInsuranceandHousingFund:甲方應(yīng)為乙方繳納社會(huì)保險(xiǎn)及住房公積金。第七條合同期限:Article7TermofEmployment:本合同自____年____月____日起至____年____月____日止。合同期滿,如雙方繼續(xù)合作,可續(xù)簽合同。第八條雙方責(zé)任與義務(wù):Article8ResponsibilitiesandObligationsofBothParties:甲乙雙方應(yīng)遵守國(guó)家法律法規(guī),遵守甲方的規(guī)章制度,忠實(shí)履行本合同約定的義務(wù)。任何一方違反本合同,應(yīng)承擔(dān)相應(yīng)的法律責(zé)任。第九條保密條款:Article9ConfidentialityClause:乙方應(yīng)對(duì)在工作中獲知的甲方商業(yè)秘密及其他機(jī)密信息承擔(dān)保密義務(wù),未經(jīng)甲方許可,不得向第三方泄露。第十條合同的變更與解除:Article10ModificationandTerminationoftheContract:本合同的變更、解除應(yīng)按照國(guó)家法律法規(guī)及甲方的相關(guān)規(guī)定進(jìn)行。第十一條爭(zhēng)議解決:Article11SettlementofDisputes:本合同執(zhí)行過程中發(fā)生的爭(zhēng)議,甲乙雙方應(yīng)首先友好協(xié)商解決;協(xié)商不成的,可向甲方所在地勞動(dòng)爭(zhēng)議仲裁委員會(huì)申請(qǐng)仲裁,或直接向人民法院起訴。第十二條其他約定:Article12OtherProvisions:……(此處可根據(jù)實(shí)際情況添加其他必要的條款)(以下無(wú)正文)Notextbelow.簽約人(簽名):Signatories(Signature):甲方(蓋章):PartyA(Seal):日期:Date:乙方(簽名):PartyB(Signature):日期:Date:(注:合同一式兩份甲乙雙方各執(zhí)一份存檔)Note:Thiscontractismadeinduplicate,witheachpartyholdingoneforfile.簽署此合同表明您已閱讀并理解合同條款的全部?jī)?nèi)容,同意遵守所有約定事項(xiàng)。Bysigningthiscontract,youconfirmthatyouhavereadandfullyunderstandallthetermsandconditionsofthiscontract,andagreetocomplywithallagreedmatters.篇3勞動(dòng)合同EMPLOYMENTCONTRACT本合同由以下雙方于____年____月____日簽訂:ThisContractismadeandenteredintoon____(Date)byandbetween:雇主:(雇主名稱)Employer:____(Nameofemployer)雇員:(雇員名稱)Employee:____(NameofEmployee)鑒于雇主希望雇用雇員,雇員同意按照本合同規(guī)定的工作條件及條款在雇主處就職并完成所分配的任務(wù),雙方根據(jù)平等自愿的原則,就以下事項(xiàng)達(dá)成一致:WHEREAS,theEmployerdesirestoemploytheEmployeeandtheEmployeeagreestoworkundertheconditionsandtermsstipulatedinthisContractandperformdutiesassignedbytheEmployer;bothpartiesherebyagreeuponthefollowingmattersinaccordancewiththeprinciplesofequalityandmutualrespect:一、職位與職責(zé)PositionandResponsibilities(描述具體職位,職責(zé)及工作地點(diǎn)等)Describethespecificposition,duties,worklocation,etc.二、工作內(nèi)容與要求WorkContentandRequirements(具體工作內(nèi)容和雇員應(yīng)遵守的規(guī)范等)DescribethespecificjobdutiesandthenormsthattheEmployeeshallcomplywith.三、工作時(shí)間與假期WorkingHoursandVacations(規(guī)定工作時(shí)間、加班規(guī)定及年假等福利措施)Stipulatetheworkinghours,regulationsonovertimework,annualleaveandotherwelfaremeasures.四、薪資待遇SalaryandRemuneration(包括基本薪資、獎(jiǎng)金、津貼、補(bǔ)貼等)Includebasicsalary,bonuses,allowances,subsidies,etc.五、社會(huì)保險(xiǎn)與福利SocialInsuranceandWelfare(包括各類保險(xiǎn)和員工福利等)Includevarioustypesofinsuranceandemployeewelfarebenefits.六、勞動(dòng)紀(jì)律與保密義務(wù)LaborDisciplineandConfidentialityObligations(規(guī)定雇員應(yīng)遵守的勞動(dòng)紀(jì)律和保密義務(wù)等)Stipulatelabordisciplineandconfidentialityobligationsthatemployeesshallcomplywith.七、合同期限TermofEmploymentContract(確定合同的有效期,如固定期限或直至解雇等)Specifythetermofthecontract,suchasafixedtermoruntiltermination.八、違約責(zé)任BreachofContractLiabilities(規(guī)定任何一方違反合同應(yīng)承擔(dān)的責(zé)任)Specifytheresponsibilitiesthatshallbeundertakenbyanypartyinthecaseofbreachofcontract.九、其他條款OtherClauses(包括變更或終止合同的條件等)Includeconditionsformodifyingorterminatingthecontract,etc.篇4勞動(dòng)合同EMPLOYMENTCONTRACT本合同由以下雙方于____年____月____日簽訂:ThisContractismadeandconcludedon____(Date)byandbetween:雇主:____________________________(以下簡(jiǎn)稱“公司”)Employer:________________________________(hereinafterreferredtoas“Company”)雇員:____________________________(以下簡(jiǎn)稱“雇員”)Employee:________________________________(hereinafterreferredtoas“Employee”)鑒于公司需要雇傭雇員從事特定的工作,雙方經(jīng)過友好協(xié)商,達(dá)成如下協(xié)議:WHEREAStheCompanydesirestoemploytheEmployeetoengageincertainwork,bothparties,throughfriendlyconsultation,havereachedthefollowingagreement:一、職位與職責(zé)ThePositionandResponsibilities:雇員將在公司擔(dān)任________(職位名稱)職位,并履行相關(guān)職責(zé)。具體職責(zé)描述詳見附件一。TheEmployeeshallserveasthepositionof________(JobTitle)intheCompanyandperformtherelatedresponsibilities.Fordetailedjobdescription,pleaserefertoAppendixOne.二、工作時(shí)間與地點(diǎn)WorkingHoursandPlace:雇員的主要工作地點(diǎn)為________(工作地點(diǎn))。公司可根據(jù)業(yè)務(wù)需要調(diào)整工作時(shí)間和工作地點(diǎn)。雇員需遵守公司規(guī)定的工作時(shí)間和地點(diǎn)要求。如有變更,公司應(yīng)提前通知雇員。TheEmployee’sprimaryworklocationshallbeat________(Workplace).TheCompanymayadjustworkinghoursandplaceaccordingtobusinessneeds.TheEmployeeshallcomplywiththeCompany’srequirementsonworkinghoursandplace.Incaseofanychanges,theCompanyshallnotifytheEmployeeinadvance.三、薪資待遇與福利SalaryandWelfare:雇員的基本工資為________元人民幣/月(稅前/稅后),具體薪資構(gòu)成詳見附件二。公司按照國(guó)家規(guī)定為雇員繳納社會(huì)保險(xiǎn)和住房公積金。雇員享有公司規(guī)定的員工福利。TheEmployee’sbasicsalaryshallbeRMB________permonth(before/aftertax),andthespecificsalarystructureisdetailedinAppendixTwo.TheCompanyshallpaysocialinsuranceandhousingfundfortheEmployeeaccordingtonationalregulations.TheEmployeeshallenjoyemployeewelfareasstipulatedbytheCompany.四、試用期InternshipPeriod:本合同的試用期為______個(gè)月,自______年______月______日起至______年______月______日止。試用期內(nèi),雇員同意公司可隨時(shí)根據(jù)其表現(xiàn)和能力調(diào)整其工作崗位或安排其從事其他工作。試用期薪酬按公司相關(guān)規(guī)定執(zhí)行。試用期屆滿且表現(xiàn)合格后,雇員正式成為公司員工。五、合同期限ContractTerm:本合同期限為______年,自______年______月______日起至______年______月______日止。合同期滿后,經(jīng)雙方同意,可續(xù)簽合同。ThetermofthisContractshallbe_____years,from____(Date)to____(Date).AftertheexpirationoftheContract,uponmutualagreement,thisContractmayberenewed.六、保密條款ConfidentialityClause:七、違約責(zé)任及賠償LossesuponBreachofContract:雙方同意,任何一方違反本合同約定的條款均應(yīng)承擔(dān)違約責(zé)任。因違約造成對(duì)方損失的,違約方應(yīng)承擔(dān)相應(yīng)的賠償責(zé)任。具體賠償方式和數(shù)額依事件情況和法律規(guī)定確定。BothpartiesagreethatanypartyinbreachofthetermsagreedinthisContractshallbeartheliabilityforbreachofcontract.Ifsuchbreachcauseslossestotheotherparty,thebreachingpartyshallbearcorrespondingcompensationliability.Thespecificcompensationmethodandamountshall篇5EMPLOYMENTCONTRACTPartyA:[NameoftheCompany]PartyB:[Employee'sFullName]ThisEmploymentContractismadeandenteredintobyandbetweenPartyAandPartyBon[Date].1.EmploymentCommencementandTermPartyBshallcommenceemploymentwithPartyAon[StartDate].ThetermofthisContractshallbefromtheCommencementDateuntil[EndDate].2.PositionandResponsibilitiesPartyBshallbeemployedbyPartyAinthepositionof[JobTitle],withthefollowingresponsibilities:[Listresponsibilitiesrelevanttothejobposition.]3.WorkingHoursandRemunerationPartyBshallworkforPartyAforamaximumof[WorkingHoursperWeek]hoursperweek.Theremunerationpackageshallinclude[Detailsofsalary,allowances,benefits,etc.]4.TerminationofEmploymentEitherPartymayterminatethisContractwithawrittennoticeof[NumberofDays/Weeks/Months]totheotherPartybeforetheexpirationdateorasperthefollowingconditions:[Listconditionsforterminationofemployment.]5.ConfidentialityandNon-CompetitionPartyBshallnotdiscloseanyconfidentialinformationrelatedtoPartyA'sbusinessandshallnotengageinanyactivitiesthatareincompetitionwithPartyAduringthetermofthisContractorafteritsterminationforaspecifiedperiod.6.IntellectualPropertyRightsAllintellectualpropertyrightsarisingoutofPartyB'sworkforPartyAshallbeownedbyPartyA.PartyBshallnotclaimanyownershiprightsoversuchintellectualproperty.7.LawandJurisdictionThisContractshallbegovernedbythelawsof[Country/State]andanydisputesarisingoutofthisContractshallbesubjecttothejurisdictionofthecourtsof[Court'sLocation].8.Miscellaneous[Miscellaneousclausessuchasprobationaryperiod,probationarysalary,etc.][Anyothertermsandconditionsthatarespecifictotheemploymentrelationship.]ThisContractcontainstheentireagreementbetweenPartyAandPartyB,andnochangesoramendmentsshallbemadeunlessagreedtoinwritingbybothparties.ThisContractshallbesignedbybothpartiesasawitnesstothemutualunderstandingandagreementbetweenthem.Inwitnesswhereof,PartyAandPartyBhavesignedthisContracton[Date].Signedby:_________________________(PartyA)Date:_________________________Signedby:_________________________(PartyB)Date:_________________________WitnessSignature:_________________________Date:_________________________(Note:Theaboveformatisforreferenceonly,pleaseadjustthespecificcontentaccordingtoactualneeds.)篇6EMPLOYMENTCONTRACTThisEmploymentContractismadeandeffectiveasof[DateofEmploymentContractStart],betweenthefollowingtwoparties:EMPLOYER:NameoftheCompany:[CompanyName]RegisteredAddress:[CompanyAddress]EMPLOYEE:Name:[EmployeeName]Gender:[Male/Female]DateofBirth:[EmployeeDateofBirth]Address:[EmployeeAddress]PREAMBLES:TheEmployeeisherebyemployedbytheCompanyandagreestoworkinaccordancewiththetermsandconditionssetoutinthisContract.TheCompanyagreestopaytheEmployeefortheirservicesaccordingtothecompensationschemeandbenefitpackagespecifiedherein.I.CONTRACTTERMThisContractshallbeeffectivefromthedatestatedaboveandshallcontinueforaperiodof[DurationofContract]yearsunlessterminatedearlierasperthetermsofthisContract.II.DUTIESANDRESPONSIBILITIESOFEMPLOYEETheEmployeeagreestoundertakethedutiesassignedbytheCompanyandshallperformtheirdutiesdiligently,faithfully,andtothebestoftheirabilities.SpecificjobdutiesandresponsibilitiesareoutlinedinthejobdescriptionattachedtothisContract.III.COMPENSATIONANDBENEFITSTheEmployeeshallreceivecompensationaspertheCompany’scompensationschemeattachedtothisContract.TheEmployeeshallalsobeentitledtobenefitsasspecifiedintheCompany’spoliciesandprocedures.IV.WORKINGHOURSANDOVERTIMETheEmployeeshallworkforamaximumof[WorkingHoursperWeek]hoursperweek,subjecttoovertimerequirementsasdefinedbyCompanypolicies.OvertimeshallbecompensatedinaccordancewithCompanyregulations.V.LEAVEANDVACATIONTheEmployeeshallbeentitledtoannualleaveandvacationasspecifiedintheCompany’spoliciesandprocedures,whichareattachedtothisContract.VI.DISCIPLINARYACTIONSANDTERMINATIONDisciplinaryactionsandterminationofemploymentshallbeconductedinaccordancewithCompanypoliciesandprocedures.EitherpartymayterminatethisContractforanyreasonwithduenoticeasstipulatedinthisContractorbymutualagreement.VII.CONFIDENTIALITYANDNON-COMPETITIONTheEmployeeagreestomaintainconfidentialityofallCompanyinformationandnottoengageinanyactivitiesthatarecompetitivewiththeCompanyduringthetermofthisContractandforaperiodof[Non-CompetitionPeriod]aftertheterminationofthisContract.VIII.PROPERTYANDDATASECURITYTheEmployeeagreestoprotectallCompanyproperty,data,records,andinformationfromanyunauthorizedaccessordisclosure.AnylossormisuseofCompanypropertyordatashallbefullycompensatedbytheEmployee.IX.LAWANDDISPUTERESOLUTIONThisContractshallbegovernedbythelawsofthecountrywheretheCompanyisregistered.AnydisputearisingfromthisContractshallberesolvedthroughnegotiationormediationbeforeresortingtolitigation.X.MISCELLANEOUSThisContractcontainstheentireunderstandingandagreementbetweenthetwopartiesregardingemploymenttermsandconditions.AnymodificationoramendmenttothisContractshallbemadeinwritingandsignedbybothparties.ThisContractshallbebindingonbothpartiesandtheirlegalrepresentativesandassigns.INWITNESSWHEREOF,thepartieshaveexecutedthisEmploymentContractin[CityName]onthedatestatedatthebeginningofthisdocument.EMPLOYER:Name:_______________________________Position:_______________________________DateSigned:_______________________________EMPLOYEE:Name:_______________________________DateSigned:_______________________________Signature:_______________________________篇7EMPLOYMENTCONTRACTThisEmploymentContractismadeandeffectiveasof[InsertDate],betweenthefollowingtwoparties:Employer:[NameoftheEmployer]Employee:[NameoftheEmployee]1.PositionandResponsibilitiesTheEmployeeshallperformthedutiesassignedtothepositionof[InsertPosition]attheworksitedesignatedbytheEmployer.Thespecificdutiesandresponsibilitiesshallincludebutnotbelimitedto[Insertspecificjobdutiesandresponsibilities].2.TermofEmploymentThiscontractisforafixedtermof[Insertdurationofthecontract,forexample,"twoyears"]beginningonthedatefirstwrittenaboveandendingonthedatespecifiedinthecontract.Aftertheexpirationofthisterm,unlessotherwiseagreedbybothparties,theemploymentshallbedeemedterminated.3.HoursofWorkTheEmployeeshallworkregularhoursasprescribedbythepoliciesandproceduresoftheEmployer.TheEmployeemayberequiredtoworkovertimewhennecessary.4.SalaryandBenefitsTheEmployee'ssalaryshallbeasagreedbetweentheparties.ThesalaryshallbepaidinaccordancewiththepayscheduleestablishedbytheEmployer.TheEmployeeshallalsobeentitledtobenefitsasspecifiedinthiscontractorasdeterminedbythepoliciesoftheEmployer.5.TerminationEitherpartymayterminatethiscontractforanyreason,withorwithoutcause,uponwr

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論