歐美人常用我們卻不熟悉的詞匯和用法總結(jié)_第1頁
歐美人常用我們卻不熟悉的詞匯和用法總結(jié)_第2頁
歐美人常用我們卻不熟悉的詞匯和用法總結(jié)_第3頁
歐美人常用我們卻不熟悉的詞匯和用法總結(jié)_第4頁
歐美人常用我們卻不熟悉的詞匯和用法總結(jié)_第5頁
已閱讀5頁,還剩5頁未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

付費(fèi)下載

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

國內(nèi)學(xué)的英語,到國外會發(fā)現(xiàn)遠(yuǎn)遠(yuǎn)不夠用!在外國購物、上學(xué)、吃飯,走哪都聽不懂別人說什么,怎么回事?原來生活中有很多老外很常用而我們卻不熟悉的詞兒。今天就為大家總結(jié)一下,趕緊記下來,做到靈活運(yùn)用,為口語加分~服裝類

上衣denim:牛仔布stretch:可伸展的衣服,一般有wool、cotton等材質(zhì)maternity:孕婦裝knit:針織的tank:無袖camis:camisole的簡寫,背心cardigan:對襟羊毛衫naturalfabric:自然纖維syntheticfabric:混合纖維strip:條紋tuxedo:男式無尾晚禮服(不是很正式,學(xué)校的舞會之類的可以穿)duffle:一種有厚毛的粗呢;露營裝備trenchcoat:男女通用,大衣、風(fēng)衣sweatshirt:衛(wèi)衣,不戴帽子roundcollar:圓領(lǐng)spreadcollar:方領(lǐng)clubcollar:小圓領(lǐng)鞋襪flatsaddles:平底涼鞋espadrille:帆布涼鞋sandal:涼鞋wedgesandal:坡跟涼鞋pump:高跟鞋loafer:拖鞋stockings:長襪,短襪是sockstights:連褲襪、褲襪褲子&裙子skinny:緊身drapey:寬松的slim:貼身的straight:直筒的breech:馬褲overalls:連體褲,連體裙slip:襯裙,也可以叫做petticoat配飾bowtie:領(lǐng)結(jié)turban:頭巾學(xué)習(xí)類harshortoughgrader:打分嚴(yán)的老師easygrader:打分松的老師interdisciplinary:跨學(xué)科的discipline:學(xué)科的高端說法module:課程compulsory/coremodule:必修課optional/electivemodule:選修課essay:英語議論文paper:論文due:截止,交(作業(yè))。Whenisthepaperdue?論文啥時候要交?It'sduetonight.今晚截止。(這個不能再熟悉了...)assignment:一項(xiàng)作業(yè),強(qiáng)調(diào)某一項(xiàng)work:老外不太說homework,直接說“Ihavesomuchworktodo"curve:正態(tài),用法靈活,可做名詞或動詞Doesitmakesense?英國老師最愛說的話,是問你明白了沒有。這樣比問doyouunderstand更禮貌一些。Whatareyoustudying?問學(xué)的什么專業(yè)。回答Iamstudyingxxx。外國人一般不用major來問專業(yè),如what'syourmajor就很少用。Hereismytwocents:等于Hereismyopinion....等于Ithinkdejavu:(法語)既視感ansatz:(德語)擬設(shè)。物理學(xué)數(shù)學(xué)中常用,常見于遇到某方程的時候,我們預(yù)先不知道解,但是我們可以通過一些方法來猜出個大概,于是這個大概就是ansatz。sinequanon:(拉丁語)必要條件perse:(拉丁語)就本身而言etal:(拉丁語)說了某個作者之后的其他作者等等等等N.B.:(拉丁語)notabene,注意Q.E.D.:(拉丁語)證明完畢viz.:(拉丁語)morespecifically的意思pullallnighters:熬通宵prom:畢業(yè)舞會食品類veggie:素食主義者,吃奶類和雞蛋。vegan:更嚴(yán)格的素食主義者,杜絕一切動物類制品。peanutbutter:花生醬clamchowder:類似必勝客的奶油蛤蜊湯entrée:(en發(fā)“昂”的音),主菜cereal:(蛋奶星星那類脆脆的)麥片,泡涼牛奶喝的。美國最流行食物之一。強(qiáng)烈建議出國的朋友背下來各種cereal的品牌。oatmeal:燕麥片,用熱水/熱牛奶沖的。注意和cereal區(qū)分。wholemilk:全脂牛奶skim/fatfreemilk:脫脂牛奶rootbeer:根汁汽水,和ice-cream組成的float特別好吃,是美國流行飲料s'mores:篝火(bonfire)或壁爐旁的北美特色小吃,簡單講就是倆餅干夾著巧克力,用木棍把一塊棉花糖(marshmallow)放在火上烤,化了之后塞在餅干和巧克力里,夾著吃。ketchup:番茄醬tomatosauce:才不是ketchup呢!這是煮好的番茄,一般和肉糜之類的放在一起煮菜reddates:紅棗meal:套餐allyoucaneat:都知道buffet是自助餐,allyoucaneat指可以不限量點(diǎn)菜的但不能自己拿的餐,吃不完要給多的錢,一般在sushi店roll:sandwich在美國不光指三明治,而是兩片面包夾的東西都可以叫sandwich,那兩片面包也不一定叫bread,很多人喜歡用roll,如Whatkindofrollyouwant?你要什么樣的面包?shot:酒吧里shot指一口干的小杯酒(shot國內(nèi)叫做短飲)candy:巧克力、士力架之類零食的統(tǒng)稱boba:珍珠奶茶。togo/forhere:快餐外帶是togo,不外帶是forherecarbs:carbohydrat,碳水化合物lightweight:不太能喝酒,比較容易喝醉的體質(zhì)生活類bathroom/restroom:想上衛(wèi)生間的時候說這個詞toilet:具體指馬桶numbertwo:“上大號”的意思,小號是numberoneshower:這個詞作名詞是可以指宿舍的浴室detergent:洗衣液shampoo:洗發(fā)水bodywash:沐浴露towel:浴巾waterfountain:飲水器,美國一按就出水的那個東西。當(dāng)然也可指噴泉,不過語境不同,一般不會被理解錯。tampon:導(dǎo)管(美國人不怎么用棉條)pads:衛(wèi)生巾(廁所的自動販賣機(jī)上會寫成napkins)period:月經(jīng),Whenisyourperiod?你姨媽啥時候來?PMS:經(jīng)前綜合癥(狂躁、食欲暴增、低沉等)napkins:特指餐桌上的餐巾紙toiletpaper:擦屁屁的廁紙papertowel:特指衛(wèi)生間里洗完手用來擦手的,或者廚房里放的圓筒形厚衛(wèi)生紙tissues:抽取紙巾住房類singlehouse:獨(dú)立屋,國內(nèi)叫獨(dú)棟別墅,前面有草坪,后面有院子duplex:半獨(dú)立屋,兩個house連著一面墻,比較省地方townhouse:國內(nèi)叫聯(lián)排別墅condo/apartment:就是國內(nèi)的樓房公寓twostorey:兩層的house,一般還有個地下室,一共三層bi-level:地上一層,加一個地板比較高的地下室,通常地下室都有大窗,適合出租tolet:房屋出租,美國滿大街都是tolet的廣告realtor:房屋中介,在國內(nèi)你可能以為叫agent,在美國你買賣房子都要經(jīng)過realtor,所以非常重要車reardrive:后驅(qū)clutch:離合器gear:檔位bumper:保險桿/減速帶brake:剎車shutdown:熄火battery:電瓶charge/Charger:充電/充電器spoiler:擾流板/尾翼turnpike:[稅收]收費(fèi)高速公路;收稅關(guān)卡疾病類STD:sexuallytransmitteddiseases,性傳染病,就是性病ADHD:attentiondeficithyperactivitydisorder,注意力缺失多動障礙,就是咱們說的多動癥,但有這個病孩子可以申請考試延長時間,有的家長就故意讓孩子“被診斷”出這個病以在學(xué)習(xí)上占優(yōu)勢,反正挺controversial的。OCD:obsessive-compulsivepersonalitydisorder,強(qiáng)迫性人格障礙,強(qiáng)迫癥narcissistic:自戀的,narcissist:自戀的人paranoid:患被害妄想/偏執(zhí)癥的DID:dissociativeidentitydisorder,多重人格hypochondria:臆想病,就是天天覺得自己得病了,頭有一點(diǎn)疼就覺得得了腦癌,眼睛有點(diǎn)酸就覺得要瞎了,其實(shí)什么病也沒有。neurotic:神經(jīng)過敏,容易因?yàn)椴恢匾氖虑楦械浇箲],情緒特別不穩(wěn)定,帶有侵略性,不影響正常生活psychotic:精神錯亂,比neurotic更嚴(yán)重影響正常生活paedophilia:戀童癖,有戀童癖的人叫paedophilemisogynist:厭惡女性的人,不光指性別歧視、家庭暴力的人,物化女性也算misogyny的一種,比如認(rèn)為“女人的任務(wù)就是傳宗接代”IV:intraveinous,靜脈注射,打針是gettinganIVC–section:剖腹產(chǎn)delusion:妄想,對見聞產(chǎn)生的錯誤扭曲的看法hallucination:幻想[h?,lus?'ne??n],沒有外界刺激而產(chǎn)生的幻覺bipolardisorder:躁郁癥,患者會不斷經(jīng)歷狂躁(mania)和抑郁(depression)這兩種正好相反的極端情緒amnesia:健忘癥migraine:偏頭痛dementia:癡呆癥,很多老年人有的癥狀。schizophrenia:精神分裂癥eatingdisorder:進(jìn)食障礙,包括anorexia['?n?'r?ks??]厭食和bulimia暴食phobia:恐懼,如agoraphobia廣場恐懼癥,claustrophobia幽閉恐懼癥,homophobia同性戀恐懼癥,acrophobia恐高癥PTSD:post-traumaticstressdisorder,創(chuàng)傷后應(yīng)激障礙,就是因?yàn)槟臣?yán)重傷害心理/生理/情緒的事之后受到了精神創(chuàng)傷而產(chǎn)生了不正常的精神狀態(tài)(做惡夢恐慌抑郁等)法律類plaintiff:原告['plent?f]defendant:被告appeal:上訴holding:判決nuisance:滋擾['nusns]eminentdomain:征收權(quán)regulatorytaking:管制征收easement:地役權(quán)NIMBY:notinmybackyard,鄰避癥候群,政府要建個PX項(xiàng)目什么的,居民會說“不要(興建)在我(家)的后院”常用口語形容人cool:用來形容任何東西,只是表達(dá)你正面的態(tài)度而不是形容具體的特征,也可以用wearecool來表示兩人之間沒有不愉快。wasted:爛醉sassy:不敬的,無禮的mean:兇,挑剔,抓人不放的那種swag:拽,我就是這么有型chill:酷,隨和,不多事obnoxious:討厭死了,煩爆了annoying:同上awesome:萬用形容詞,比good要好weird:用于事情時表示反常奇怪,形容人時表示反感creepy:變態(tài)judgemental:可譯作“指手畫腳”competitive:形容人的時候不要以為是“有競爭力”的,這個詞是“好勝的”意思,一般字典都沒有翻譯對,就是只人玩起游戲就必須要贏得那種obscene:猥瑣的mojo:['mod?o]指你身上各種能讓你standout的東西,比如自信、魅力、魔力、運(yùn)氣、氣場發(fā)表意見mybad:我錯了,我的錯absolutely:那必須exactly:就是說啊cliché:發(fā)音“可力誰”,主要指一個idea很俗套nevermind:算了,別管了,當(dāng)我沒提seriously?真的?touchbase:美國用語,把什么什么事兒告訴某個人,保持聯(lián)絡(luò)Ifeelyou:嗯嗯懂你screwup:搞砸了makeafussabout:大驚小怪,大發(fā)牢騷I'mdonedoingsth:我不...了。比如一件事兒你已經(jīng)說了半天,不想再說了,你就可以說:I'mdonetalking.That'ssolame:弱爆了What'sthebigdeal:有什么大不了的Let'srock/Let'sroll:等于Let'sgo/Let'sbegin.辦事print:美國這邊經(jīng)常在填表格的時候看到“PleasePrint”,不是讓你打印,而是讓你用印刷體書寫(其實(shí)就是不允許寫的太潦草)DOB:指的是DateOfBirthpullover:警察要你停車Youareallset:給你提供了服務(wù)的人,在服務(wù)完

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論