翻譯項目管理專員考試試題及答案_第1頁
翻譯項目管理專員考試試題及答案_第2頁
翻譯項目管理專員考試試題及答案_第3頁
翻譯項目管理專員考試試題及答案_第4頁
全文預(yù)覽已結(jié)束

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)

文檔簡介

翻譯項目管理專員考試試題姓名_________________考試時間_________________分數(shù)_________________一、選擇題(每題3分,共30分)1.翻譯項目管理的核心流程不包括()A.需求分析B.譯員招募C.機器翻譯D.質(zhì)量把控答案:C2.以下哪種工具常用于翻譯記憶庫(TM)管理?()A.TradosB.PhotoshopC.PremiereD.Excel答案:A3.翻譯項目的風險評估應(yīng)在()階段完成。A.啟動B.執(zhí)行C.收尾D.監(jiān)控答案:A4.翻譯項目報價需考慮的因素不包括()A.原文字數(shù)B.譯員資歷C.客戶公司規(guī)模D.交付周期答案:C5.處理翻譯項目中的術(shù)語不一致問題,最佳方案是()A.由譯者自行統(tǒng)一B.使用術(shù)語管理工具C.交付后再修正D.忽略差異答案:B6.翻譯項目的“關(guān)鍵路徑”指的是()A.耗時最長的任務(wù)序列B.譯者數(shù)量最多的任務(wù)C.客戶最關(guān)注的內(nèi)容D.包含文化翻譯的環(huán)節(jié)答案:A7.翻譯項目管理中,“QA(質(zhì)量保證)流程”的核心目標是()A.減少翻譯成本B.提升翻譯效率C.確保譯文質(zhì)量D.縮短交付時間答案:C8.以下哪項屬于翻譯項目的“隱性成本”?()A.譯員報酬B.工具授權(quán)費C.溝通協(xié)調(diào)時間D.服務(wù)器租賃答案:C9.翻譯項目中,“DTP(桌面排版)”環(huán)節(jié)的主要工作是()A.校對譯文B.調(diào)整譯文格式C.分配翻譯任務(wù)D.管理翻譯記憶庫答案:B10.翻譯項目的“變更管理”需優(yōu)先()A.接受客戶所有要求B.評估變更影響C.立即修改任務(wù)D.增加譯員數(shù)量答案:B二、填空題(每題3分,共30分)11.翻譯項目管理需平衡質(zhì)量、成本和__________三大要素。答案:時間(或進度)12.術(shù)語庫的核心作用是確保翻譯中的__________一致性。答案:術(shù)語13.翻譯項目風險類型包括人員風險、技術(shù)風險和__________風險。答案:需求(或客戶、市場)14.常用的翻譯質(zhì)量評估模型是__________(如LISAQAModel)。答案:LISAQAModel(或其他行業(yè)標準模型)15.翻譯項目中的“TMS”指的是__________系統(tǒng)。答案:翻譯管理16.制定翻譯項目計劃時,需明確任務(wù)依賴關(guān)系和__________。答案:里程碑17.處理翻譯項目的“緊急需求”時,可通過__________資源或調(diào)整優(yōu)先級應(yīng)對。答案:增加(或調(diào)配)18.翻譯項目的“譯后編輯(PE)”分為“輕編輯”和“__________編輯”。答案:全(或深度)19.翻譯項目的“知識管理”需建立__________庫和翻譯記憶庫。答案:術(shù)語20.翻譯項目的“客戶滿意度調(diào)查”應(yīng)涵蓋質(zhì)量、__________和服務(wù)響應(yīng)等維度。答案:交付時間三、判斷題(每題2分,共20分)21.翻譯項目中,機器翻譯可完全替代人工翻譯。()答案:×22.翻譯項目啟動前需與客戶明確交付物格式和驗收標準。()答案:√23.翻譯記憶庫的積累能提高項目翻譯效率和一致性。()答案:√24.翻譯項目風險評估只需考慮技術(shù)因素。()答案:×25.翻譯項目管理中,客戶需求變更無需重新評估成本。()答案:×26.術(shù)語庫更新后,需及時同步給所有項目參與譯員。()答案:√27.翻譯項目的QA流程可在交付后再執(zhí)行。()答案:×28.翻譯項目報價時,按字數(shù)計費是唯一方式。()答案:×29.翻譯項目的DTP環(huán)節(jié)不影響譯文質(zhì)量。()答案:×30.翻譯項目管理中,溝通僅需面向客戶,無需與譯員頻繁交流。()答案:×四、簡答題(每題10分,共20分)31.簡述翻譯項目管理的核心流程。答案:①啟動:需求分析、組建團隊、制定計劃;②執(zhí)行:任務(wù)分配、進度監(jiān)控、資源協(xié)調(diào);③監(jiān)控:質(zhì)量把控、風險應(yīng)對、變更管理;④收尾:交付驗收、客戶反饋、經(jīng)驗總結(jié)。32.說明翻譯記憶庫(TM)在項目管理中的作

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論